Amana W10261420A Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Amana W10261420A an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Amana W10261420A, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Amana W10261420A die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Amana W10261420A. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Amana W10261420A sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Amana W10261420A
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Amana W10261420A
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Amana W10261420A
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Amana W10261420A zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Amana W10261420A und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Amana finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Amana W10261420A zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Amana W10261420A, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Amana W10261420A widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    INST ALLA TION INSTRUCTIONS UNDERCOUNTER DISHW ASHER PLASTIC GIANT TUB MODELS INSTRUCTIONS D'INST ALLA TION LA VE-V AISSELLE ENCASTRÉ MODÈLES À TRÈS GRANDE CUVE EN PLASTIQUE T able of Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 T able des matières . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Seite 2

    T able of Contents W ARNING Tip Over Hazard Do not use dishwasher until completely installed. Do not push down on open door . Doing so can result in serious injury or cuts. You can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don't follow All safety messages will tell you what the p[...]

  • Seite 3

    Wire stripper Small tubing cutter Cordless drill with ¹⁄₂ ", ³⁄₄ " and 1 ¹⁄₂ " hole saw bits Pliers UL Listed/CSA Approved twist-on wire connectors* Small level Utility knife Phillips screwdriver nut drivers or hex sockets Measuring tape or ruler 10 " adjustable wrench that opens to Flat-blade screwdriver wrench I[...]

  • Seite 4

    Product and Cabinet Opening Dimensions 24 " (61 cm)** 34 " (86.4 cm) min* 4 " (10.2 cm) 3 " (7.6 cm) 24 " (61 cm) 1 ³⁄₄ " (4.4 cm) 1 ³⁄₄ " (4.4 cm) Check that all surfaces have no protrusions that would prohibit dishwasher installation. . 10 ¹⁄₂ " (26.7 cm) 2 " (5.1 cm) 2 ¹⁄₂ " ([...]

  • Seite 5

    Drain Requirements • A new drain hose is supplied with your dishwasher. If this is not long enough, use a new drain hose with a maximum length of 1 2’ (3.7 m) (Part Number 3385556) that meets all current AHAM/IAPMO test standards, is resistant to heat and detergent, and fits the 1” (2.5 cm) drain connector of the dishwasher . • Make sure to[...]

  • Seite 6

    1 ¹⁄₂ " (3.8 cm) Power Supply Cord-Drill hole 1 P r e f e r r ed loc a tion Pre f e r r ed loc a tion Preferred location Optional loc a tion Optional loc a tion Optional location Drill a 1 ¹⁄₂ ” (3.8 cm) hole in cabinet side or rear . See product and cabinet opening dimensions. NOTE: A grounded 3 prong outlet is required inside a c[...]

  • Seite 7

    6 ” (15 .2 cm ) Di re c t W i re – R ou t e ca ble 3 Route cable from power supply through cabinet hole (cable must extend to the right front side of cabinet opening). T ape cable to the floor in area shown. This will avoid cable from moving when dishwasher is moved into cabinet opening. Wo o d cabinet Me t a l cabinet P o w er S upply C or d ?[...]

  • Seite 8

    Flush wat er supply line 4 Slowly turn water shutoff valve to “ON” position. Flush water into a shallow pan until clear to get rid of particles that could clog the inlet valve. T urn shutoff valve to “OFF” position. Drill hole 1 1 ¹⁄₂ " (3.8 cm) If needed, drill a 1 ¹⁄₂ ” (3.8 cm) diameter hole in cabinet wall or side of th[...]

  • Seite 9

    9 Air gap Large silver drain hose clamp (provided) Drain trap Air gap Large silver drain hose clamp Drain hose Drain trap Rubber hose connector Screw-type clamps Screw-type clamps Screw-type clamps W aste tee W aste tee No waste disposer – with air gap 1 . Connect black end of drain hose to air gap and cut if needed. NOTE: Do not cut ribbed secti[...]

  • Seite 10

    10 Apply T eflon ® tape or pipe joint compound 4 C oarse threads C oarse threads Apply T eflon = tape or pipe joint compound to 90˚ elbow fitting (not provided). W rap tape around coarse threads 2 to 4 times to avoid leaks. Connect 90 ° elbow fitting to water inlet valve 5 Connect 90° elbow fitting to water inlet valve. Using a wrench, tighten [...]

  • Seite 11

    What type of electrical connection will you use? Power Supply Cord: Follow Option A instructions Direct Wire: Follow Option B instructions Install strain relief 7 11 Remove terminal box cover 6 Using a ¹⁄₄ ” hex-head socket, nut driver or Phillips screwdriver, remove terminal box cover. Retain for later use. Install a UL Listed/CSA Approved [...]

  • Seite 12

    12 T erminal box wire: white black ground connector Power supply wire: white black ground wire Wiring configuration If needed, see website for animated representation of this step. Visit www .amana.com under FA Q tab. Tighten strain relief screws to secure cord. P ower Cor d — Secure cord on conduit connector 4 Place wires inside terminal box. In[...]

