Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
AEG US 400 XE manuale d’uso - BKManuals

AEG US 400 XE manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso AEG US 400 XE. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica AEG US 400 XE o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso AEG US 400 XE descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso AEG US 400 XE dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo AEG US 400 XE
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione AEG US 400 XE
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature AEG US 400 XE
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio AEG US 400 XE non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti AEG US 400 XE e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio AEG in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche AEG US 400 XE, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo AEG US 400 XE, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso AEG US 400 XE. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    US 400 XE[...]

  • Pagina 2

    7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Läs igenom om förvara dessa anvisningar för framtida bruk! Vær venlig at læse og opbevare! Ïîæàëóéñòà, ïðî÷òèòå è ñîõðàíèòå настоящую инструкцию! Lütfen okuyun ve saklayın Prosimy o uważne przeczytanie i przestrzeganie zaleceń zamie szczonych [...]

  • Pagina 3

    TIP IV V I Accessory Zubehör Accessoires Accessorio Accessorio Acessório T oebehoren T ilbehør Tilbehør T illbehör Lisälaite Εξαρ τήματα Aksesuar  ř í š etí Príslušenstv Wyposażenie Azokat a tartozékokat Oprema Piederumi Priedas T arvikud îïîëíèòå ë Аксесоари Accesoriu ополн?[...]

  • Pagina 4

    2 I 2 2. 1. 2 3 2 1 1[...]

  • Pagina 5

    3 II Start Stop[...]

  • Pagina 6

    4 III 4 5 1. 3. 5. 2. 4.[...]

  • Pagina 7

    5 TIP 1 3 2 1 IV 2[...]

  • Pagina 8

    6 7 GB English TECHNICAL D A T A When working in walls ceiling, or  oor , take care to avoid electric cables and gas or waterpipes. The dust produced when using this tool may be harmful to health. Do not inhale the dust. Wear a suitable dust protection mask. This sabre saw cuts wood, plastic, and metal. It can cut straight lines, curves, and int[...]

  • Pagina 9

    8 9 US 400 XE Nennaufnahmeleistung ............................................... 400 W Hubhöhe ........................................................................ 13 mm Leerlaufhubzahl ...................................................... 0-3500 /min Gewicht ohne Netzkabel .............................................. 1,7 kg Geräusch/Vib[...]

  • Pagina 10

    8 9 Fr CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES F r ançais Le câble d’alimentation doit toujours se trouver en dehors du champ d’action de la machine. T oujours maintenir le câble d’alimentation à l’arrière de la machine. Ne pas utiliser de lames de scie ssurées ou déformées. Le sciage en plongée n’est possible que dans des matériaux ten[...]

  • Pagina 11

    10 11 US 400 XE Potenza assorbita nominale ........................................ 400 W Numero di corse a vuoto ............................................... 13 mm T agli obliqui no a ................................................... 0-3500 /min Altezza corsa ................................................................ 1,7 kg Informazi[...]

  • Pagina 12

    10 11 Español E D A T OS TÉCNICOS Enchufar la máquina a la red solamente en posición esconectada. Mantener siempre el cable separado del radio de acción de la máquina. Usar siempre las piezas de protección de la máquina. No usar seguetas rajadas o torcidas. En materiales blandos (madera, materiales ligeros de construcción para paredes) es [...]

  • Pagina 13

    12 13 Nunca utilizar a máquina sem dispositivo de protecção. Não utilizar lâminas de corte ssuradas ou deformadas. Cortes envaziados só são possíveis em materiais não muito consistentes (madeira, aglomerados ligeiros para paredes). Em materiais mais duros (metais) é necessário efectuar uma furação na qual caiba a lâmina de corte. O[...]

  • Pagina 14

    12 13 Snoer altijd buiten werkbereik van de machine houden. Bescherminrichting van de machine beslist gebruiken. Gescheurde zaagbladen of welke van vorm veranderd zijn, mogen niet gebruikt worden. Insteekzagen is alleen in zachte materialen (hout, lichte bouwstoffen voor wanden) mogelijk. Bij hardere materialen (metalen) moet een boring overeenkoms[...]

