Balance KH 5505 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Balance KH 5505, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Balance KH 5505 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Balance KH 5505. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Balance KH 5505 should contain:
- informations concerning technical data of Balance KH 5505
- name of the manufacturer and a year of construction of the Balance KH 5505 item
- rules of operation, control and maintenance of the Balance KH 5505 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Balance KH 5505 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Balance KH 5505, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Balance service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Balance KH 5505.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Balance KH 5505 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    KH  /  /  Bedienungsanleitung Mode d’ emploi Bedieningshandleiding Οδηγίες χρήσης Instrucciones de manejo Instruzioni per l’uso Instrução de serviço Instrukcja obsługi Náv od k obsluz e Käyttöohje Bruksanvisning Operating Instruc tions[...]

  • Page 2

    [...]

  • Page 3

    Bedienungsanleitung |  D Bedienungsanleitung Digitale Glaswaage Balance KH  /  / [...]

  • Page 4

     | Bedienungsanleitung D Inhaltsverzeichnis T echnische Daten ....................................................................................  V er wendungszweck ...............................................................................  Aufst ellor t ...............................................................................[...]

  • Page 5

    Bedienungsanleitung |  D T echnische Daten › Maximale T ragkraft:  kg /  lb › Minimales Messbares Gewich t:  kg / , lb › W ählbare Messeinheit en: kg / lb › Einteilung: . kg / . lb › Betriebstemperatur: ° C +/- ° C › Anzeige für schwache Batterien › Überlastanzeige › F ehler[...]

  • Page 6

     | Bedienungsanleitung D Inbetriebnahme » Entfernen Sie das Isolierband auf dem Batteriefach » Stellen Sie die gewünsch te Maßeinheit durch Betätigung des Schalters im Batteriefach ein » Stellen Sie Ihre Glas-W aage auf einen achen, festen Un- tergrund . A chten Sie darauf , dass sowohl der Boden am Auf- stellort der W aage als auch die[...]

  • Page 7

    Bedienungsanleitung |  D W arnanzeigen W enn das Gewicht die maximal e Wiege- Ka- pazität von  kg /  lb überschreitet , wird „O-Ld“ im L CD-Display angezeigt . Sie sollten sofort von de r W aage heru ntergehen , ande - renfalls könnt e sie beschädigt werden. W enn das L CD- Display „Lo“ anzeigt, müs sen Sie beide B[...]

  • Page 8

     | Bedienungsanleitung D Erneuern der Ba tterien » Nehmen Sie die Abdeckklappe des Batteriefachs ab . » Entneh men Sie die alte n Batter ien und legen Sie z we i neue Batterien vom T yp CR in das Ba tteriefach ein ; achten Sie dabei auf die richtige P olarität der Batterien. » Setzen Sie die Abdeckklappe wieder auf das Batteriefa[...]

  • Page 9

    Bedienungsanleitung |  D Gebrauch und Aufbew ahrung » Beacht en Sie, dass Messer gebniss e v erschied ener Wa agen geringfügig von einander abw eichen können. » V ermeiden Sie unnö tige Batterieentladung . Lagern Si e daher keine Gegenstände auf der W aage , wenn sie nicht ge - braucht wird. Entf ernen Sie die Batt erien , wenn Sie die W a[...]

  • Page 10

    [...]

  • Page 11

    Mode d’ emploi |  F Mode d’ emploi Balance numérique en v erre Balance KH  /  / [...]

  • Page 12

     | Mode d’ emploi F Sommaire Caractéristiques techniques ................................................................  Utilisation prévue ....................................................................................  Lieu d’ implantation ................................................................................  M[...]

  • Page 13

    Mode d’ emploi |  F Car ac téristiques techniques › F orce portante maximale :  kg /  lb › Poids mesurable minimal :  kg / , lb › Unités de mesur e sélectionnables : kg / lb › Division : , kg / , lb › T empéra ture de service : °C +/- °C › Indicateur pour piles faibles › In[...]

