Ufesa AC6201 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Ufesa AC6201. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Ufesa AC6201 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Ufesa AC6201 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Ufesa AC6201 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Ufesa AC6201
- nom du fabricant et année de fabrication Ufesa AC6201
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Ufesa AC6201
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Ufesa AC6201 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Ufesa AC6201 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Ufesa en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Ufesa AC6201, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Ufesa AC6201, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Ufesa AC6201. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    AC6201-001U_v02 28-14 BSH Electrodomésticos España, S .A. C.I .F . : A-28-893550 C/ Itaroa, nº 1 , 31 .620 HU ARTE (Navarra) España manual de instrucciones instructions manual mode d ’emploi manual de instruções használati utasítás ES AR HU PT FR EN www .ufesa.es A aspir ador con bolsa A C6201 aspir ador con bolsa A C6201 bagged vacuum c[...]

  • Page 2

    A A B 3 B D E F C Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Page 3

    Para minimizar el f enómeno le recomendamos: ● descargar el equipo tocando con el tubo elementos metálicos en el recinto , ● incrementar la humedad del aire en el recinto , ● utilizar productos antiestáticos ampliamente disponibles. Elementos del electrodoméstico 1 T apa del compar timiento de accesorios 2 Sujeción del cepillo conmutable[...]

  • Page 4

    3 Ajuste la longitud del tubo telescópico deslizando la corredera con arr eglo a la flecha y metiendo / sacando el tubo a la vez. 4 Coloque en el otro extremo del tubo telescópico la boquilla o el cepillo apropiado . 5 Use el cepillo conmutable par a aspirar superficies duras y alfombras . Par a limpiar super ficies duras – suelos de madera,[...]

  • Page 5

    Desmontaje del filtro Antes de cambiar los filtros asegúrese de que el aspirador está apagado y desenchufado de la red eléctrica. FIL TRO DE SALIDA EP A Los aspiradores están pro vistos de un filtro de salida EP A E11. 1 Para cambiar el filtro EP A levante el asa de transporte del aspirador y abra el compartimiento de accesorios. 2 Agarre l[...]

  • Page 6

    PROBLEMA SOLUCIÓN Se funde el fusible de la instalación eléctrica. Compruebe si hay otros equipos, enchufados en el mismo circuito eléctrico además del aspirador . Si el fusible se funde repetidamente, lleve el aspirador a un punto de ser vicio . El aspirador no funciona; lacarcasa o el cable están deteriorados. Lleve el aspirador a un pun[...]

  • Page 7

    Dear Customers! Congratulations on your c hoice of our appliance, and welcome among the users of ufesa products . In order to achieve best possible r esults we recommend using exclusively original ufesa accessories . They have been specially designed for this product. Please read this instruction manual carefull y . Pay special attention to importa[...]

  • Page 8

    SUGGES TION Information on the product andsuggestions for its use ● The vacuum cleaner is for household use onl y . ● Operate the appliance only in indoor spaces and vacuum only dry sur faces. Bef ore vacuuming dr y the carpets that were w et cleaned . ● V acuum cleaner is a universal device with aswitchable suc king brush nozzle, which[...]

  • Page 9

    5 Use combination carpet & floor brush for vacuuming both hard surfaces and carpets. T o clean hard surfaces – wooden floors , plastic floors, ceramic tiles etc. pull out the brush by pressing the s witch on the combination brush according to the figure . Retract the brush when vacuuming carpets (set the switch in “ ” ). 6 The vacuum [...]

  • Page 10

    EP A OUTLET FIL TER The vacuum cleaners ar e equipped with an E11 outlet filter EP A. 1 T o replace the EP A filter lift the vacuum cleaner handle and open the accessor y compartment. 2 Grab the filter co ver by the fastening, firmly pull with the thumb and lift it upwar ds. 3 Remove the EP A filter case and replace it with anew one. The EP[...]

  • Page 11

    Advice on disposal Our goods come in optimised packaging. This basically consists in using non-contaminating materials which should be handed over to the local waste disposal service as secondar y raw materials . This product complies with EU Dir ective 2002/96/EC. The cr ossed wheelie bin symbol shown on the appliance indicates that when it comes [...]

  • Page 12

    Chers Clients ! Nous vous félicitions du choix de notre appareil et nous vous souhaitons la bienvenue parmi les utilisateurs des produits ufesa. Afin d ’ obtenir les meilleurs résultats nous vous recommandons d ’utiliser uniquement les accessoires d ’ origine de l’entreprise uf esa. Ils ont été conçus spécialement pour ce produit. No[...]

  • Page 13

    ● Ne passez pas l’ aspirateur et les brosses d ’ aspiration au dessus du câble d ’ alimentation car ceci menace d ’endommager l ’isolation du câble . ● Ne passez pas l’ aspirateur sans que le module du sac SAFNAG et les fi ltres ne soient montés et en cas de leur endommagement. ● N’ aspirez pas avec l ’ aspirateur : les al[...]

  • Page 14

    19 Brosse de parquet « BNB » (Brush Natur al Bristle) 20 Brosse d ’ aspiration commutab le 21 Suceur petit 22 Suceur siet 23 Brosse petite Préparation de l ’ aspirateur àl ’exploitation 1 Placez l ’extrémité du flexible dans l’ orifice de l’ aspirateur et pressez-la légèr ement. Le « clic » caractéristique témoigne d[...]

