Zanker KBA14411SK manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Zanker KBA14411SK. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Zanker KBA14411SK ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Zanker KBA14411SK décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Zanker KBA14411SK devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Zanker KBA14411SK
- nom du fabricant et année de fabrication Zanker KBA14411SK
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Zanker KBA14411SK
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Zanker KBA14411SK ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Zanker KBA14411SK et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Zanker en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Zanker KBA14411SK, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Zanker KBA14411SK, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Zanker KBA14411SK. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Gebruiks- aanwijzing Koelkast User manual Refrigerator Notice d'utilisation Réfrigérateur Benutzer- information Kühlschrank KBA14411SK[...]

  • Page 2

    Inhoud Veiligheidsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Bediening _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Dagelijks gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Nuttige aanwijzingen en tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Onderhoud en reiniging _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7[...]

  • Page 3

    Indien het koelcircuit beschadigd is: – open vuur en ontstekingsbronnen vermijden – de ruimte waar het apparaat zich bevindt grondig ventileren • Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te brengen in de specificaties of dit product op enigerlei wijze te modi- ficeren. Een beschadigd netsnoer kan kortsluiting, brand en/of een elektrische schok ve[...]

  • Page 4

    • De achterkant dient zo mogelijk tegen een muur ge- plaatst te worden, teneinde te voorkomen dat hete onderdelen (compressor, condensator) aangeraakt kunnen worden en brandwonden veroorzaken. • Het apparaat mag niet vlak bij radiatoren of ko oktoe- stellen geplaatst worden. • Verzeker u ervan dat de stekker bereikbaar is nadat het apparaat g[...]

  • Page 5

    Dagelijks gebruik Vers voedsel invriezen Het vriesvak is geschikt voor het invriezen van vers voedsel en voor het voor een lange periode bewaren van ingevroren en diepgevroren voedsel. Om vers voedsel in te vrie zen moet de gemiddelde in- stelling veranderd worden. Om het invriezen sneller te laten verlopen moet u de thermostaatknop echter op een h[...]

  • Page 6

    Nuttige aanwijzingen en tips Normale bedrijfsgeluiden • U kunt een zwak gorgelend en borrelend geluid ho- ren wanneer het koelmiddel door leidingen wo rdt ge- pompt. Dat is normaal. • Als de compressor aan staat, wordt het koelmiddel rondgepompt en dan zult u een zoemend en klop- pend geluid van de compr essor horen. Dat is nor- maal. • De th[...]

  • Page 7

    • zorg ervoor dat de ingevroren levensmidde len zo snel mogelijk van de winkel naar uw vriezer gebracht worden; • de deur niet vaker te openen of open te laten staan dan strikt noodzakelijk • als voedsel eenmaal ontdooid is, bederft het snel en kan het niet opnieuw worde n ingevroren; • bewaar het voedsel niet langer dan de door de fabri- k[...]

  • Page 8

    6. Zet de thermostaatknop op d e maximale koude en laat het apparaat twee tot drie uur in deze instelling werken. 7. Zet het eerder verwijderde voedsel ter ug in het vriesvak. Belangrijk! Gebruik nooit scherpe metalen om de rijp van de verdamper te krabben, deze zou beschadigd kunnen raken. Gebruik geen mechanische of kunstmatige middelen om het on[...]

  • Page 9

    Probleem Mogelijke oorza ak Oplossing Er loopt water over de achter- kant van de koelkast. Tijdens het automatische ontdooipro- ces ontdooit de rijp tegen de achter- wand. Dit is normaal. Er loopt water in de koelkast . De waterafvoer is vers topt. Maak de waterafvoer schoon. Producten verhinderen het water om in de wateropvangbak te lopen. Zorg er[...]

  • Page 10

    Technische gegevens Afmetingen van de uitsparing Hoogte 873 mm Breedte 540 mm Diepte 549 mm Tijdsduur 12 h Spanning 230 V Frequentie 50 Hz De technische gegevens staan op h et typeplaatje aan de linker binnenkant in het appar aat en op het energie- label. Montage Let op! Lees voor uw eigen veiligheid en correcte werking van het apparaat eerst de &q[...]

  • Page 11

    Breng het product naar het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemeente. 11[...]

  • Page 12

    Contents Safety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 Operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 First use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 Daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 Helpful hints and tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _[...]

  • Page 13

    Warning! Any e lectrical component (power cord, plug, compressor) must be replaced by a certified service agent or qualified service personnel to avoid hazar d. 1. Power cord must not be lengthened. 2. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance. A squashed or damaged power plug may over- heat and cause a f[...]

