Vaude Power Odyssee 3P manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Vaude Power Odyssee 3P. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Vaude Power Odyssee 3P ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Vaude Power Odyssee 3P décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Vaude Power Odyssee 3P devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Vaude Power Odyssee 3P
- nom du fabricant et année de fabrication Vaude Power Odyssee 3P
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Vaude Power Odyssee 3P
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Vaude Power Odyssee 3P ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Vaude Power Odyssee 3P et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Vaude en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Vaude Power Odyssee 3P, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Vaude Power Odyssee 3P, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Vaude Power Odyssee 3P. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    1 052118 08 • 2011 © Copy rig ht VAUDE Spo r t Gmb H & Co. KG user manual POWER ODYSSEE 2P VAUDE.COM GAL_TENT_Power_Odyssee_2P.indd 1 08.08.2011 11:54:50[...]

  • Page 2

    2 POWER ODYSSEE 2P SIZES AND WEIGHT 120 60 65 205 110 105 Weight max: 2.850 g Water column groundsheet: 10.000 mm Water column fly: 3.000 mm Packing size: 55 x 17 cm 1 2 Z Y X A C B D GAL_TENT_Power_Odyssee_2P.indd 2 08.08.2011 11:54:52[...]

  • Page 3

    DEUTSCH POWER OD YSSEE 2 P 3 DEUTSCH Grenzenlos e F reiheit, Aben teuer und Gipfelglück. Weit und breit nur Berge und Natur . Stille und Herzklopfen. Das is t der Sp irit of M ountai n Spor ts . Wir bei V A UDE leben Ber gsport. Unser e ganze Leidenschaft für die Berge ndet sich in j ede m VA UDE Pro duk t wie der. Als modernes F amilienunt er[...]

  • Page 4

    4 • Bei m Camp ier en im S chne e und g roß er Kä lte k ann in d er Aps is ein „ Käl te - graben“ au sgehoben werden, i n dem s ich die Kaltluft sammelt. • Ent fer nen S ie ev tl. a nge häuf te S chn eel aste n rec htz eiti g vom Ze lt. • Koch en im Ze lt is t wege n Bra nd- u nd Er stic kun gsge fah r zu ver mei den . Sollte es denno[...]

  • Page 5

    DEUTSCH POWER OD YSSEE 2 P 5 und Au ßenzelt werden ab W erk zusammen hängend ausgel iefert. 3. L ege n Sie di e Ges tän ge aus u nd st ecke n dies e zus amm en. 4. Die beiden langen Gestänge mit den jeweil igen St ifthaken an den Zeltecken verbinden (A) . Bit te b eacht en Sie , dass di ese n icht ve rdre ht sin d. Acht ung: Da s obe re mi ttl [...]

  • Page 6

    6 • Au ch be im Zel tab bau di e Stan gen n ie durc h die G est äng ek anäl e zie hen, sondern schieben. • Beim V erstauen in den Packsack bitte da rauf acht en, da ss Heringe oder Zeltstangen keine Druckstellen bilden, d ie die Zeltwand beschädigen könnten. • Vor dem A bba u alle R eißv ers chlü sse sc hlie ßen u nd di e Absp annl ein[...]

  • Page 7

    DEUTSCH POWER OD YSSEE 2 P 7 wasser) die Gestänge abwaschen u nd mit Silikon spray pegen. • V AUDE setzt ausschließlic h Gestänge der r enommierten Hersteller D A C und Yuna n ein. D ies e er fa hren d urch d en Ge bra uch ei ne le ichte B ieg ung , wel che di e Bru chan fäll igke it ver min der t. Ver such en Si e nicht , die se zurückzu[...]

  • Page 8

    8 • Abkleben - Sili konisierte Ma terialien können nicht nahtbandversiegelt wer den (Au snahm e VAUDE Sili cone S eam Se al). Be im Ein sat z in re gen - reichen Regionen empfehlen wir das m anuelle Abdich ten mi t Sili kon- nahtdichter. AU SS ENZEL T : Reißfestes 40D Polyamid Ripstop 240T SI/ SI; W assersäule 3.000 mm. • Hoh e Rei ßfes tig[...]

