AEG US 400 XE manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation AEG US 400 XE. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel AEG US 400 XE ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation AEG US 400 XE décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation AEG US 400 XE devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif AEG US 400 XE
- nom du fabricant et année de fabrication AEG US 400 XE
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement AEG US 400 XE
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage AEG US 400 XE ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles AEG US 400 XE et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service AEG en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées AEG US 400 XE, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif AEG US 400 XE, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation AEG US 400 XE. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    US 400 XE[...]

  • Page 2

    7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Läs igenom om förvara dessa anvisningar för framtida bruk! Vær venlig at læse og opbevare! Ïîæàëóéñòà, ïðî÷òèòå è ñîõðàíèòå настоящую инструкцию! Lütfen okuyun ve saklayın Prosimy o uważne przeczytanie i przestrzeganie zaleceń zamie szczonych [...]

  • Page 3

    TIP IV V I Accessory Zubehör Accessoires Accessorio Accessorio Acessório T oebehoren T ilbehør Tilbehør T illbehör Lisälaite Εξαρ τήματα Aksesuar  ř í š etí Príslušenstv Wyposażenie Azokat a tartozékokat Oprema Piederumi Priedas T arvikud îïîëíèòå ë Аксесоари Accesoriu ополн?[...]

  • Page 4

    2 I 2 2. 1. 2 3 2 1 1[...]

  • Page 5

    3 II Start Stop[...]

  • Page 6

    4 III 4 5 1. 3. 5. 2. 4.[...]

  • Page 7

    5 TIP 1 3 2 1 IV 2[...]

  • Page 8

    6 7 GB English TECHNICAL D A T A When working in walls ceiling, or  oor , take care to avoid electric cables and gas or waterpipes. The dust produced when using this tool may be harmful to health. Do not inhale the dust. Wear a suitable dust protection mask. This sabre saw cuts wood, plastic, and metal. It can cut straight lines, curves, and int[...]

  • Page 9

    8 9 US 400 XE Nennaufnahmeleistung ............................................... 400 W Hubhöhe ........................................................................ 13 mm Leerlaufhubzahl ...................................................... 0-3500 /min Gewicht ohne Netzkabel .............................................. 1,7 kg Geräusch/Vib[...]

  • Page 10

    8 9 Fr CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES F r ançais Le câble d’alimentation doit toujours se trouver en dehors du champ d’action de la machine. T oujours maintenir le câble d’alimentation à l’arrière de la machine. Ne pas utiliser de lames de scie ssurées ou déformées. Le sciage en plongée n’est possible que dans des matériaux ten[...]

  • Page 11

    10 11 US 400 XE Potenza assorbita nominale ........................................ 400 W Numero di corse a vuoto ............................................... 13 mm T agli obliqui no a ................................................... 0-3500 /min Altezza corsa ................................................................ 1,7 kg Informazi[...]

  • Page 12

    10 11 Español E D A T OS TÉCNICOS Enchufar la máquina a la red solamente en posición esconectada. Mantener siempre el cable separado del radio de acción de la máquina. Usar siempre las piezas de protección de la máquina. No usar seguetas rajadas o torcidas. En materiales blandos (madera, materiales ligeros de construcción para paredes) es [...]

  • Page 13

    12 13 Nunca utilizar a máquina sem dispositivo de protecção. Não utilizar lâminas de corte ssuradas ou deformadas. Cortes envaziados só são possíveis em materiais não muito consistentes (madeira, aglomerados ligeiros para paredes). Em materiais mais duros (metais) é necessário efectuar uma furação na qual caiba a lâmina de corte. O[...]

  • Page 14

    12 13 Snoer altijd buiten werkbereik van de machine houden. Bescherminrichting van de machine beslist gebruiken. Gescheurde zaagbladen of welke van vorm veranderd zijn, mogen niet gebruikt worden. Insteekzagen is alleen in zachte materialen (hout, lichte bouwstoffen voor wanden) mogelijk. Bij hardere materialen (metalen) moet een boring overeenkoms[...]