  • Page 14

    • This product must be serviced by an authorized Serv- ice Centre, and only genuine spare parts must be used. Environment Protection This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrig- erant circuit or insulation materials. The appliance shall not be discarded together with the urban refuse and rub- bi[...]

  • Page 15

    Important! In the event of accidental defrosting, for example due to a power failu re, if the power has been off for longer than the value shown in the technical characteristics chart under "r ising time", the defrosted food must be consumed quickly or cooked immediately and then re-frozen (after coo ling). Ice-cube produc tion This appli[...]

  • Page 16

    Hints for energy saving • Do not open the door frequently or leave it open lon- ger than absolutely necessa ry. • If the ambient temperatur e is high and the Tempera- ture Regulator is set to low temperature and the ap- pliance is fully loaded, the compressor may run con- tinuously, causing frost or ice on the evaporator. If this happens, set t[...]

  • Page 17

    Periodic cleaning The equipment has to be cleaned regularly: • clean the inside and accessories with lukewarm wa- ter and some neutral soap. • regularly check the door sea ls and wipe clean to en- sure they are clean and free from debris. • rinse and dry thoroughly. Important! Do not pull, move or damage any pipes and/ or cables inside the ca[...]

  • Page 18

    If the cabinet will be kept on, ask somebody to check it once in a while to prevent the food inside from spoiling in case of a power fai lure. What to do if… Warning! Before troubleshooting, disconnect the mains plug from the mains socket. Only a qualified electrician or compete nt person must do the troubleshooting that is not in this manual. Im[...]

  • Page 19

    Problem Possible cause Solution The temperature in the appli- ance is too high. The temperature regulator is not set correctly. Set a lower temperature. Replacing the bu lb If you want to replace the bulb, do these steps: 1. Break the circuit of the appliance. 2. Unscrew the lamp cove r securing screw. 3. Unhook the moving part by pressing it as sh[...]

  • Page 20

    Climate class Ambient temperature SN +10°C to + 32°C N +16°C to + 32°C ST +16°C to + 38°C T +16°C to + 43°C Some functional problems might occur for some types of models when operating outside of that range. The cor- rect operation can only be guaranteed within the speci- fied temperature range. If you have any doubts regard- ing where to i[...]

  • Page 21

    Sommaire Instructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21 Fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23 Première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23 Utilisation quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24 Conseils utiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25 Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _[...]

  • Page 22

    – évitez les flammes vives et toute autre source d'al- lumage – aérez soigneusement la pièce où se trouve l'appa- reil • Ne modifiez pas les spécif ications de l'appareil. Si le câble d'alimentation est endommagé, il peut causer un court circuit, un inc endie et/ou une électrocution. Avertissement Les éventuelles [...]

  • Page 23

    • Placez l'appareil dos au mur pour éviter tout contact avec le compresseur et le condenseur (risque de brû- lure). • Placez de préférence votre a ppareil loin d'une source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires trop intenses). • Assurez-vous que la prise murale reste accessible après l'installation de l'ap[...]

  • Page 24

    Utilisation quotidienne Congélation d'aliments frais Le compartiment congélateur est idéal pour congeler des denrées fraîches et c onserver les aliments surgelés ou congelés pendant longtemps. Pour congeler des aliments fr ais, il n'est pas nécessaire de modifier le réglage moyen. Toutefois, pour une congélati on plus rapide, to[...]

  • Page 25

    Conseils utiles Bruits de fonctionn ement normaux • Le liquide de refroidissement qui passe dans le cir- cuit d'évaporation peut produire un bruit de gargouil- lis ou de bouillonnement. Ce phénomène est normal. • Le compresseur peut produire un ronronnement aigu ou un bruit de pulsation. Ce phénomène est normal. • La dilatation ther[...]

  • Page 26

    • L'identification des emball ages est importante : indi- quez la date de co ngélation du produit, et respectez la durée de conservation indiquée par le fabricant. Conseils pour la conserva tion des produits surgelés et congelés du commerce Pour obtenir les meilleures performances possibles : • assurez-vous que les denrées surgelées[...]

  • Page 27

    2. Sortez les denrées congelées, enveloppez ce lles- ci dans plusieurs feuilles de papier journal et con- servez-les dans un endroit frais. 3. Laissez la porte ou verte. 4. Le dégivrage terminé, épongez et séchez bien l'in- térieur, et remettez le bouchon. 5. Mettez l'appareil en fonctionnement. 6. Réglez le thermostat pour obteni[...]

  • Page 28

    Anomalie Cause possible Remède La température du produit est trop élevée. Laissez le produit revenir à températu- re ambiante avant de le ranger dans l'appareil. La température ambiante est trop élevée. Réduisez la température ambiante. De l'eau s'écoule sur la pla- que arrière du compartiment réfrigérateur. Pendant le[...]

