UPO M320Db manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation UPO M320Db. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel UPO M320Db ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation UPO M320Db décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation UPO M320Db devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif UPO M320Db
- nom du fabricant et année de fabrication UPO M320Db
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement UPO M320Db
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage UPO M320Db ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles UPO M320Db et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service UPO en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées UPO M320Db, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif UPO M320Db, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation UPO M320Db. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    MODEL: M320Dw / M320Db SE Mikrovågsugn Bruksanvisning ………………………………………… 2 NO Mikrobølgeovn Bruksanvisning ………………………………………… 1 1 DK Mikrobølgeovn Brugsanvisning ……………………………………… 20 FI Mikroaaltouuni Käyttöohjeet ……………………………………?[...]

  • Page 2

    2 Läs igenom bruksanvisningen noggrant och sp ara den sedan som referensmaterial. TEKNISKA SPECIFIKA TIONER S trömförbrukning: 230V~50Hz,1200W Mikrovågseffekt: 800 W Mikrovågsfrekvens: 2.450 MHz Yttermått: 452mm(B) X 370mm(D) X 262mm(H) Innermått: 315mm(B) X 329mm(D) X 210mm(H) Ugnsvolym: 20 liter Nettovikt: ca. 12.0 kg Denna maskin är en a[...]

  • Page 3

    3 b) Använd en korrekt installerad antenn för radion, TVn eller liknande för att t a emot så stark signal som möjligt. Installation 1. Säkerställ att allt förpackningsmateri al är avlägsnat från insidan av luckan. 2. Undersök ugnen omgående för eventuell förekomst av skador som t ex: - Sned lucka - Skadad lucka - Repor eller andra sk[...]

  • Page 4

    4 leka med apparaten. y Ugnen måste ha tillräcklig ventilation. Håll 10 cm fritt bakom, 5 cm på båda sidorna och 20 cm ovanför ugnen. Ta inte bort »fötterna« på ugnen då detta blockerar lufttillförseln underifrån. Blockera inte heller andra ventilationshål. y Använd enbart hushållsred skap avsedda för mikrovågsugn. y Ha god uppsik[...]

  • Page 5

    5 8. T illred aldrig matvaror direkt på den roterand e glastallriken. Använd alltid för mikrovågsugn avsedda kärl. 9. Mikrovågsredskap ska alltid användas utifrån tillver karens rekommendationer . 10. Värm aldrig frityrolja eller frityrfett i mikrovågsugnen . 11. Uppmärksamma också att en mikrovågsugn bara värmer vätskan i en behåll[...]

  • Page 6

    6 Kontrollpanel • MENYSKÄRM MED ÅTGÄRDE R T illagningstid, effektnivå , åtgärdsindikatorer och klockslag visas. • POWER LEVEL (effektniv å) T ryck på denna knapp fler a gånger för att sätlla in effektnivån för mikrovågstillagning. • AUTO COOK (automatisk tillagning) T ryck för att direkt få fr am inställningar för att tillag[...]

  • Page 7

    7 Beskrivning 1.Säkerhetslås för lucka 2.Luckfönster 3.Roterande ring 4.Kontrollpanel 5.V entilationshål 6.Glastallrik Bruksanvisning 1. STÄLLA IN DEN DIGIT ALA KLOCKAN I detta exempel vill du ställa in klockan på 8:30. 1) I standby-läge, tryck upprepade gånger på knappen CLOCK för att ställa in klockan på 12-eller 24-timmarsformat. 2[...]

  • Page 8

    8 1) T ryck upprepade gånger på POWER LEVEL för att välja effektnivå. 2) V rid ratten TIME/WEIGHT till 1:00. 3) T ryck på knappen ST ART/QUICK ST ART . Obs! Du kan kontrollera tillagni ngseffekten under pågående tillagning genom att trycka på POWER LEVEL. När tiden för tillagning/upptining har förf lutit, avger ugnen en signal och “En[...]

  • Page 9

    9 maten väger . Du måste eventuellt vända på ma ten efter halva tiden för att den ska tillagas jämnt. T ill exempel för att tillaga 400 g fisk. 1) I standby-läge, tryck upprepade gånger på AUTO COOK för att välja motsvarande livsmedelskod. 2) V rid ratten TIME/WEIGHT för att indike ra en vikt på 400 g. 3) T ryck på knappen ST ART/QUI[...]