  • Page 9

    POWER OD YSSEE 2 P 9 ENGLISH ENG LISH Endless fr eedom, adventur e and s ummit th rills. Mou ntains an d natu re as far as th e eye can s ee. Peace an d exc iteme nt all in o ne. Tha t is the Spi rit of M ountai n Spor ts . We here at VAUDE a re passio nate a bout m ountai n spor ts . This p assion c an be fou nd in eve ry si ngle o ne of ou r VAUD[...]

  • Page 10

    10 • Avoi d snow b uild u p by reg ular ly cl eari ng sn ow o th e sur fa ce of the t ent. • Co ok ing i nsid e your te nt sho uld b e avoid ed w hen ever p ossi ble du e to the d ange r of r e or car bo n diox ide p oiso nin g. If yo u nee d to ma ke an exce pti on, ma ke sure to e nsur e suc ient ve ntil atio n and ke ep th e stove a[...]

  • Page 11

    POWER OD YSSEE 2 P 11 ENGLISH 3. Lay o ut th e pol es an d conne c t the m. 4. C onne c t the t wo lo ng po les w ith th e res pec ti ve squ are ho ok s at th e tent corners (A) ; pl eas e make su re that t hey a re not t wis ted . Att enti on: Th e rei nfor cing t rian gle i n the ce ntre at t he top h as 2 cla mpin g hoo k s; the p ole fr ame w h[...]

  • Page 12

    12 DISMANTL ING  “M ODEL SP ECIFIC” : 1. Remo ve the p egs f rom t he bas e po ints a nd th e hoo ks f rom t he po les , thus let t he ten t fol d in on it se lf. Th en unf ast en the p ol es fr om the c lamp ing ho ok s. 2. Fol d up the p ol es and r oll th em up w ith th e tent , if p ossib le. D o not f orce the p ol es into t he sto r[...]

  • Page 13

    POWER OD YSSEE 2 P 13 ENGLISH Use a br ush to ru b Nikwax T ech Wash in a 1:4 rati o with w ater o n stu b - bo rn st ains . Foll ow up wi th Nik wax T ent & Gear Solarproof waterproo - ng, applying generously to the are a cleaned. • Wh en on th e roa d, rep air te ars i n the te nt wall w ith r epa ir tap e and s eal fro m the i nside w i[...]

  • Page 14

    14 INNER TENT : 30D Polyester Ripstop 285T . 285T – t ightl y wove n rips top p oly este r. Wind, s and a nd sn ow pro of wi th hig h tear resistance and breathability. FLOO R: 40D Polyamide Ripstop 240T , P U laminated, water column 1 0,00 0 mm. Ti ghtl y woven w ith re info rced c ross t hrea ds, te ar res ista nt po lya mide  oo r wit h a l[...]

  • Page 15

    POWER OD YSSEE 2 P 15 FRANÇAIS FRAN Ç AI S Lib ert é sans fro ntièr e, avent ure et a scensio ns au som met. Plus qu e la monta gne, l a natur e et vous ! Le sile nce et vos b atte ment s de cœur ! C’est ça, l e Spirit o f Mou ntain Sp or ts. Nous , che z VA UDE , nous vi vons le sp or t de monta gne au q uotid ien. Toute no tre passi on po[...]

  • Page 16

    16 • Si vous pl ante z votre t ente da ns la ne ige o u par g rand f roi d, vou s pou vez cre user u n « foss é the rmiq ue » dan s l’absi de, cel a pe rme t d’empr iso nner l’air f roid . • Ne la isse z pas l a neig e s’accum ule r sur vot re tent e. • En raison des risques d’incendie et d’ étouement, il est déc onseillé[...]

