Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Amana W10261420A manuale d’uso - BKManuals

Amana W10261420A manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Amana W10261420A. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Amana W10261420A o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Amana W10261420A descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Amana W10261420A dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Amana W10261420A
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Amana W10261420A
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Amana W10261420A
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Amana W10261420A non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Amana W10261420A e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Amana in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Amana W10261420A, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Amana W10261420A, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Amana W10261420A. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    INST ALLA TION INSTRUCTIONS UNDERCOUNTER DISHW ASHER PLASTIC GIANT TUB MODELS INSTRUCTIONS D'INST ALLA TION LA VE-V AISSELLE ENCASTRÉ MODÈLES À TRÈS GRANDE CUVE EN PLASTIQUE T able of Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 T able des matières . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Pagina 2

    T able of Contents W ARNING Tip Over Hazard Do not use dishwasher until completely installed. Do not push down on open door . Doing so can result in serious injury or cuts. You can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don't follow All safety messages will tell you what the p[...]

  • Pagina 3

    Wire stripper Small tubing cutter Cordless drill with ¹⁄₂ ", ³⁄₄ " and 1 ¹⁄₂ " hole saw bits Pliers UL Listed/CSA Approved twist-on wire connectors* Small level Utility knife Phillips screwdriver nut drivers or hex sockets Measuring tape or ruler 10 " adjustable wrench that opens to Flat-blade screwdriver wrench I[...]

  • Pagina 4

    Product and Cabinet Opening Dimensions 24 " (61 cm)** 34 " (86.4 cm) min* 4 " (10.2 cm) 3 " (7.6 cm) 24 " (61 cm) 1 ³⁄₄ " (4.4 cm) 1 ³⁄₄ " (4.4 cm) Check that all surfaces have no protrusions that would prohibit dishwasher installation. . 10 ¹⁄₂ " (26.7 cm) 2 " (5.1 cm) 2 ¹⁄₂ " ([...]

  • Pagina 5

    Drain Requirements • A new drain hose is supplied with your dishwasher. If this is not long enough, use a new drain hose with a maximum length of 1 2’ (3.7 m) (Part Number 3385556) that meets all current AHAM/IAPMO test standards, is resistant to heat and detergent, and fits the 1” (2.5 cm) drain connector of the dishwasher . • Make sure to[...]

  • Pagina 6

    1 ¹⁄₂ " (3.8 cm) Power Supply Cord-Drill hole 1 P r e f e r r ed loc a tion Pre f e r r ed loc a tion Preferred location Optional loc a tion Optional loc a tion Optional location Drill a 1 ¹⁄₂ ” (3.8 cm) hole in cabinet side or rear . See product and cabinet opening dimensions. NOTE: A grounded 3 prong outlet is required inside a c[...]

  • Pagina 7

    6 ” (15 .2 cm ) Di re c t W i re – R ou t e ca ble 3 Route cable from power supply through cabinet hole (cable must extend to the right front side of cabinet opening). T ape cable to the floor in area shown. This will avoid cable from moving when dishwasher is moved into cabinet opening. Wo o d cabinet Me t a l cabinet P o w er S upply C or d ?[...]

  • Pagina 8

    Flush wat er supply line 4 Slowly turn water shutoff valve to “ON” position. Flush water into a shallow pan until clear to get rid of particles that could clog the inlet valve. T urn shutoff valve to “OFF” position. Drill hole 1 1 ¹⁄₂ " (3.8 cm) If needed, drill a 1 ¹⁄₂ ” (3.8 cm) diameter hole in cabinet wall or side of th[...]

  • Pagina 9

    9 Air gap Large silver drain hose clamp (provided) Drain trap Air gap Large silver drain hose clamp Drain hose Drain trap Rubber hose connector Screw-type clamps Screw-type clamps Screw-type clamps W aste tee W aste tee No waste disposer – with air gap 1 . Connect black end of drain hose to air gap and cut if needed. NOTE: Do not cut ribbed secti[...]