  • Page 10

    10 När fotringen till glastallriken tagits bor t för rengöring och sedan ska återplaceras, säkerställ att den placeras i korrekt läge. 8. Eventuella dofter från ugnen kan tas bort genom att i ett glas blanda vatten med saft o c h skal från en citron. Kör sedan blandningen i ugnen i 5 minuter , torka rent och torrt med en mjuk trasa. När [...]

  • Page 11

    11 Les denne bruksanvi sningen nøye og oppbevar den for sene re bruk. SPESIFIKASJONER S trømforbruk: 230V~50Hz,1200W Effekt: 800 W Frekvens: 2.450 MHz Utvendige mål: 452mm(B) X 370mm(D) X 262mm(H) Innvendige mål: 315mm(B) X 329mm(D) X 210mm(H) Ovnens kapasitet: 20 liter Nettovekt: ca. 12.0 kg Denne maskinen er et avansert apparat, som ut elukke[...]

  • Page 12

    12 b) Plassere radio, TV , etc. så langt fra mikrobølgeovnen som mulig. c) Bruk en skikkelig installert antenne for radio, TV etc. for å få et sterkt motta k ersignal. Installasjon 1. Forsikre deg om at alle deler av embal lasjen er fjernet fra innsiden av døren. 2. Se over ovnen etter oppakking for eventuelle synlige skader, slik som: - Skjev[...]

  • Page 13

    13 ikke leker med apparatet. y Ovnen må ha tilstrekkelig luft sirkulasjon . La det være ledig ro m rundt ovnen; 10 cm på baksiden, 5 cm på begge sider og 20 cm over ovnen. Ikke fjerne føttene på ovnen, ikke blokkere ovnens ventilasjonsåpninger . y Bare bruk kjøkkenutstyr so m er egnet for bruk i mikrobølgeovner. y Når du varmer opp mat i [...]

  • Page 14

    14 setter den inn i ovnen. 9. Kjøkkenutstyr for mikrobølgeovn må kun brukes i overensstemmelse med produsentens instruksjoner . 10. Ikke forsøk å fritere matvarer i mikrobølgeovnen. 11. V ennligst vær oppmerksom på at en mikrobø lgeovn kun varmer væsken i en beholder og ikke beholderen selv . Derfor , selv om lokket på en beholder ikke e[...]

  • Page 15

    15 a) Ikke kok maten for mye. Følg ekstra godt med på hvis p apir , plast eller andre brennbare materialer er plassert inne i ovnen for å lette tilberedingen. b) Fjern lukkebånd fra plastposer før du plasserer posen i ovnen. c) Hvis materialer inne i ovnen skulle antennes, hold døren lukket, slå av ovnen med bryteren eller slå av strømmen [...]

  • Page 16

    16 Beskrivelse 1. Dørsikring 2. Vindu 3. Dreiering 4. Betjeningspanel 5. Luftehull 6. Glasstallerken Bruksanvisning 1. STILLE KLOKKEN Du vil stille klokken på 8: 30. Da gjør du følgende: 1) I hvilemodus trykker du flere ganger på CLO CK-knappen for å velge 12-eller 2 4timers syklus. 2) Still timen på 8 ved å dreie TIME/WEIGHT bryteren. 3) T[...]

  • Page 17

    17 2) Drei TIME/WEIGHT -bryteren til 1:00. 3) T rykk på ST ART/QUICK ST ART . Merk! Du kan sjekke tilberedning seffekten underveis ved å trykke på POWER LEVEL-knappen. Når tilberedningen/tiningen er ferdig, varsler ovnen m ed et lydsignal og “End” vises på displayet. T rykk på STOP/CANCEL eller åpne ovnsdøra for å tømme skjermen. 3. Q[...]

  • Page 18

    18 effekt. Du trenger bare å angi hva slags ma t du vil tilberede og mat ens vekt. Det kan hende du må snu maten etter halve tilberedningstiden for å få jevnt resultat. Eksempel: tilberedning av 400 g fisk 1) I standbymodus trykker du flere ganger på AUTO COOK for å velge riktig matkode. 2) Sett vekten til 400 g ved å dreie TIME/WEIGHT -bryt[...]