  • Page 17

    POWER OD YSSEE 2 P 17 FRANÇAIS MO NTAG E  SPÉ CI FI CI TÉ S D ES D IF FÉ RE N TS M O DÈ LE S : Lor s du mo ntag e, il im po rt ant de r esp ec ter l ’ordre d es di éren tes ét ape s. 1. Déba rras sez l e sol d e tous o bje ts p ointu s avant d e mon ter la te nte (util isez une b âch e si né cess aire). 2. E tend ez la t ente au s[...]

  • Page 18

    18 • Si vous n ’avez pas le t emps d e lais ser s éch er la te nte avan t de la r ange r, il fa udr ait le f air e dans le s 1 2 heur es an d ’éviter d ’éventu ell es tâ ches d e moi sissur e et d ’humi dité . • Pour le démontage, il e st également i mportant de toujours faire gl isser les arce aux da ns les g aine s en p ouss[...]

  • Page 19

    POWER OD YSSEE 2 P 19 FRANÇAIS emb out s et l ’anodi sati on. Vér ie z rég uliè rem ent vot re ar matur e. Il n e faut pas q u’il y a it des m icro ssur es. Si v ous con sta tez de l a corr osio n (par e x. apr ès cont ac t avec d e l’eau sa lée), lav ez les a rceau x et e nduis ez l es à l’aid e d’un sp ray si licon e. • V[...]

  • Page 20

    20 tionnelles. • Un e rés ista nce à la d éch irur e 8 fois p lus él evé e – les ti ssus sil icon és at tei g - nen t une ré sist ance à l a déc hiru re am orcé e de 8 - 1 1 kg con tre 1,3 kg p our des t issus ave c end uc tio n PU. • E xcel lent trait ement déperlan t– les gouttes d’ eau n’ adhérent pas. • Rete nde z la t[...]

  • Page 21

    POWER OD YSSEE 2 P 21 FRANÇAIS CO NS EI L S DE S ÉC UR IT É : • Prenez connai ssance de s con signes de sécurité c oncernan t tous les app are ils que v ous ut ilise z dans v otre te nte. • N’obs tru ez jam ais le s entr ées , ouve r ture s et ven tilat ions d e votr e tente. • Renseignez-vous sur les c onsignes de sécurité et de pr[...]

  • Page 22

    22 I TA L I A N O Lib ertà , av ventu ra ed estasi s enza con ni. Monta gne e na tura a pe rdita d ’occhio. Silenzio e adrenalina. Que sto è lo sp irito de gli sp or t invern ali. Noi d i VA UDE vant iamo u na lung a espe rien za con gli sp or t ad al ta quota. La gran de pass ione p er le mo ntagn e si ritrova i n ogni p rod otto VAUDE . La[...]

  • Page 23

    POWER OD YSSEE 2 P 23 IT ALIANO • L ’esp osi zio ne ai ra ggi U V acce ler a l’inv ecchi ame nto de i teli e d el ri vest i - mento. • S e si ca mpe ggi a sulla n eve o in l uog hi mol to fr edd i è consi gliab ile s cava re una fossa nell’area dell’abside, dove far accumula re l’ aria fredda. • Rimuovere in tempo dalla tenda gli e[...]

  • Page 24

    24 MO NTAGG I O  “MO D EL LO S PEC IF IC O”: Pre go pro ced ete p unto p er pu nto, la gi ust a seq uen za è im por t ante. 1. Li ber are l o spa zio in c ui mo ntar e la ten da da o gge tti a ppu ntit i (evl. us are il tel o sot tot enda). 2. Stender e la t enda su l terreno ; la tenda in terna e quella esterna v engono for nite d alla f a[...]

  • Page 25

    POWER OD YSSEE 2 P 25 IT ALIANO • A nch e nel la fas e di smo nta ggi o spin ger e i pali a tt raver so le g uid e invece di tirarli. • N el ri po rre tu tto a ll’ inte rno de lla c usto dia , fare a tte nzi one c he i pic chet ti o le ba cche tt e non e serc itin o una p ressi one t ale d a dann egg iare i te li. • Prim a di smo ntar e, ch[...]