  • Pagina 10

    10 Apply T eflon ® tape or pipe joint compound 4 C oarse threads C oarse threads Apply T eflon = tape or pipe joint compound to 90˚ elbow fitting (not provided). W rap tape around coarse threads 2 to 4 times to avoid leaks. Connect 90 ° elbow fitting to water inlet valve 5 Connect 90° elbow fitting to water inlet valve. Using a wrench, tighten [...]

  • Pagina 11

    What type of electrical connection will you use? Power Supply Cord: Follow Option A instructions Direct Wire: Follow Option B instructions Install strain relief 7 11 Remove terminal box cover 6 Using a ¹⁄₄ ” hex-head socket, nut driver or Phillips screwdriver, remove terminal box cover. Retain for later use. Install a UL Listed/CSA Approved [...]

  • Pagina 12

    12 T erminal box wire: white black ground connector Power supply wire: white black ground wire Wiring configuration If needed, see website for animated representation of this step. Visit www .amana.com under FA Q tab. Tighten strain relief screws to secure cord. P ower Cor d — Secure cord on conduit connector 4 Place wires inside terminal box. In[...]

  • Pagina 13

    13 T urn both leveler legs to the same height. Put wheels in the required position determined from “Dishwasher Height Adjustment Chart” . (To change wheel position, use a flat-blade screwdriver to pop out the wheel, then snap into the new position.) Adjust wheels and legs 2 3 2 1 Built-up floors (Kitchen floor height is higher than cabinet open[...]

  • Pagina 14

    14 If the door closes too quickly , decrease the spring tension by moving the spring end toward the front of the dishwasher. NOTE: Springs should be in the same notches on left and right sides. Closes too quickly — Decrease spring tension 5 If the door falls open, increase the spring tension by moving the spring end toward the back of the dishwas[...]

  • Pagina 15

    15 Helpful Tip: Push up on front of dishwasher to raise dishwasher off the ground to adjust front legs. With some installations, it may be easier to adjust the front leg using the ³⁄₁₆ ” hex head socket or adjustable wrench. Pref erred method Optional method Check level side to side and adjust legs if needed 10 Place level against top fron[...]

  • Pagina 16

    16 Connect to Drain Place towel under drain hose to catch any water in drain hose. Place the small green drain hose clamp onto the small end of the drain hose. Push the new drain hose into the black drain hose connector up to the drain hose stop. 1 Connect drain hose Drain hose Green clamp Black drain hose connector Stop Stop Drain hose stop 2 Slid[...]

  • Pagina 17

    17 F orm bare ground wire into a U-shaped hook. Wrap ground wire hook clockwise around ground connector screw and under the washer . Securely tighten ground connector. WARNING Electrical Shock Hazard Electrically gr ound dishwasher . Connect ground wire to green gr ound connector in terminal bo x. Do not use an extension cor d. Failure to f ollow t[...]

  • Pagina 18

    18 Secure Dishwasher in Cabinet Opening 1 Double check dishwasher alignment in cabinet opening Open dishwasher door , remove lower dish rack, and place towel over pump assembly and lower spray arm of dishwasher . This will stop screws from falling into pump area when securing dishwasher to countertop. Check that dishwasher is still level front to b[...]

  • Pagina 19

    19 Remove towel from dishwasher. Reinstall the lower dishrack. Remove t owel and r eplace lower dish washer rack 6 If needed, see website for animated representation of this step. Visit www .amana.com/anchoring under F AQ tab. Check that grounding clip is attached to the lower panel. P osition the lower panel behind the access panel. On some models[...]

  • Pagina 20

    First tr y the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call. • Has the circuit breaker tripped or the house fuse blown? • Is the door closed tightly and latched? • Has the cycle been set correctly to start the dishwasher? • Is the water turned on? If none of these work, call (800) 843-0304, or in Canada, call (800) [...]