  • Page 14

     | Mode d’ emploi F Mise en service » Retirez le ruban isolant sur le compartiment de piles . » Réglez l’un ité de m esure so uhai tée e n a c tion nant le commutateur dans le c ompar timent de piles . » Posez votre balance en v erre sur un sol plan et solide . V eillez à ce qu ‘ aussi bien le sol au lieu d‘implantation de l a bal[...]

  • Page 15

    Mode d’ emploi |  F Indications d’ avertissement Lorsque le poids dépasse la capacité de pesée maximale de  kg /  lb , « O-ld » apparaît sur l’achag e L CD . Vous dev rie z immé dia- tement de scendre de la ba lance ; sinon , ell e pourrait être endommagée. Lorsque l ’ ach age LCD indique « Lo » , vous [...]

  • Page 16

     | Mode d’ emploi F Remplacement des piles » Retirez le couver cle du compartiment de piles . » Retirez les piles usées et intr oduisez deux piles neuves du type CR dans le c ompar timent de piles ; c e faisant, veillez à la polarit é correcte des piles. » Remettez le couvercle sur le compar ti ment de pil es et fermez-le jus[...]

  • Page 17

    Mode d’ emploi |  F Utilisation et rangement » T enez compte du fait que les résultats de mesure de dif- férent es balances peuvent varier de façon négligeable . » Evitez un déchar gement inutile des piles . Ne plac ez donc pas d’ obje ts sur la balance lorsqu ’ elle n ’ est pas utilisée . Retirez les piles lors que vous n’util[...]

  • Page 18

    [...]

  • Page 19

    Bedieningshandleiding |  NL Bedieningshandleiding Digitale glazen weegschaal Balance KH  /  / [...]

  • Page 20

     | Bedieningshandleiding NL Inhoudsopgav e T echnische gegevens.............................................................................  Gebruiksdoel .............................................................................................  Opstellingsplaats .........................................................................[...]

  • Page 21

    Bedieningshandleiding |  NL T echnische gegevens › Maximum draagv ermogen:  kg /  lb › Minimum meetbaar gewich t:  kg / , lb › Selecteerbare meeteenheden: kg / lb › Indeling: . kg / . lb › Bedrijfstemperatuur : ° C +/- ° C › Indicatie v oor zwakke batt erijen › Overbelastingsindi[...]

  • Page 22

     | Bedieningshandleiding NL Inbedrijfstelling » V erwijder het isoleerband op het batterijvak . » Stel de gewenst e meeteenheid in door ac tivering van de schakelaar in het batterijv ak . » Stel uw glazen weegschaal op een vlak ke , stabiele onder- grond . Let er op , dat de vloer niet voch tig is − anders bestaat er gevaar voor uit glijden[...]

  • Page 23

    Bedieningshandleiding |  NL W aarschuwingsindic aties W anneer het gewicht de m aximum weegca- paciteit van  kg / lb overschrijdt , wordt “ o-Ld” in het L CD-displa y aangetoo nd . U dient dan onmiddel lijk van de weeg schaal te stappen, anders zou deze kunnen w orden beschadigd. W anneer het L CD-display “Lo ” aant oon[...]

  • Page 24

     | Bedieningshandleiding NL V ernieuwen van de batterijen » V erwijder de afdekklep van het batterijvak . » V erwijder de oude batteri jen en plaats twee nieuwe bat- terijen van het type CR in het batter ijvak; let daarbij op de corr ecte polariteit van de batterijen. » Plaats de af dekk lep weer op het batterijvak en druk het vak[...]

  • Page 25

    Bedieningshandleiding |  NL Gebruik en bew aring » Gelieve in acht te nemen, dat meetresul taten van v erschil- lende w eegschalen gering van elk aar kunnen afwijk en . » V ermijd onnod ige batterij ontladi ng . Bewaar daaro m geen voor werpen op d e weegs chaal , wan neer deze nie t wordt gebruikt. V er wijder de batterijen , wanneer u de wee[...]

  • Page 26

    [...]

  • Page 27

    Οδηγίες χρήσης |  GR Οδηγίες χ ρήσης Ψηφιακή γυάλινη ζυγα ριά Balance KH  /  / [...]