  • Page 26

    26 che r iduc e il ris chio d i rot tur a. No n tent are di r add riz z arle . Non ost ante l’ecce zio nale e las tici tà de ll’all umin io, in al cuni c asi l e bacc het te p otre b - be ro spe z zar si. U n app osito b oss olo p er la r ipa raz ion e è incl uso in o gni conf ezi one VAUDE . Farlo s corr ere cen tral men te lung o il pu nto [...]

  • Page 27

    POWER OD YSSEE 2 P 27 IT ALIANO di VAUDE Sili cone S eam S eal). N el ca so si ca mpe ggi i n reg ion i con pi ogg e abbondanti, consigliamo di applicare manualmente il sigillante al silicone. TENDA EXTERNA: Ripstop in poliammide 40D 240T SI/ SI resistente agli strappi; col onn a d‘ac qua 3 .0 00 mm . • Alt a resi sten za a gli st rap pi gr azi[...]

  • Page 28

    28 NEDERLAND S Vrijheid zonder gr enzen, av onturen en geluk op de bergtoppen In de v erste ve rte alleen maar ber gen en natu ur . Stilt e en hartkloppingen. Dat is d e Spir it of Mo untain Sp or ts. Wij bi j VA UDE le ven voo r de be rgspo rt, o nze pass ie voo r de be rgen is zi chtba ar in elk VAUDE pr oduc t. Als moderne f amilieonderneming ne[...]

  • Page 29

    POWER OD YSSEE 2 P 29 NEDERLANDS • Verwijder aangekoekte sneeuwrest en regelmatig van de tent. • Verm ijd ko ken in d e tent i.v.m. b rand - en ve rs tik kin gsge vaar. Wann eer h et niet anders kan zorg dan v oor voldoende v entilatie en plaa ts de brander zo ver m og elij k van de w and en af. Hi er voo r kan d e bin nent ent lo sge - maakt w[...]

  • Page 30

    30 de te nt beve sti gen , let e rop da t de pi nnen e n de sp anb andj es nie t ver - dra aid zi jn (A) . Be lang rijk : de b ovens te dr ieh oek i n het m idde n he ef t 2 klemhaken , de boogstang die met deze d riehoek verbonden w ordt, moet bove n lig gen (B) . 5. Wanneer de tentstokken met de pinnen verbonden zi jn, kan de ten t via de klemhak[...]

  • Page 31

    POWER OD YSSEE 2 P 31 NEDERLANDS AF BO UW PE R M OD E L: 1. Stokken en bev estigingen los maken en de h aken van het frame verwijde - ren , de ten t in elk aar l aten z ak ken. D aarn a de uit eind en va n de st okk en uit de pinnen verwijderen. 2. Stokke n sam envou wen en m et de t ent in e lka ar rol len . De s tok ken nie t acht eraf i n de vo [...]

  • Page 32

    32 een verhouding van 1 op 4 met water gemengd wor den om het vuil v oor - zic htig te ve r wijd ere n. Daa rna d e opp er vl ak te roya al me t Nik wa x Tent & Gear Solarproof impregnere n. • Een s che ur in de t ent ku nt u prov iso risc h met t ape a an de b uite nka nt repareren. De binnenkant a fsluiten met een silic onenafdich ter . De [...]

  • Page 33

    POWER OD YSSEE 2 P 33 NEDERLANDS BINNE NTENT : 30D Poly ester Riupstop 285 T . 285T- dic ht gewe ven Ri pst op -p olye ste r, met ho ge sch eur v asth eid e n venti - lerend vermogen. Bestand tegen wind, zand en stuifsneeuw. TENTBODE M: 40D Polyamide Ripstop 240T , P U laag, waterk olom 1 0.0 00 mm. Dicht gew even, met versterkingsdraden scheurvast[...]