  • Page 19

    19 tørk av . Dreiefoten kan vaskes i mildt s åpevann eller i oppvaskmaskin. Damp fra matlagingen samles opp under bruk, men har ingen innvirkning på bunnen eller på dreiefoten. Når du fjerner dreiefoten fra bunn en for rengjøring, må du passe på å sette den på plass igjen i riktig posisjon. 8. Fjern lukt fra ovnen ved å blande en kopp me[...]

  • Page 20

    20 Læs nøje denne Brugsanvisning og gem den til evt. fremtidlig brug. TEKNISKE DA T A S trømforbrug: 230V~50Hz,1200W Effekt: 800 W Drift sfrekvens: 2.450 MHz Ydre dimensioner: 452mm(B) X 370mm(D) X 262mm(H) Indre dimensioner 315mm(B) X 329mm(D) X 210mm(H) Ovnvolumen: 20 liter Netto vægt: ca. 12.0 kg Denne maskine er et avanceret apparat, som ud[...]

  • Page 21

    21 Interference i radioudstyr En mikrobølgeovn kan forårsage interferens i dine elektronis ke apparater så som radio, TV eller lignende. Skulle der opstå interferens, kan problemet løses eller minimeres ved at følge nedenstående retningslinjer . a) Rengør ovnens låge og lukkeflade. b) Placér radioen, fjernsynet, m.m. så langt væk fra mi[...]

  • Page 22

    22 anvendes, før reparation er udført af en fagmand; y ADVARSEL: Ovnen må ikke justeres ell er repareres af andre end kvalificered e fagfolk, hvis reparationen indebærer, at der skal aftages dele, der yder beskyttelse mod mikrobølger. y ADVARSEL: Væske r og andre fødevarer må ikke opv armes i lukkede beholdere, idet de muligvis kan eksplode[...]

  • Page 23

    23 1. Sørg for , at glastallerkenen, drejerin gens arme, drejetappen og drejeringen altid sidder korrekt i ovnrummet, når du benytter ovnen. 2. Brug ikke ovnen til andet end tilberedning af fø devarer . Ovnen må ikke bruges til tørring af tøj, papir eller andre ikke-spiselige genstande. Ovnen må heller ikke anvendes i forbindelse med sterili[...]

  • Page 24

    24 opvarmer mad / væske til et lille barn. Det anbefales, at du aldrig indt ager mad eller drikke direkte fra ovnen men lader den stå nogle få minutter og rører i den, således at varmen kan fordele sig jævnt. 13. Fødeemner , der indeholder en blandin g af fedt stof og vand, f.eks. en fond, bør blive stående i ovnen i 30-60 sekunder efter ,[...]

  • Page 25

    25 Kontrolpanel • MENUSKÆRM Visning af tilberedningstid, effekt, programsymboler og aktuel tid. • POWER LEVEL T ryk på denne knap flere gange for at indstille effektniveauet. • AUTO COOK T ryk på denn e knap for at tilberede visse fødevarer . • AUTO DEFROST T ryk på denn e knap for at optø efter vægt. • CLOCK T ryk på denne knap f[...]

  • Page 26

    26 Beskrivelse 1. Sikkerhedsafbryder i døren 2. Vindue 3. Drejering 4. Kontrolpanel 5. V entilationshuller 6. Drejetallerken Brugsanvisning 1. INDSTILLE DIGIT ALURET Hvis du f.eks. vil indstille uret til klokken 8:30. 1) Apparatet skal være på st andby . T ryk på knappen CLOCK flere gange for at vælge mellem 12-og 24-timers visning. 2) Drej kn[...]

  • Page 27

    27 2) Dreje knappen TIME/WEIGHT , til displayet viser 1:00. 3) T rykke på knappen ST ART/QUICK ST ART . Bemærk! Du kan tjekke tilberedningseffekten, mens t ilberedningen er i gang, ved at trykke på knappen POWER LEVEL. Når tilberedningen/optøningen er færdig, lyder et signal fra apparatet, og teksten »End« vises på displayet. T ryk på kna[...]

  • Page 28

    28 T il visse fødevarer og tilberedningsme toder er det ikke nødvendigt at programmere tilberedningstid og –effekt. Du skal blot angive fødevaretypen og dens vægt. Du skal vende maden, når halvdelen af tilber edningstiden er gået, for at maden bliver tilber edt ensartet. Eksempel: Du vil tilberede 400 gram fisk. 1) Når apparatet står på [...]