  • Page 28

     | Οδηγίες χρήσης GR Πίνακ ας περιεχ ομένων Τ εχνικά χα ρακτηρισ τικά ........................................................................  Προορισμός χ ρήσης ...............................................................................  Τ οποθέτηση ......[...]

  • Page 29

    Οδηγίες χρήσης |  GR Τ εχνικ ά χ αρακτηριστι κά › Α νώτατο φέρον φορ τίο:  kg/  lb › Ελάχιστο μετ ρούμενο βάρος:  kg/ , lb › Eπιλογή μονάδων μέτρησης: kg/ lb › Υποδιαίρεση: , kg/ , lb › Θε?[...]

  • Page 30

     | Οδηγίες χρήσης GR Θέση σε λειτουρ γία για π ρώτη φο ρά » Αφαιρέστ ε τη μο νωτι κή ταινί α από τη θήκη των μπαταριών » Ρυθμίστε την επ ιθυμη τή μο νάδα μ έτ ρησης με τον διακ όπτη στη θήκη των μπα[...]

  • Page 31

    Οδηγίες χρήσης |  GR Προειδοποιητικές εν δείξεις Aν το φορτίο υπερβεί το α νώτατο όριο των  kg/  lb, εμφανίζεται σ την L CD-οθόνη η ένδειξη „ -Ld “ . Στην περίπτωση αυτή θα π ρέπει να κατεβ ε[...]

  • Page 32

     | Οδηγίες χρήσης GR Α ντικατάσταση μπατ αριών » Σηκώστε το κ απάκι της θήκης των μπαταριών . » Αφαιρέστε τ ις παλι ές μπαταρίες και τοποθετ ήσ τε δύο νέε ς μπα ταρίε ς τύπου CR. Προσέ ξτε κα[...]

  • Page 33

    Οδηγίες χρήσης |  GR Υποδείξεις για τη σωστή χρήση κ αι φύλαξη » Εχετε υπόψη σας, ότι τα α ποτελέσματα των μετρήσεων διαφό ρων ζυγαριών παρο υσιάζουν πολλές φορές μεταξύ τους μικρές αποκλίσε ι?[...]

  • Page 34

    [...]

  • Page 35

    Instrucciones de manejo |  E Instrucciones de manejo Báscula digital de cristal Balance KH  /  / [...]

  • Page 36

     | Instrucciones de manejo E Índice Datos t écnicos ..........................................................................................  Uso del aparato ........................................................................................  Lugar de emplazamiento ..................................................................[...]

  • Page 37

    Instrucciones de manejo |  E Uso del apara to La báscula digital de cristal ha sido fabricada ex clusivament e » como báscula para pesar a personas » para el uso doméstico privado . Lugar de emplazamiento La báscula de cristal contiene piezas electrónicas delicadas , por lo que no deberá colocarse : » cerca de fuentes de calor » en ent[...]

  • Page 38

     | Instrucciones de manejo E Puesta en funcionamiento » Retire la cinta aislante del compartimento de pilas » Active la uni dad de medid a dese ada pu lsan do el interruptor del compartimento de pilas » Coloque la báscula de cristal sobre una super cie plana y segura . Asegúr ese de que el suelo no está húmedo : en caso contrario , exi[...]

  • Page 39

    Instrucciones de manejo |  E Mensajes de adv ertencia Cuando el peso sobrepasa la máxima capa- cidad de me dició n de  kg /  lb , en la pantalla L CD se leerá „o-Ld“ . Si es el caso, bá- jese inmedia tamen te de la báscula, ya que en caso contr ario podría sufrir daños. Cuando en la pantalla LCD aparece el mensaje ?[...]

  • Page 40

     | Instrucciones de manejo E Sustituir las pilas » Retire la tapa del compartimento de pilas. » Saque las pilas viejas y coloque dos pilas nuevas de tipo CR en el compartimen to ; asegúrese de que intr oduce las pilas con la polaridad corr ecta . » V uelva a coloc ar la ta pa del compa rt imento de pi las y presione hasta que esc[...]