  • Pagina 21

    21 T able des matières Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qu[...]

  • Pagina 22

    Outillage et pi è ces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. Pour toutes les installations Outillage nécessaire : *Doit être de taille appropriée pour raccorder le câblage du domicile au câblage de calibre 1 6 [...]

  • Pagina 23

    Dimensions - Produit et cavit é d ’ encastrement 24 " (61 cm)** 34 " (86,4 cm) min* 4 " (10,2 cm) 3 " (7,6 cm) 24 " (61 cm) (4,4 cm) (4,4 cm) (26,7 cm) 2 " (5,1 cm) (6,4 cm) (17,2 cm) D é gag D é gag eme n t D é gageme nt D é gagement (15,9 cm) (1,9 cm)* (62,2 cm) (64,1 cm) (60,6 cm) 21 " (53,3 cm) (86 cm) [...]

  • Pagina 24

    24 Sp é cifications de l ’é vacuation • Un nouveau tuyau d’évacuation est fourni avec le lave-vaisselle; s’il n’est pas suffisamment long, utiliser un tuyau neuf plus long de longueur maximale 1 2’ (3,7 m) (pièce no 3385556) conforme aux critères de test en vigueur de AHAM/IAPMO, résistant à la chaleur et aux détergents, qui peu[...]

  • Pagina 25

    25 1 ¹⁄₂ " (3,8 cm) Cordon d ’ alimentation – Per ç age du trou 1 Empla ce m e nt p r é f é r é Empla c eme n t p r é f é r é Emplacement pr é f é r é A ut r e empla c eme n t possible A ut r e empla c eme n t possible Autre emplacement possible Percer un trou de 1 ¹⁄₂ " (3,8 cm) dans le panneau latéral ou à l’[...]

  • Pagina 26

    26 6 ” (15,2 cm) C â blage direct – Acheminement du c â ble 3 Installer un câble depuis l'alimentation électrique jusqu'à la cavité d’encastrement du lave-vaisselle, à travers le trou percé dans la paroi (la longueur du câble doit être suffisante pour qu'il puisse pénétrer dans le côté avant droit de l'ouvert[...]

  • Pagina 27

    27 Purge de la canalisation d ’ eau 4 Ouvrir lentement le robinet d'arrêt à la position “ON” (marche). Laisser l’eau s’écouler dans un bac peu profond pour l’élimination de toutes les particules solides qui pourraient obstruer l’électrovanne d’admission d’eau. Refermer le robinet d'arrêt à la position “OFF” (a[...]

  • Pagina 28

    28 Brise-vide Brise -vide Brise-vide Grande bride (argent) Grande bride (argent) Grande bride (argent) Tu y a u d ’é vacuation T uyau d ’ é vacuation Tu y a u d ’é vacuation Siphon Siphon Siphon Tu y a u de caoutchouc T uyau de caoutchouc Tu y a u de caoutchouc Brides à vis Brides à vis Brides à vis Racco rd T Raccord T Racco rd T P as [...]

  • Pagina 29

    29 ou Appliquer du ruban de T eflon ® ou un compos é d ’é tanch é it é des tuyauteries 4 Filetage grossier Filetage grossier Appliquer du ruban de T eflonG ou un composé d’étanchéité des tuyauteries sur le filetage du raccord 90° (pas fourni). Lors de l’emploi de ruban de T eflon, placer deux à quatre tours de ruban sur le filetage[...]

  • Pagina 30

    30 Quel type de raccordement é lectrique sera utilis é ? Cord on d ’ alimentation : V oir les instructions pour l ’ Option A C â blage direct : V oir les instructions pour l ’ Option B 7 Installation du serre-c â ble Installer un serre-câble (homologation UL ou CSA). Veiller à ce que les têtes de vis soient orientées vers la gauche ap[...]