  • Seite 13

    13 T urn both leveler legs to the same height. Put wheels in the required position determined from “Dishwasher Height Adjustment Chart” . (To change wheel position, use a flat-blade screwdriver to pop out the wheel, then snap into the new position.) Adjust wheels and legs 2 3 2 1 Built-up floors (Kitchen floor height is higher than cabinet open[...]

  • Seite 14

    14 If the door closes too quickly , decrease the spring tension by moving the spring end toward the front of the dishwasher. NOTE: Springs should be in the same notches on left and right sides. Closes too quickly — Decrease spring tension 5 If the door falls open, increase the spring tension by moving the spring end toward the back of the dishwas[...]

  • Seite 15

    15 Helpful Tip: Push up on front of dishwasher to raise dishwasher off the ground to adjust front legs. With some installations, it may be easier to adjust the front leg using the ³⁄₁₆ ” hex head socket or adjustable wrench. Pref erred method Optional method Check level side to side and adjust legs if needed 10 Place level against top fron[...]

  • Seite 16

    16 Connect to Drain Place towel under drain hose to catch any water in drain hose. Place the small green drain hose clamp onto the small end of the drain hose. Push the new drain hose into the black drain hose connector up to the drain hose stop. 1 Connect drain hose Drain hose Green clamp Black drain hose connector Stop Stop Drain hose stop 2 Slid[...]

  • Seite 17

    17 F orm bare ground wire into a U-shaped hook. Wrap ground wire hook clockwise around ground connector screw and under the washer . Securely tighten ground connector. WARNING Electrical Shock Hazard Electrically gr ound dishwasher . Connect ground wire to green gr ound connector in terminal bo x. Do not use an extension cor d. Failure to f ollow t[...]

  • Seite 18

    18 Secure Dishwasher in Cabinet Opening 1 Double check dishwasher alignment in cabinet opening Open dishwasher door , remove lower dish rack, and place towel over pump assembly and lower spray arm of dishwasher . This will stop screws from falling into pump area when securing dishwasher to countertop. Check that dishwasher is still level front to b[...]

  • Seite 19

    19 Remove towel from dishwasher. Reinstall the lower dishrack. Remove t owel and r eplace lower dish washer rack 6 If needed, see website for animated representation of this step. Visit www .amana.com/anchoring under F AQ tab. Check that grounding clip is attached to the lower panel. P osition the lower panel behind the access panel. On some models[...]

  • Seite 20

    First tr y the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call. • Has the circuit breaker tripped or the house fuse blown? • Is the door closed tightly and latched? • Has the cycle been set correctly to start the dishwasher? • Is the water turned on? If none of these work, call (800) 843-0304, or in Canada, call (800) [...]

  • Seite 21

    21 T able des matières Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qu[...]

  • Seite 22

    Outillage et pi è ces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. Pour toutes les installations Outillage nécessaire : *Doit être de taille appropriée pour raccorder le câblage du domicile au câblage de calibre 1 6 [...]

  • Seite 23

    Dimensions - Produit et cavit é d ’ encastrement 24 " (61 cm)** 34 " (86,4 cm) min* 4 " (10,2 cm) 3 " (7,6 cm) 24 " (61 cm) (4,4 cm) (4,4 cm) (26,7 cm) 2 " (5,1 cm) (6,4 cm) (17,2 cm) D é gag D é gag eme n t D é gageme nt D é gagement (15,9 cm) (1,9 cm)* (62,2 cm) (64,1 cm) (60,6 cm) 21 " (53,3 cm) (86 cm) [...]

  • Seite 24

    24 Sp é cifications de l ’é vacuation • Un nouveau tuyau d’évacuation est fourni avec le lave-vaisselle; s’il n’est pas suffisamment long, utiliser un tuyau neuf plus long de longueur maximale 1 2’ (3,7 m) (pièce no 3385556) conforme aux critères de test en vigueur de AHAM/IAPMO, résistant à la chaleur et aux détergents, qui peu[...]

  • Seite 25

    25 1 ¹⁄₂ " (3,8 cm) Cordon d ’ alimentation – Per ç age du trou 1 Empla ce m e nt p r é f é r é Empla c eme n t p r é f é r é Emplacement pr é f é r é A ut r e empla c eme n t possible A ut r e empla c eme n t possible Autre emplacement possible Percer un trou de 1 ¹⁄₂ " (3,8 cm) dans le panneau latéral ou à l’[...]

  • Seite 26

    26 6 ” (15,2 cm) C â blage direct – Acheminement du c â ble 3 Installer un câble depuis l'alimentation électrique jusqu'à la cavité d’encastrement du lave-vaisselle, à travers le trou percé dans la paroi (la longueur du câble doit être suffisante pour qu'il puisse pénétrer dans le côté avant droit de l'ouvert[...]

  • Seite 27

    27 Purge de la canalisation d ’ eau 4 Ouvrir lentement le robinet d'arrêt à la position “ON” (marche). Laisser l’eau s’écouler dans un bac peu profond pour l’élimination de toutes les particules solides qui pourraient obstruer l’électrovanne d’admission d’eau. Refermer le robinet d'arrêt à la position “OFF” (a[...]