  • Page 41

    Instrucciones de manejo |  E Uso y almacenamient o » T enga en cuen ta que los resultados de medición de bás- culas difer entes pueden v ariar ligeramente entre sí . » Evite que las pilas se gasten en vano . P ara ello, no guarde objetos colocándolos sobre la báscula si ésta no se nec esita. Saque las pilas del compartimento cuando la b?[...]

  • Page 42

    [...]

  • Page 43

    Instruzioni per l‘uso |  I Instruzioni per l’uso Bilancia digitale in vetr o Balance KH  /  / [...]

  • Page 44

     | Instruzioni per l‘uso I Índize Dati tecnici .................................................................................................  Modi di utilizzo .........................................................................................  Posizionamen to ....................................................................[...]

  • Page 45

    Instruzioni per l‘uso |  I Dati t ecnici Carico massimo :  kg /  lb Peso minimo misurabile :  kg/ , lb Unità di misur a selezionabili : kg / lb Suddivisione : . kg/ . lb T empera tura d’uso : °C +/- ° C Indicatore batterie scariche Indicatore sovraccaric o Indicatore di errore Alimentazio[...]

  • Page 46

     | Instruzioni per l‘uso I Prepar azione » Rimuovere il nastro isolante dal v ano batterie » Impostare l’unit à di m isura des iderata t ramite il tasto presente nel vano ba tterie » Pos izionar e la bil ancia su una super cie piana e resisten te . Ac certarsi che il pavi mento non sia umido : rischio di sciv olar e ! Acc er tarsi che[...]

  • Page 47

    Instruzioni per l‘uso |  I Indicatori Quando il peso supera la capac ità m assim a della bil ancia ( kg/ lb), sullo schermo appare la scritta “ O-Ld” . S cender e subito dalla bilancia per evitar e di danneggiarla . Quando sullo schermo della bilancia appare la scritta “Lo ” , è necessario cambiare entram- be le ba [...]

  • Page 48

     | Instruzioni per l‘uso I Sostituzione delle ba tterie » Sollevare e rimuovere lo sportello del vano batterie . » Rimuovere le batte rie sc ariche e inse rire nel vano du e batt erie nuove del tipo CR , facendo atten zione alle giuste polarità delle ba tterie. » Reinserire lo sportello del vano batt erie e premere no a quan[...]

  • Page 49

    Instruzioni per l‘uso |  I Uso e conservazione » Attenzione : i risultati della pes atura di diverse bilance possono dierir e leggermente tr a loro . » Evitar e che le batte rie si scarichino inutil mente . Non porre oggetti sulla bilancia quando essa non è in uso . Se la bilancia non verrà usata per un lungo periodo di tempo, rimuover [...]

  • Page 50

    [...]

  • Page 51

    Instrução de ser viço |  P Instrução de ser viço Balança digital de vidro Balanças KH //[...]

  • Page 52

     | Instrução de ser viço P Indice Dados técnicos .........................................................................................  F inalidade ...................................................................................................  Local de instalação ..............................................................[...]

  • Page 53

    Instrução de ser viço |  P Dados técnic os › Capacidade de carga máxima: kg/lb › Peso mínimo mensurá vel: kg/.lb › Unidade de medição seleccionáv el: kg /lb › Divisões da escala: .kg/.lb › T empera tura oper acional: °C +/-°C › Indicador para pilhas fracas › Indicador [...]

  • Page 54

     | Instrução de ser viço P Colocação em funcionamento » Remova a ta isolante do compartimento de pilhas . » Ajust e a unida de de med ição des ejada pelo ac cionam ento do interrupt or no compartimento de pilhas . » Cuide para que tant o o assoalho , no local de instalação da balança , como também a superfície da balança não [...]

  • Page 55

    Instrução de ser viço |  P Indicadores de advertência Quando o peso sobrepassa a capacidade de carga máxima de kg/lb , é apresentado „O-Ld “no mostrador de LCD . Desça imediata- mente da balança, pois ela, assim, poderá ser danicada . Quando o mostr ador de L CD indica „Lo“ , tro- que ambas as pilhas . Se o [...]