  • Page 15

    14 15 US 400 XE Nominel optagen effekt ............................................... 400 W Løftehøjde ..................................................................... 13 mm Slagantal, ubelastetl ............................................... 0-3500 /min Vægt uden netledning .................................................. 1,7 kg Støj/[...]

  • Page 16

    14 15 Nor sk Nor TEKNISKE D A T A Dykksaging er kun mulig i bløtere materialer (treverk, lettere byggematerialer for vegger), for hardere materialer (metaller) må det brukes et sagblad med tilsvarende stor boring. Støvet som oppstår ved arbeidet er ofte helsefarlig og skal ikke komme i kontakt med kroppen. Bruk derfor vernemaske som er egnet fo[...]

  • Page 17

    16 17 Sticksågen sågar i trä, plast och metall. Den skär rakt, gering– och gursågar . Maskinen får endast användas för angiven tillämpning. Vi intygar och ansvarar för , att denna produkt överensstämmer med följande norm och dokument EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, enl. bestämmelser och riktlinjerna [...]

  • Page 18

    16 17 Rikkinäisiä sahanteriä tai sellaisia, jotka ovat muuttaneet muotoaan ei saa käyttää! Upotussahaus on mahdollista vain pehmeämpiin materiaaleihin (puu, kevytrakenteiset seinät), koviin materiaaleihin (metallit) on ensin tehtävä sahanterän suuruinen porausaukko. Koneen käytöstä aiheutuva pöly ja jäte voi olla haitallista terveyd[...]

  • Page 19

    18 19 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! Διαβάστε όλες τις Υποδεξεις ασφαλείας και τις Οδηγίες, και αυτές στο επισυναπτόμενο φυλλάδιο. Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξε[...]

  • Page 20

    18 19 Tü r Tür kçe TEKNİK ÖZELLIKLER Aletin koruyucu donanımını mutlaka kullanın. Çatlamış ve deforme olmuş testere bıçaklarını kullanmayın! Malzeme içine dalarak kesme sadece yumuşak malzemelerde (tahta, duvarlarda kullanılan ha f yapı malzemeleri gibi) mümkündür . Sert malzemelerde ise testere bıçağı boyutuna uygun[...]

  • Page 21

    20 21 T akzvané ponorné řezy jsou možné jen u měkkých materiálů. Zapneme nástroj a nasadíme ho na vodicí třmen, jednou rukou dobře přidržujeme kryt a druhou rukou zatlačíme ovladač nahoru a zanoříme pilový list. Prach vznikající při práci s tímto nářadím může být zdraví škodlivý. Proto by neměl přijít do styku[...]

  • Page 22

    20 21 D ANE TECHNICZNE Pol P olski elektronarzędzia. Powinien on się zawsze znajdować się za operatorem. Zawsze stosować osłony ochronne na elektronarzędziu. Nie używać pękniętych lub zniekształconych brzeszczotów! Wykonywanie cięć wgłębnych bez uprzedniego nawiercenia otworu możliwe jest tylko w materiałach miękkich (drewno, le[...]

  • Page 23

    22 23 US 400 XE Névleges teljesítményfelvétel ...................................... 400 W Lökethossz .................................................................... 13 mm Üresjárati löketszám ............................................... 0-3500 /min Súly hálózati kábel nélkül ............................................. 1,7 [...]

  • Page 24

    22 23 РУС ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ По-русски Bñòàâëÿéò å âèëêó â ðîç åòêó òî ëüêî ïðè âûêëþ÷åííîì èíñòðóìåíòå. Äåðæèòå ñèëîâîé ïðîâ îä âíå ðàáî ÷åé çîíû èíñòðóìåíò à. Bñåã äà ïðîêëàäûâàéòå êàáå ëü ç?[...]

  • Page 25

    24 特殊安全指示 正确地使用机器 电源插头 维修 符号[...]

  • Page 26

    AEG Elektrowerkzeuge Max‑Eyth‑Straße 10 D‑71364 Winnenden Germany (12.09) 4931 4252 00 www .aeg-pt.com[...]