  • Page 29

    Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastre- ment Hauteur 873 mm Largeur 540 mm Profondeur 549 mm Autonomie de fonctionnement 12 h Tension 230 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque si- gnalétique située sur le côté gauche à l'intérieur de l'ap- pareil et sur l'étique[...]

  • Page 30

    symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. 30[...]

  • Page 31

    Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31 Betrieb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33 Erste Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33 Täglicher Gebrauch _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34 Praktische Tipps und Hinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35 Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36 Was[...]

  • Page 32

    Bei einer eventuellen Beschädigung des Kältekreis- laufs: – Offene Flammen und Zündfunken vermeiden – Den Raum, in dem das Gerät installiert ist, gut lüf- ten • Technische und anderweitige Änderungen am Gerät sind gefährlich. Ein defektes Netzkabel kann Kurz- schlüsse und einen Brand verursachen und/oder zu Stromschlägen führen. Wa[...]

  • Page 33

    fahr. Halten Sie sich für die Belüftung an die Installa- tionsanweisungen. • Das Gerät sollte zur V ermeidung von Verbrennungen durch Berührung von heißen Bauteilen (Kompressor, Kondensator) möglichst mi t der Rückseite gegen ei- ne Wand aufgestellt werden. • Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizkör pern oder Kochern installiert w[...]

  • Page 34

    Wichtig! Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- mittel oder Scheuerpulver, die die Oberfläche beschädi- gen. Täglicher Gebrauch Einfrieren frischer Lebensmittel Das Gefrierfach eignet sich zum Einfrieren von fr ischen Lebensmitteln und zum Lagern von gefrorenen und tief- gefrorenen Lebensmitteln für einen längeren Zeitraum. Für das Einfr[...]

  • Page 35

    Positionierung der Türeinsätze Die Türeinsätze können in unterschiedlicher Höhe positioniert werden, wo- mit das Lagern verschie- den großer Lebensmittel- packungen ermöglicht wird. Gehen Sie dazu wie folgt vor: Ziehen Sie den Einsatz langsam in Pfeilrichtung, bis er sich herausheben lässt, und setzen Sie ihn dann nach Wunsch wie- der ein.[...]

  • Page 36

    Flaschen: Bitte bewahren Sie Flaschen stets mit Deckel im Flaschenregal in der Tür auf. Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knoblauch sollten nicht im Kühlschra nk aufbewahrt werden, außer diese sind dafür speziell verpackt. Hinweise zum Einfrieren Im Folgenden finden Sie einige wertvolle Tipps für einen optimalen Gefriervorgang: • die maximal[...]

  • Page 37

    können. Aus diesem Grund i st es empfehle nswert, das Gerät außen nur mit warme m Wasser und etwas flüs- sigem Tellerspülmittel zu reinigen. Schließen Sie das Gerät nach der Reinigun g wieder an die Netzversorgung an. Abtauen des Kühlsch ranks Bei normalem Betrieb wird Reif bei jedem Anhalten des Motorkompressors automatisch aus dem Verdamp[...]

  • Page 38

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Die Lampe funkti oniert nicht. Das Gerät ist abg eschaltet. Gerät einschalten. Der Netzstecker st eckt nicht richtig in der Steckdose. Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Steckdose. Das Gerät bekommt keinen Strom. Es liegt keine Spannung an der Netz- steckdose an. Testen Si[...]

  • Page 39

    4. Ersetzen Sie die Lampe durch eine Lampe mit der gleichen Leistung, die für Haushaltsgeräte vorge- sehen ist (die maximal erlaubte Leistung finden Sie auf der Lampenabdeckung). 5. Bringen Sie die Lampenabdeckung korrekt an. 6. Ziehen Sie die Schraube an der Lampenabde- ckung fest. 7. Schließen Sie das Gerät wieder an. 8. Öffnen Sie die Tür [...]

  • Page 40

    Klimaklas- se Umgebungstemperatur SN +10 °C bis +32 °C N +16 °C bis +32 °C ST +16 °C bis +38 °C T +16 °C bis +43 °C Bei einigen Modellen können Funktionsstörungen auf- treten, wenn sie außerhalb dieses Temperaturbereichs betrieben werden. Der ordnungsgemäße Betrieb wird nur innerhalb des angegebenen Temperaturbereichs gewährleistet. B[...]

  • Page 41

    41[...]

  • Page 42

    42[...]

  • Page 43

    43[...]

  • Page 44

    www.electrolux.com/shop 211621963-A-232013[...]