  • Page 56

     | Instrução de ser viço P T rocar as pilhas » Remova a ta mpa d e cober t ura do compar tim ento de pilhas . » Retire as pilhas usadas e coloque duas pil has novas do tipo CR no compar timento de pilh as; preste atenção ao correcto posicionament o dos polos das pilhas. » Recoloque a tampa de cobertura no compartimento de pil[...]

  • Page 57

    Instrução de ser viço |  P Emprego e armazenamento » Obser ve que os resul tado s d e pe sage m de di ferentes balanças podem div ergir um pouco um dos outros. » Evite uma descarga desnecessária d as pilhas . Para isso, não deposite nenhum objec to sobre a balança , quando esta não estiv er sendo utilizada . Remova as pilhas quando a b[...]

  • Page 58

    [...]

  • Page 59

    Instrukcja obsługi |  PL Instruk cja obsługi Szklana waga cyfrow a Balance KH  /  / [...]

  • Page 60

     | Instrukcja obsługi PL Spis treści Dane techniczne .....................................................................................  Przeznaczenie ...........................................................................................  Miejsce ustawienia..........................................................................[...]

  • Page 61

    Instrukcja obsługi |  PL Dane techniczne › Maksymalny udźwig:  kg /  funty › Minimalny ciężar ważon y:  kg / , fun ty › Jednostki do wyboru: kg/funt y › Podziałka: , kg / , funta › T empera tura robocza: o°C +/- °C › W skazanie słaby ch baterii › W skazanie przeciążenia ›[...]

  • Page 62

     | Instrukcja obsługi PL Uruchomienie » Oderwać taśmę izolującą z e schowka na baterię » Usta wić pożądaną jednostkę pomiaru poprzez uruchom- ienie przełącznika w schowku na ba terię » Szklaną wag ę c yfr ową nal eży usta wić na płaskim , stabiln ym podłożu . Należy z wrócić uwagę na to , aby zarówno podłoga w mie[...]

  • Page 63

    Instrukcja obsługi |  PL W sk azania ostrzegaw cze Jeśli ciężar p rzekroczy maksymalną nośność wagi w ynos zącą  kg /  funtów , na wyśw ietl aczu pojawia s ię „O -Ld” . Na leż y wów czas natychmiast zejść z wag i, ponieważ grozi to jej uszk odzeniem . Jeśli na w yświetlaczu pojawi się „Lo ” , nale ?[...]

  • Page 64

     | Instrukcja obsługi PL Wymiana baterii » Zdjąć pokry wę scho wka na baterie . » Wyjąć sta re bate rie i włoż yć dwie nowe bate rie t ypu CR   do scho wka na bat erie , zwrac ając uwagę na pra widło we ułożenie biegunów baterii » Nałożyć pok ry wę schowka na ba terie i docisnąć , tak aby zaskoczyła z charakt[...]

  • Page 65

    Instrukcja obsługi |  PL W sk azówki doty czące użytko wania i przechowywania » Należy pamiętać o tym, ż e pomiary różn ych wag mogą w niewielkim stopniu ró żnić się od siebie . » Należy unikać niepotrzebnego zużycia baterii . Nie należy przec how y wać pr zedm iotów na wadze , je śli n ie jes t ona używana. Należy wyj?[...]

  • Page 66

    [...]

  • Page 67

    Návod k obsluze |  CZ Náv od k obsluz e Digitální skleněná váha Balance KH  /  / [...]

  • Page 68

     | Návod k obsluze CZ Obsah T echnická data..........................................................................................  Účel použití ................................................................................................  Umístění .............................................................................[...]

  • Page 69

    Návod k obsluze |  CZ T echnick á data › Maximální únosnost:  kg /  Ib › Minimální měřitelná hmotnost:  kg / , Ib › V olitelné měřící jednotky: kg / lb › Dělení: , kg / , lb › Pro vozní t eplota: °C ± °C › Ukazatel slab ých bat erií › Ukazatel př etížení [...]

  • Page 70

     | Návod k obsluze CZ Uvedení do pro vo zu » Odstraňte izolační pásek z e schránky pr o baterie » Nastavte si zvolenou měřící jednotku otoč ením spínače ve schr ánce pr o baterie » P ostavte svoji skleněnou váhu na rovný pe vný podklad. Dbejte, aby nebyla po dlaha vl hká − jin ak hrozí nebez pečí ukl ouznu tí! Dbejt[...]