  • Pagina 15

    14 15 US 400 XE Nominel optagen effekt ............................................... 400 W Løftehøjde ..................................................................... 13 mm Slagantal, ubelastetl ............................................... 0-3500 /min Vægt uden netledning .................................................. 1,7 kg Støj/[...]

  • Pagina 16

    14 15 Nor sk Nor TEKNISKE D A T A Dykksaging er kun mulig i bløtere materialer (treverk, lettere byggematerialer for vegger), for hardere materialer (metaller) må det brukes et sagblad med tilsvarende stor boring. Støvet som oppstår ved arbeidet er ofte helsefarlig og skal ikke komme i kontakt med kroppen. Bruk derfor vernemaske som er egnet fo[...]

  • Pagina 17

    16 17 Sticksågen sågar i trä, plast och metall. Den skär rakt, gering– och gursågar . Maskinen får endast användas för angiven tillämpning. Vi intygar och ansvarar för , att denna produkt överensstämmer med följande norm och dokument EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, enl. bestämmelser och riktlinjerna [...]

  • Pagina 18

    16 17 Rikkinäisiä sahanteriä tai sellaisia, jotka ovat muuttaneet muotoaan ei saa käyttää! Upotussahaus on mahdollista vain pehmeämpiin materiaaleihin (puu, kevytrakenteiset seinät), koviin materiaaleihin (metallit) on ensin tehtävä sahanterän suuruinen porausaukko. Koneen käytöstä aiheutuva pöly ja jäte voi olla haitallista terveyd[...]

  • Pagina 19

    18 19 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! Διαβάστε όλες τις Υποδεξεις ασφαλείας και τις Οδηγίες, και αυτές στο επισυναπτόμενο φυλλάδιο. Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξε[...]

  • Pagina 20

    18 19 Tü r Tür kçe TEKNİK ÖZELLIKLER Aletin koruyucu donanımını mutlaka kullanın. Çatlamış ve deforme olmuş testere bıçaklarını kullanmayın! Malzeme içine dalarak kesme sadece yumuşak malzemelerde (tahta, duvarlarda kullanılan ha f yapı malzemeleri gibi) mümkündür . Sert malzemelerde ise testere bıçağı boyutuna uygun[...]

  • Pagina 21

    20 21 T akzvané ponorné řezy jsou možné jen u měkkých materiálů. Zapneme nástroj a nasadíme ho na vodicí třmen, jednou rukou dobře přidržujeme kryt a druhou rukou zatlačíme ovladač nahoru a zanoříme pilový list. Prach vznikající při práci s tímto nářadím může být zdraví škodlivý. Proto by neměl přijít do styku[...]

  • Pagina 22

    20 21 D ANE TECHNICZNE Pol P olski elektronarzędzia. Powinien on się zawsze znajdować się za operatorem. Zawsze stosować osłony ochronne na elektronarzędziu. Nie używać pękniętych lub zniekształconych brzeszczotów! Wykonywanie cięć wgłębnych bez uprzedniego nawiercenia otworu możliwe jest tylko w materiałach miękkich (drewno, le[...]

  • Pagina 23

    22 23 US 400 XE Névleges teljesítményfelvétel ...................................... 400 W Lökethossz .................................................................... 13 mm Üresjárati löketszám ............................................... 0-3500 /min Súly hálózati kábel nélkül ............................................. 1,7 [...]

  • Pagina 24

    22 23 РУС ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ По-русски Bñòàâëÿéò å âèëêó â ðîç åòêó òî ëüêî ïðè âûêëþ÷åííîì èíñòðóìåíòå. Äåðæèòå ñèëîâîé ïðîâ îä âíå ðàáî ÷åé çîíû èíñòðóìåíò à. Bñåã äà ïðîêëàäûâàéòå êàáå ëü ç?[...]

  • Pagina 25

    24 特殊安全指示 正确地使用机器 电源插头 维修 符号[...]

  • Pagina 26

    AEG Elektrowerkzeuge Max‑Eyth‑Straße 10 D‑71364 Winnenden Germany (12.09) 4931 4252 00 www .aeg-pt.com[...]