  • Pagina 31

    31 Conducteur dans le boîtier de connexion : blanc noir Vis de connexion du conducteur de liaison à la terre Câble d’alimentation : blanc noir conducteur de liaison à la terre Configuration de câblage Si nécessaire, consulter le site Internet www .amana.com – onglet F AQ. On y trouve une présentation vidéo de cette étape. Serrer les vi[...]

  • Pagina 32

    32 Lorsque la surface du sol de la cuisine est plus élevée que le plancher de la cavité d’encastrement (par ex. en présence d'un carrelage qui ne se prolonge pas dans la cavité d’encastrement), ajouter des cales selon le besoin aux emplacements indiqués sur l’illustration pour établir la distance de 34" (86,4 cm) entre la sur[...]

  • Pagina 33

    33 Si la porte se ferme trop rapidement, réduire la tension des ressorts : déplacer le point d’ancrage de l’extrémité du ressort vers l’avant du lave-vaisselle. REMARQUE : Utiliser le même point d’ancrage (encoche) pour chaque ressort (côté gauche et côté droit). F ermeture trop rapide – R é duire la tension des ressorts 5 Si la[...]

  • Pagina 34

    34 Méthode préférée Autre méthode Con tr ô le de l ’ aplomb transv ersal – r é glage des pieds si n é cessaire 10 Virole É crou Enfiler un é crou et une virole sur le tube d ’ arriv é e d ’ eau 1 Raccordement à la canalisation d'alimentation en eau T ube de cuivre seulement : Placer l’écrou et la virole à environ 1"[...]

  • Pagina 35

    35 Raccordement à l ’é gout Placer une serviette sous le tuyau d’évacuation pour récupérer toute quantité d’eau qui peut s’écouler du tuyau. Placer la bride de tuyau verte (petite bride) sur l’extrémité de petit diamètre du tuyau d’évacuation. Enfoncer le nouveau tuyau d’évacuation dans le connecteur noir jusqu'au poi[...]

  • Pagina 36

    36 Avec le conducteur de liaison à la terre, former un crochet en U; enrouler le crochet dans le sens horaire autour de la vis de connexion du conducteur de liaison à la terre, et sous la rondelle. Bien serrer la vis de connexion. C ondu c teur de liaison à la te r r e C ondu ct eur de liaison à la te r r e Conducteur de liaison à la terre C ?[...]

  • Pagina 37

    37 Immobilisation du lave-vaisselle dans la cavit é d ’ encastrement 1 Cont r ô ler de nouveau l ’ alig nement du lave -vaisselle dans la cavit é d ’ encastrement Ouvrir la porte du lave-vaisselle; retirer le panier inférieur; placer une ser viette par-dessus la pompe et la rampe d’aspersion inférieure; ceci empêchera une vis qui tomb[...]

  • Pagina 38

    38 Retirer la serviette de protection qui avait été placée au fond du lave-vaisselle. Réinstaller le panier inférieur . R é installation du panier inf é rieur (r etrait de la ser viette) 6 Si nécessaire, consulter le site Internet www .amana.com/anchoring (onglet F AQ) qui présente une description vidéo de cette étape. Vérifier que l’[...]

  • Pagina 39

    39 Pour éviter le coût d’une intervention de ser vice, essayer d’abord les suggestions de solution présentées ci-dessous. • Disjoncteur ouvert ou fusible grillé? • Porte bien fermée et verrouillée? • Sélection correcte du programme pour la mise en marche de l’appareil? • Robinet d’arrêt ouvert? Si l’appareil ne peut toujo[...]

  • Pagina 40

    W10261420A © 2009 All rights reserved. T ous droits réservés. ®Registered T rademark/™Trademark of Maytag Corporation or its related companies. Used under license by Maytag Limited in Canada. ®Marque déposée/™Marque de commerce de Maytag Corporation ou de ses compagnies affiliées. Emploi sous licence par Maytag Limited au Canada. 7/09 P[...]