  • Page 71

    Návod k obsluze |  CZ V arovná oznámení P okud hmotno st překroč í max imální kapac itu vážení  kg /  lb , je oznamov áno „O -Ld“ na disp leji LCD . Měli byste ihned z váhy ses - toupit, jinak by se mohla poškodit. Oznamuje -li displej LCD „Lo“ , musíte vyměnit baterie za nové . Oznam uje -li di plej [...]

  • Page 72

     | Návod k obsluze CZ Výměna baterií » Sejměte kryt schránky pro baterie. » Vyjměte staré baterie a vl ožte dvě n ové baterie t ypu CR do schránky pro baterie . Dbejte na správnou polari- tu baterií. » Kryt o pět nasaďte na schránku pro baterie a stlač te jej tak, aby se slyšitelně zaklapl.[...]

  • Page 73

    Návod k obsluze |  CZ P okyny pro použití a úschovu » Mějte na pamět i, že se v ýsledk y měř ení mohou na různý ch váhách nepatrně od sebe lišit. » Vyhněte se nepotřebnému v ybíjení ba terií. Neskladujte proto na váhu žádné předmět y , nepouží váte -li j i. Vyjměte baterie , když váhu delší dobu nepoužív?[...]

  • Page 74

    [...]

  • Page 75

    Käyttöohje |  SF Käytt öohje Lasinen digitaalivaaka Balance KH  /  / [...]

  • Page 76

     | Käyttöohje SF Sisällysluett elo T ekniset tiedot ..........................................................................................  Käyttötarkoitus .........................................................................................  Käyttöpaikk a .....................................................................[...]

  • Page 77

    Käyttöohje |  SF T ek niset tiedot Maksimaalinen punnituskyky:  kg /  lb Pienin punnituskyky:  kg / , lb V alittav at mittayksik öt: kg / lb Asteitus: , kg / , lb Käyttölämpötila: °C+ /- °C Paristojen ehtymisen osoitus Ylikuormituksen osoitus V irheosoitus Käyttö :lla litium-parist[...]

  • Page 78

     | Käyttöohje SF Käyttöönott o » P oista eristysnauha paristopesän päältä. » Aseta haluamasi mittayksik kö paristopesässä ole - valla kytkimellä » Aseta lasinen vaaka tasai selle , kov alle alustalle . Huoleh di, ette i lattia eikä myös kään vaa ’a n pinta ole kostea – liukastum isen vaara olemassa![...]

  • Page 79

    Käyttöohje |  SF V aroitusnäytöt Kun pai no ylit tää mak sima alise n  kg /  lb punnit uskapasiteeti n , L CD-näyttöön ilmes ty y „O -Ld“ . Poistu heti vaa’ alta, sill ä se voi muutoin vaurioitua . Kun L CD -näytt öön ilmestyy „Lo“ , molemmat paristot on vaihdettava . Kun LCD-näyt töön i lmes ty y „ [...]

  • Page 80

     | Käyttöohje SF Parist ojen vaihtaminen » Irrota paristopesän kansi . » Po ista ehtyneet paristot ja aseta paristopesä än kaksi uutta ty ypin CR paristoa; huomioi tällöin paristojen kaksinapaisuus . » Aseta kansi takaisin paristopesän päälle ja paina sitä, kunnes kuulet napsahduksen .[...]

  • Page 81

    Käyttöohje |  SF Käyttö ja säilytys » Huomioi, e ttä eri vaakojen mitta ustulok set voivat poiketa hieman toisistaan. » V äl tä paristojen tarpeetonta k uluttamista . Älä sen vuoksi säilytä mitään esineitä vaa ’ an päällä , jos et k äytä sitä. Poista paristot paristopesästä, jos et aio käyttää vaakaa pitkään aikaa[...]

  • Page 82

    [...]

  • Page 83

    Bruksanvisning |  S Bruksan visning Digital glasvåg Balance KH  /  / [...]