  • Page 29

    29 larmer unødvendigt. Du skal blot vaske bund en af med en mild sæbeopløsning, vand eller rengøringsmiddel til vinduer og tørre af. Drejeringen kan vaskes med en mild sæbeopløsning eller i opvaskemaskine. Damp fra madlavningen samles ved gentagen brug, men dette påvirker på ingen måde ovnens bund eller dr ejeringens hjul Når du har haft[...]

  • Page 30

    30 Lue käyttöohjeet huolellisesti, ja säily tä ne myöhempään t arvett a varten. TEKNISET TIEDOT Virrankulutus: 230V~50Hz,1200W T eho: 800 W Käyttötaajuus: 2.450 MHz Ulkomitat: 452mm(B) X 370mm(D) X 262mm(H) Sisämitat: 315mm(B) X 329mm(D) X 210mm(H) Uunin vetoisuus: 20 liter Paino ilman pakkaust a: ca. 12.0 kg Ennen laitteen käyttöönott[...]

  • Page 31

    31 c) Käytä radiossa, televisio ssa jne. oikein asennettua ant ennia varmistaaksesi signaalin riittävän voimakkaan vastaanoton. Asennus 1. Varmista, että kaikki pakkausmateriaalit on poi stettu uunin sisältä. 2. Tarkista pakkauksen poistamisen jälkeen, onko uunissa näkyviä vaurioita, kuten - väärässä asennossa oleva luukku - vaurioitu[...]

  • Page 32

    32 y Käytä vain sellaisia keittiövälineitä, jotka ovat mikroaaltouuniin sopivia. y Kun lämmität ruokaa muovi-tai paperiasti oissa, ta rkkaile uunia mahdollisen syttymisen varalta. y Jos havaitset savua, ky tke virta pois päältä tai irrota la ite pistorasiasta, ja pidä uunin luukku suljettuna tukahduttaaksesi mahdolliset liekit. y Jos kuu[...]

  • Page 33

    33 9. Käytä mikroaaltouuniin tarjoitettuja keitti övälineitä valmistajan ohjeiden mukaan. 10. Älä yritä uppopaistaa ruokia tässä mikroaaltouunissa. 11. Muista, että mikroaaltouuni kuumentaa vain as tian nestemäisen sisällön, ei it se astiaa. V aikka astian kansi ei tuntuisi kuumalta, kun otat sen mikroaaltouunista, astian sisällä ol[...]

  • Page 34

    34 b) Poista pussinsulkija, ennen kuin p anet pussin uuniin. c) Jos uunissa olevat materiaalit syttyvät pa lamaan, pidä uunin luukku suljettuna, kytke uuni pois päältä tai katkaise virta sulakkeesta ta i virrankatkaisijasta. Ohjauspaneeli y MENU ACTION SCREEN (V ALIKKOTOIMINNON NÄYTTÖRUUTU) Kypsennysaika, toiminnan osoittimet, ja kellonaika [...]

  • Page 35

    35 Osat 1. Oven turvalukitusjärjestelmä 2. Uunin ikkuna 3. Rullarengas 4. Ohjauspaneeli 5. Uunin tuuletusaukko 6. Lasitarjotin Käyttöohje 1. DIGIT AALIKELLON ASETT AMINEN Oletetaan, että haluat aset taa uunin kellon aikaan 8:30. 1) Paina valmiustilassa CLOCK (KELLO) – painik etta jatkuvasti a settaaksesi kellon 12 tai 24 tunnin jaksolle. 2) [...]

  • Page 36

    36 Esimerkiksi, oletetaan että haluat kyp sent ää 1 minuutin ajan 60% mikroaaltoteholla. 1) Paina POWER LEVEL (TEHOT ASO) – painiket ta toistuvasti tehotason valitsemiseksi. 2) Käännä TIME/WEIGHT (AIKA/V ALIKKO) – valitsin osoittamaan 1:00. 3) Paina ST ART/QUICK ST ART (KÄYNNISTÄ/PIKAKÄYNNISTÄ) painikett a. Huomaa. V oit tarkast aa ky[...]