  • Seite 28

    28 Brise-vide Brise -vide Brise-vide Grande bride (argent) Grande bride (argent) Grande bride (argent) Tu y a u d ’é vacuation T uyau d ’ é vacuation Tu y a u d ’é vacuation Siphon Siphon Siphon Tu y a u de caoutchouc T uyau de caoutchouc Tu y a u de caoutchouc Brides à vis Brides à vis Brides à vis Racco rd T Raccord T Racco rd T P as [...]

  • Seite 29

    29 ou Appliquer du ruban de T eflon ® ou un compos é d ’é tanch é it é des tuyauteries 4 Filetage grossier Filetage grossier Appliquer du ruban de T eflonG ou un composé d’étanchéité des tuyauteries sur le filetage du raccord 90° (pas fourni). Lors de l’emploi de ruban de T eflon, placer deux à quatre tours de ruban sur le filetage[...]

  • Seite 30

    30 Quel type de raccordement é lectrique sera utilis é ? Cord on d ’ alimentation : V oir les instructions pour l ’ Option A C â blage direct : V oir les instructions pour l ’ Option B 7 Installation du serre-c â ble Installer un serre-câble (homologation UL ou CSA). Veiller à ce que les têtes de vis soient orientées vers la gauche ap[...]

  • Seite 31

    31 Conducteur dans le boîtier de connexion : blanc noir Vis de connexion du conducteur de liaison à la terre Câble d’alimentation : blanc noir conducteur de liaison à la terre Configuration de câblage Si nécessaire, consulter le site Internet www .amana.com – onglet F AQ. On y trouve une présentation vidéo de cette étape. Serrer les vi[...]

  • Seite 32

    32 Lorsque la surface du sol de la cuisine est plus élevée que le plancher de la cavité d’encastrement (par ex. en présence d'un carrelage qui ne se prolonge pas dans la cavité d’encastrement), ajouter des cales selon le besoin aux emplacements indiqués sur l’illustration pour établir la distance de 34" (86,4 cm) entre la sur[...]

  • Seite 33

    33 Si la porte se ferme trop rapidement, réduire la tension des ressorts : déplacer le point d’ancrage de l’extrémité du ressort vers l’avant du lave-vaisselle. REMARQUE : Utiliser le même point d’ancrage (encoche) pour chaque ressort (côté gauche et côté droit). F ermeture trop rapide – R é duire la tension des ressorts 5 Si la[...]

  • Seite 34

    34 Méthode préférée Autre méthode Con tr ô le de l ’ aplomb transv ersal – r é glage des pieds si n é cessaire 10 Virole É crou Enfiler un é crou et une virole sur le tube d ’ arriv é e d ’ eau 1 Raccordement à la canalisation d'alimentation en eau T ube de cuivre seulement : Placer l’écrou et la virole à environ 1"[...]

  • Seite 35

    35 Raccordement à l ’é gout Placer une serviette sous le tuyau d’évacuation pour récupérer toute quantité d’eau qui peut s’écouler du tuyau. Placer la bride de tuyau verte (petite bride) sur l’extrémité de petit diamètre du tuyau d’évacuation. Enfoncer le nouveau tuyau d’évacuation dans le connecteur noir jusqu'au poi[...]

  • Seite 36

    36 Avec le conducteur de liaison à la terre, former un crochet en U; enrouler le crochet dans le sens horaire autour de la vis de connexion du conducteur de liaison à la terre, et sous la rondelle. Bien serrer la vis de connexion. C ondu c teur de liaison à la te r r e C ondu ct eur de liaison à la te r r e Conducteur de liaison à la terre C ?[...]

  • Seite 37

    37 Immobilisation du lave-vaisselle dans la cavit é d ’ encastrement 1 Cont r ô ler de nouveau l ’ alig nement du lave -vaisselle dans la cavit é d ’ encastrement Ouvrir la porte du lave-vaisselle; retirer le panier inférieur; placer une ser viette par-dessus la pompe et la rampe d’aspersion inférieure; ceci empêchera une vis qui tomb[...]

  • Seite 38

    38 Retirer la serviette de protection qui avait été placée au fond du lave-vaisselle. Réinstaller le panier inférieur . R é installation du panier inf é rieur (r etrait de la ser viette) 6 Si nécessaire, consulter le site Internet www .amana.com/anchoring (onglet F AQ) qui présente une description vidéo de cette étape. Vérifier que l’[...]

  • Seite 39

    39 Pour éviter le coût d’une intervention de ser vice, essayer d’abord les suggestions de solution présentées ci-dessous. • Disjoncteur ouvert ou fusible grillé? • Porte bien fermée et verrouillée? • Sélection correcte du programme pour la mise en marche de l’appareil? • Robinet d’arrêt ouvert? Si l’appareil ne peut toujo[...]

  • Seite 40

    W10261420A © 2009 All rights reserved. T ous droits réservés. ®Registered T rademark/™Trademark of Maytag Corporation or its related companies. Used under license by Maytag Limited in Canada. ®Marque déposée/™Marque de commerce de Maytag Corporation ou de ses compagnies affiliées. Emploi sous licence par Maytag Limited au Canada. 7/09 P[...]