  • Page 34

    34 ČEŠTINA Neo mez ená svo bod a, do brod ružs tv í a štěstí z p oby tu na vrc holu . Širok o dale ko, jen h or y a přír oda . Ticho, a bušen í srdc e. T o je Spi rit of M ountai n Spor ts . My z VADUE žij eme ho rsk ým sp or tem. Cel á naše vášeň p ro hor y se o dráží v každém výrobku od V aude. Jako m ode rní rod inný [...]

  • Page 35

    POWER OD YSSEE 2 P 35 ČEŠTINA • Vaření ve s ta nu je tř eba s e vy hno ut z dů vodu n eb ezp ečí v zni ku oh ně a uduš ení . Je -l i to ale nu tně p otře ba , pak mu sí bý t be zpo dmí neč ně za jiště no od pov ídaj ící vě trán í a místo , kde se n achá zí va řič, b y měl o bý t co nev íce v zdál eno o d stě n [...]

  • Page 36

    36 troj úhe lní k má dv a upev ňuj ící hák y, t yčkov ý ob lou k, k te rý b ude s t ímto sil ov ým tro júhe lní kem sp ojo ván, m usí le žet n ahoř e, dru há t yčka p od n ím (B) . 5. Vychá zejí c z toho to stř edn íh o silové ho tr ojúh elní ku b udo u nyní t y to upe vňuj ící há k y pos tupn ě nas aze ny na t yč[...]

  • Page 37

    POWER OD YSSEE 2 P 37 ČEŠTINA SL OŽE N Í  „S PEC I FIC K É PO DL E MO D ELU “: 1. Stan ové kol ík y uv olně te v pat ních b od ech a h ák y ode be rte z t yče k; s ta n nechte s padnout. Pot om vezmět e konc e tyček z e skob . 2. T yčk y sl ož te doh rom ady a s e sta nem r učně s rolu jte. Tyčk y nem ačka t až na kone c [...]

  • Page 38

    38 velk opl ošně d oda tečn ě impr egn ujte s p omo cí Ni kw ax Tent & Ge ar Sol ar - pr oo f. • Trhliny ve s tanu m ůže te opr avit s p omo cí op rav né pás k y a zevn itř ut ěsnit s PU neb o sil ikon ov ým těs nění m. Trhlin a by měl a bý t odb or ně op raven a co nej dří ve, aby by lo z abr áně no dalš ímu p rotr h[...]

  • Page 39

    POWER OD YSSEE 2 P 39 ČEŠTINA • Tr ojnásobná silikono vá vrstva vnější a vnitřní strany pro zlepšenou odolnost pro ti pro trž ení a o dpe rlov ací e fek t , stej ně jako z v ýš ená U V-o do lnos t. VNITŘNÍ ST AN: 30D Polyester Ripstop 285T . 285T – Těs ně tk aný Ri psto p- Pol yes ter, těsný vů či větr u, pís ku a c[...]

  • Page 40

    40 ESP AÑOL Lib erta d sin lím ite, ave ntura y de safí os en las cu mbre s. A lo lar go y a lo an cho sól o montañ a y natu ralez a. Calma y pulsaciones. Éste es e l llam ado Sp irit of M ounta in Spo rt s. En VAUDE amam os los de por tes d e montañ a. Nu estra pa sión po r la mo ntaña se apr ecia en ca da un o de los pr oduc tos VAUDE. C[...]

  • Page 41

    POWER OD YSSEE 2 P 41 ESP AÑOL • L os rayo s ultr avio let a envej ece n más rá pid ame nte el te jido y e l rec ubr i - mien to. • P ara ac amp adas e n niev e o en lug ares d e muy b ajas t emp erat uras s e pue de e xcava r en el á bsid e una “ fra nja pa ra el f río ” dond e ést e pue da acumularse. • Ret ire a ti emp o de la t [...]