  • Page 37

    37 näytöllä sammuu. 6. AUTOMAA TTINEN KYPSENNYS Ruokaa tai seuraavaa kypsennystilaa varten ei ol e välttämätöntä ohjelmoida kestoaikaa eikä kypsennystehoa. Riittää, kun os oiteta an ruoan tyyppi, jota haluat kypsentää, sekä tämän ruoan painon. Saatat joutua kääntämään ru oan ympäri kypsennysajan keskellä tasaisen kypsennyksen[...]

  • Page 38

    38 6. Irro ta tarvittaessa lasit arjotin puhdistusta varten. Pese tarjotin lämpimällä saippuavedellä t ai astianpesukoneessa. 7. Pyörivä rengas ja uuni n sisäpohja on puhdistettava säännöllisesti liiallisen melun välttämiseksi. Pyyhi uunin sisäpohja miedolla pesuaineella, vedellä tai ikkunanpuhdistusaineella, ja kuivaa. Pyörivän ren[...]

  • Page 39

    39 Read the Instructions car efully and Keep for Future Re ference. SPEC IFICA T IONS Power consumption: 230V~50Hz,1200W Output: 800 W Operating Frequency: 2.450 MHz Outside Dimensions: 452mm(B) X 370mm(D) X 262mm(H) Oven Cavity Dimensions: 315mm(B) X 329mm(D) X 210mm(H) Oven Capacity: 20 liter Uncrated Weight: ca. 12.0 kg Before you call for servi[...]

  • Page 40

    40 - Misaligned Door - Damaged Door - Dents or Holes in Door Window and Screen - Dents in Cavity If any of the above are visible, DO NOT use the oven. 3. This Microwave Oven weighs 12.0 kg and must be placed on a horiz ontal surface strong enough to support this weight. 4. The oven must be placed away from high temperature and steam. 5. DO NOT plac[...]

  • Page 41

    41 possibility of ignition. y If smoke is observed, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames. y Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling, therefore care must be taken when handling the container. y The contents of feeding bottl es and baby food jars shall be stirred or sh[...]

  • Page 42

    42 9. Microwave utensils should be used only in accordance with manufacturer's instructions. 10. Do not attempt to deep-fry foods in this oven. 11. Please remember that a microwave oven only hea ts the liquid in a container rather than the container itself.Therefore, even though the lid of a cont ainer is not hot to the touch when removed from[...]

  • Page 43

    43 a) Do not overcook food. Carefully attend microwave oven if paper , plastic, or other combustible materials are placed inside the oven to facilitate cooking. b) Remove wire twist-ties from bags before placing bag in oven. c) If materials inside the oven should ignite, keep oven door closed, turn the oven off at the wall switch, or shut of f powe[...]

  • Page 44

    44 Description 1. Door Safety Lock System 2. Oven Window 3. Roller Ring 4. Control Panel 5. Oven Air V ent 6. Glass T ray Operation Instruction 1. SETTING DIGIT AL CLOCK Suppose you want to set the ov en clock time to 8:30. In standby mode, press the CLOCK button repeatedly to set the clock in 12 o r 24 hour cycle. T urn the TIME/WEIGHT dial to ind[...]

  • Page 45

    45 2) T urn the TIME/WEIGHT dial to 1:00. 3) Press the ST ART/QUICK ST ART butto n. Note: Y ou can check the cooking power when c ooking is in progress by pressing the POWER LEVEL button. After the cooking/defrost ing time elapses, the oven will signal and “End” will show up on the screen, press the ST OP/CANCEL button or open t he oven door to[...]

  • Page 46

    46 For example: to cook 400g of fish. 1) In standby mode, press AUTO COOK repe atedly to select corresponding food code. 2) Rotate the TIME/WEIGHT dial to indicate a weight of 400g. 3) Press the ST ART/QUICK ST ART butto n. Code Food/cooking mode 01 Milk/Coffee (200ml/cup) 02 Rice (g) 03 S paghetti (g) 04 Potatoes (230g/unit) 05 Auto Reheat (g) 06 [...]

  • Page 47

    47 wheels. When removing the roller ring from cavity floor for cleaning, be sure to replace it in the proper position. 8. Remove odors from your oven by combining a cup of water with the juice and skin of one lemon in a deep microwaveable bowl. Microwav e for 5 minutes, wipe thoroughly and dry with a soft cloth. 9. When it becomes necessary to repl[...]