  • Page 84

     | Bruksanvisning S Innehållsförteckning T eknisk a Data ............................................................................................  Användningsändamål ...........................................................................  Uppställningsplats .....................................................................[...]

  • Page 85

    Bruksanvisning |  S T ek niska Data Maximal bärkraft:  kg/  lb Minimal mätbar vikt:  kg / , lb Alternativ a mätenheter: kg / lb Gradering: . kg / . lb Arbetstempera tur: °C+/-°C Indikering f ör svaga ba ttterier Överbelastningsindikator F elindikering Drift med  litium-batterier CR?[...]

  • Page 86

     | Bruksanvisning S Driftstar t » A vlägsna isoleringsbandet fr ån batterifack et » Inställ den önskade må ttenheten genom att ställa om kopplar en i batt erifacket » Placera er glasvåg på ett plant och stadigt underl ag . Ge akt på at t golvet inte ä r fukt igt – de t nns an nars risk för halkning! Ge akt på att både golv e[...]

  • Page 87

    Bruksanvisning |  S V arningssignaler När vikten överskrider den maximala vikt- kap acite ten av  kg /   lb framt räder “ O-Ld “ på L CD -d isplayen. N i bö r då genas t stiga ner från vågen efters om den i annat fall kan skadas. När LCD-di splayen indik erar “Lo“ m åste ni sätta i två n ya ba tterier . Indi[...]

  • Page 88

     | Bruksanvisning S F örny a batterierna » T ag bort täcklocket från batterifacket » A vlägsna de ga mla batter ierna och l ägg i två nya bat- terier av typ CR i batterifacket. Ge akt på att batterierna har riktig polarit et . » Sätt på tä cklocket igen på batterifack et och tr yck till , tills det med en hörbar klick [...]

  • Page 89

    Bruksanvisning |  S An vändning och förvaring » Observer a at t vägning sresu ltat frå n olika vågar kan va rier a något från varandra. » Undvik onödig batteriurla ddning . Förvar a där för inga fö- remål på vågen när den inte används. T ag bort batterierna när ni in te an vänder den under en längre tid . » F ör vara våg[...]

  • Page 90

    [...]

  • Page 91

    Operating Instructions |  GB Opera ting Instructions Digital glass scales Balance KH  /  / [...]

  • Page 92

     | Operating Instructions GB T able of conten ts T echnical Data ..........................................................................................  Purpose .......................................................................................................  Place of Assembly......................................................[...]

  • Page 93

    Operating Instructions |  GB T echnic al Data › Maximum load bearing capacity:  kg/ lb › Minimum measurable weight:  kg/. lb › Selectable measurement units: kg/lb › Scaling: . kg/. lb › Operating t emperature:  °C +/-  °C › Display f or low ba ttery power › Overload displa y › [...]

  • Page 94

     | Operating Instructions GB Commissioning » Remov e the insulati on tape on the battery co mpartment » Set the desired measurement unit by pressing the but- ton in the battery compartment » Place your glass scale on a at , solid sur face . Please ensur e that bot h the oor w here the weigh sc ales a re set up and the sur face of the we[...]

  • Page 95

    Operating Instructions |  GB W arning Displays “ O-Ld ” appears in the L CD displa y if the w eight ex ceeds the maximum weighing capacity of  kg/ lb . Step o the scale immediatel y as you ma y otherwise cause damage . Repla ce the batte ries if “ Lo” appear s in the display . The scale is una ble to measure the weig[...]

  • Page 96

     | Operating Instructions GB Replacing the Ba tteries » Remove the lid on the battery compartment . » Remove the batteries and replace two new ones of t he type CR in the battery compartment. Make sur e the ba t- teries ar e facing in the right direction . » Replace the lid on th e battery compart ment and press until it audibly s[...]

  • Page 97

    Operating Instructions |  GB Use and Stor age » Please take note that the measur ement result s of dier ent scales may dier slightly . » A void using the ba tteries unnec essarily . T heref ore , do not stor e an y items on the scale if it is not bein g used . Remove the batteries if you will not use the scale for a longer period . » Ke[...]

  • Page 98

    [...]

  • Page 99

    [...]

  • Page 100

    KH  /  / [...]