  • Page 15

    5 Retirez le module du sac SAFBA G (18) du compartiment de l’ aspirateur . 6 Attrapez la p laque du sac et inclinez-la légèr ement vers l ’intérieur et ensuite retir ez tous le sac vers le haut. 7 Placez la plaque du nouveau sac entre les glissières du module du sac SAFBA G (18) et poussez-la jusqu’ au bout. 8 Glissez le module du sac SAF[...]

  • Page 16

    Leflexible peut rester fixé àl ’ aspirateur , il faut cependant prêtez attention à ce qu’il ne soit pas trop fléc hi au cours de l’entr eposage. 8 En cas de besoin nettoyez le bâti et le compartiment de l’ aspirateur avec un chion humide (il peut êtr e humidifié avec du liquide vaisselle) ensuite séchez -les ou essuyez[...]

  • Page 17

    Prezados Clientes! Parabéns pela compr a do nosso aparelho e seja bem- vindo entre os utilizadores dos produtos ufesa. A fim de obter os melhores resultados, recomendamos que utilize apenas os acessórios originais da marca ufesa. Os mesmos foram concebidos especialmente para este produto . Leia atentamente o presente manual de instruções . Dev[...]

  • Page 18

    ● É proibida a tapagem das aberturas de ventilação durante a aspiração . O ar quente, se não tiver ponto de saída, pode levar ao sobreaquecimento do motor , provocando uma avaria ou def ormação das peças de plástico . Electrostática A aspiração de algumas superfícies em condições de baixa humidade do ar pode levar a uma leve elec[...]

  • Page 19

    Preparação do aspir ador para a sua utilização 1 Inserir a ponta da mangueira na abertura do aspirador e apertar levemente. O “clique” característico significa que a mangueira foi montada correctamente . 2 Ligar a outra ponta da mangueira (a alça) com o tubo de sucção telescópica. Para tal deve pr emir o fecho “A” e inserir o tubo[...]

  • Page 20

    8 O módulo do saco SAFBA G juntamente com o saco montado deve ser injectado nas guias que encontram-se na parede da câmara do aspir ador . Fec har a tampa premindo a mesma, até ouvir um “clique” característico – tomar atenção para não entalar o saco . Não aspirar sem o módulo do saco SAFBA G montado no aspirador . Afaltado m[...]

  • Page 21

    Exemplos de prob lemas que podem surgir durante a utilização do aspirador PROBLEMA O QUE F AZER Ouve-se um “zumbido ” característico do aspirador . ● V erificar o saco eoequipamento , eliminar as causas do entupimento ou trocar o saco com um novo . ● Limpar a câmara do aspirador e os filtros . O saco está danificado . T rocar [...]

  • Page 22

    Tisztelt Ügyfelünk! Gratulálunk, hogy Ön a mi termékünket választotta és üdvözöljük az ufesa termékcsalád felhasználói között. A legjobb eredmén yek elérésének érdekében használjon kizárólag eredeti ufesa tartozékokat. Ezek kifejezetten erre a termékre lettek megtervezve. Kérjük, olvassa el figyelmesen a jelen haszn?[...]

  • Page 23

    ● növelni a páratartalmat a helyiségben, ● kereskedelmi forgalomban lévő antisztatikus szereket használni. A készülék felépítése 1 A tartozék rekesz fedele 2 Kefés szívófej akasztó 3 T ápkábeles dugó 4 Kábel összetekerő gomb 5 Kimeneti szűrő fedője 6 F ogantyú 7 Bekapcsolás/kikapcsolás gomb 8 A porzsák telítettsé[...]

  • Page 24

    5 Az átállítható szívófej alkalmas kemény f elületek és szőnyegek por szívózására. Kemény felületek porszívózásánál - fapadló , műanyagpadló , kerámia lapok stb ., húzza ki a kefét megnyomva a kefés szívófejen található gombot a rajz szerint. Szőnyegek por szívózásánál a kefét el kell rejteni (aszívófejen[...]

  • Page 25

    1 Az EP A (15) kimeneti szűrő cseréjének céljából emelje fel a porszívó fogantyúját és nyissa ki a tartozék tárolót. 2 F ogja meg a szűrő fedelét a kapcsánál, húzza meg a hüvelykujjával és emelje fölfele. 3 V egye ki az EP A kimeneti szűrő kazettáját, s az elhasznált helyére tegy en egy újat. Az EP A szűrő biztosí[...]

  • Page 26

    PROBLÉMA MI A TEENDŐ A porszívó gyengén porszívózik. Cserélje ki a porzsákot és a szűrőket, ellenőrizze ateleszkópos és flexibilis szívócsövet és a szívófejet – távolítsa el az akadályt. F igyelmeztetés a készülék leselejtezésére vonatkozóan Az árucikkeink optimalizált csomagolásban kerülnek kiszállításra[...]

  • Page 27

            1   on  o   2 ?[...]

  • Page 28

      9   on  o   10 [...]

  • Page 29

         16  ?[...]

  • Page 30

         Ufesa [...]