  • Page 42

    42 MO NTA J E  “DE TALL ES D E C ADA M OD E LO”: Se guir l as ins truc cion es pa so a pa so ya qu e el or den e s imp or tan te. 1. Lim piar l a zon a dón de se v a a pon er la ti end a de ob jeto s cor tan tes y/o pun tiag udos (ut iliz a la p rote cció n de la ti end a si pos ibl e). 2. E x tend er la ti end a en el s uel o. Not a: el i[...]

  • Page 43

    DEUTSCH POWER OD YSSEE 2 P 43 • También al desmontar la tienda empujar las varillas para retirarlas de los canales-guía , no arrastrarlas. • A la ho ra de g uard ar la ti enda e n su fu nda co mpr ueb e que ni ngu na piqueta o varilla presiona algún punto donde se puedan dañar las paredes de la m isma . • Antes d e pro ced er al de smo nt[...]

  • Page 44

    44 red uce el r ies go de f rac tu ra. N o inte nte vol ver da rle la f orm a ori gina l ya que, a pesar de la ex traordinaria elasticidad del aluminio, la varilla puede lle gar a p ar tir. Cad a tien da VAUDE disp on e de un re pue sto d e vari llas a me dida . Sitú elo e n pun to que bra do y fí jel o con cin ta ad hesi va (Z) . • Lim piar s [...]

  • Page 45

    DEUTSCH POWER OD YSSEE 2 P 45 • Sellado - los ma teriales silicon izados no pueden ser sellados en las costu - ras (a ex cepc ión d e V AUDE Si licon e Sea m Sea l). En cas o de us o en zon as de mu cha llu via r ecom end amo s que pr oce da a aisl arl o con sili cona d e manera manual. VOL AR : 40D Poliamida Ripstop 240T SI/SI, súper resistent[...]

  • Page 46

    46 • Use c alz ado. L as pi que tas u ot ros ti pos d e clavi jas ti ene n par tes a lad as. • No ase gur e los v iento s a zon as de pa so, ya q ue en l a oscu rida d pue de n provocar tropiezos. GAL_TENT_Power_Odyssee_2P.indd 46 08.08.2011 11:54:55[...]

  • Page 47

    DEUTSCH POWER OD YSSEE 2 P 47 中文 无 尽 的自由, 探 险 和深 入骨 髓 的 颤 栗 , 山峦 与 自然在视 线所及的最远处 , 平静与激情交融为一体, 这 就是山 地运 动的真谛。 我们沃德对 山地运动充满激情 , 你可以从 每 一件沃德 的产品 中感受到这 份 热忱。 作为 一个?[...]

  • Page 48

    48 帐篷搭建 一般方法 : VAUDE 帐篷以易搭建著称。 若是你在搭 建时觉得有困难, 无需使 用蛮力 , 请耐心 找 出哪里做 错了 。 1. 将帐篷 平铺在地上 (内外帐是连在一起 包装的 ) 。 若是遇到有 风天气, 请 用背包 或石 头等重物将帐篷压住。 2. 将 帐篷杆展开?[...]

  • Page 49

    DEUTSCH POWER OD YSSEE 2 P 49 3. 将帐 篷底 面朝上 放 置一阵, 晾干 4. 若不 能及时晾干帐篷, 请务必 在1 2小时内 进行干燥 5. 将帐篷杆滑 出 管套, 请勿使用蛮力 6. 包装时请避免帐篷杆 和地钉戳坏 帐篷 7 . 拆卸帐篷前 , 请拉上所有的拉 链, 卷好所有定绳 , 以便下次?[...]

  • Page 50

    50 技术细节 VAU D E帐 篷具有以下 功能 (不同的 类型的 帐篷 功能有 所不同) Features: Siliconized: 硅涂层 提高20 %的使用寿命, 三 层结构的涂层比 一般涂层能更加有 效的反射紫外线 。 硅涂层 面料提供高达八 倍的抗撕裂性能, 与普通PU涂 层的 1 .3kg撕裂力相比, 涂?[...]