TriStar WG-2421 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation TriStar WG-2421. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel TriStar WG-2421 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation TriStar WG-2421 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation TriStar WG-2421 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif TriStar WG-2421
- nom du fabricant et année de fabrication TriStar WG-2421
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement TriStar WG-2421
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage TriStar WG-2421 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles TriStar WG-2421 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service TriStar en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées TriStar WG-2421, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif TriStar WG-2421, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation TriStar WG-2421. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    WG-2421 NL Gebruikershandleidin g HR Korisni č ki priru č ni k UK User manual NO Brukermanual FR Manu el d'utilisation BG Потребителски наръ чник DE Bedienungsanleitun g HU Kézikön yv ES Manual de usuario DK Brugerv ejledning IT Manu ale utente CZ Už ivatelská p ř íru č ka PT Manu al de utilizador PL Instrukcja ob[...]

  • Page 2

    3 Bediening en on derhoud NL Verwijder alle verpakkingen van h et apparaat. • Plaa ts uw w eegschaal altijd op ee n vlakke harde onde rgrond w elke waterpa s is. • Voo r een optimaal en consistent meetresultaat die nt u de wee gschaal altijd op dez elfde plaats en tijdstip te gebruiken . • Voo r een optimaal meetresultaat d ient u zich van zo[...]

  • Page 3

    5 • D it apparaat is alleen bedoeld voo r HUISHOUDEL IJK gebruik en n iet voor commercieel of in dustrieel gebru ik. • H et product mag niet word en gewijzigd of verander d. • Ind ien zich proble men zouden voo rdoen gedur ende 2 jaar na aankoo pdatum, w elke gedekt zijn door de fabrieksgar antie, zal TRIS TAR het apparaa t reparer en of verv[...]

  • Page 4

    7 IMPORTA NT SAFEGUA RDS • R ead all instruction s before use. • D o not touch hot surfaces. Use ha ndles or knobs . • To protect against electric shock, do not immer se cord, plug or ap pliance in wa ter or any other liquid. • U nplug from outlet when not in u se and before cleaning. Allow the device to cool before putting on or taking off[...]

  • Page 5

    9 Fonctionneme nt et entretien FR Retirez tous le s matériaux d'emballage de l'appare il. • U tilisez toujours le pè se-personne sur une surfa ce plane et dure. R estez immobile lorsque vous vou s pesez. • Il e st conseillé de se peser à la même heure de la journée et au même endroit. • O tez toujours vos chaussures et chauss[...]

  • Page 6

    11 Garantie • L 'appareil fourni par no tre société est couvert par une garantie de 24 mois à compter de la date d'acha t (reçu). • Au cours de la période de garantie , tout défaut sur l'appareil ou ses accessoire s et tout défaut de fabr ication sera grat uitement répar é ou remplacé –à n otre discrétion- Les inter[...]

  • Page 7

    13 WICHTIGE SICHERH EITSHIN WEISE • L esen Sie alle Anlei tungen. • Ber ühren Sie keine hei ßen Teile. Ben utzen Sie Handg riffe oder Knö pfe. • Zu m Schutz vor S tromschlag Gerä t, Netzkabel oder Stecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkei ten eintauchen . • Zie hen Sie den Netz stecker, w enn das Gerät ni cht in Betrieb ist, wenn[...]

  • Page 8

    15 Operación y mantenimiento ES Quite todo el emb alaje del di spositivo. • Pese / utilice siempre la escala sob re una superficie lisa y sólida. Cuando este midiendo, por favor, quéde se quieto. • Se re comienda to m ar la medición a la misma hora del día y en el mismo sitio. • Q uítese siempre lo s calcetines y l os zapatos y se recom[...]

  • Page 9

    17 Garantía • El di spositivo propor cionado por n uest ra empre sa está cubier to por una gara ntía de 24 meses desde la fecha de co mpra (recibo). • D urante la duración de la garantía , cualquier ave ría del dispositiv o o sus acce sorios debida a defe ctos de material o fabricación será solucionado s in coste mediante su reparación[...]

  • Page 10

    19 PRECAUZION I IMPORTA N TI • L eggere tutte le istruz ioni pri ma dell’uso. • N on toccare le superfi c i calde. Us are presine o manopole. • Per proteggersi da s cossa elettri ca, non immerge re il cavo, la spina o il dispo s itivo in acqua o in altro liquido. • Scollega re dalla presa di corrente quando non in uso e prima della pulizi[...]

  • Page 11

    21 Funcionament o e manutenção PT Remova todas as embalagens do aparelho . • Pese / utilize sempre o prato da bal ança numa superfície lisa e sólida. Quando m edir, mantenha-se i m óvel. • Acon s elha-se que faça medições à mesma hora e no mesmo local. • R etire sempre os s apatos e meias . Aconselha-se que retire a maior quantidade[...]

  • Page 12

    23 Garantia • O aparelho fornecido pela nossa e m presa está coberto por u ma garantia de 24 meses a contar da data de co m pra (recibo). • D urante a duração da garantia qualquer ava ria do aparelho ou dos seus ace ssórios até defeitos de fabrico ou de material serão el iminados se m encargo por re paração ou, se preferir, por substitu[...]

  • Page 13

    25 VIKTIGA S Ä KERHETSRUT INER • L äs alla instruktioner innan använ dning. • R ör inte varma ytor . Använd han dtag eller knoppar . • Fö r att skydda dig mot elektriska s tötar, sänk inte ner s ladden, kon takten eller apparaten i vatten eller någon ann an vätska. • D ra ur kontakten när du inte använ der apparaten och innan re[...]

  • Page 14

    27 Rukovanje i odr ž avanje HR Odstranite svu ambalažu s ure đ a ja. • Važ ite se / koristi te vagu sa mo na tvrdoj i ravno j površini. Do k je mjerenje u tijeku , nemojte se pomica t i. • Pre poru č ujemo da mjerenja vršite uvijek u isto vr ijeme dana i na istom mjestu. • U vijek skinite cipele i č arape, prep oru č ujemo da skinete[...]

  • Page 15

    29 Smjernice o zaštit i okoliša Ovaj aparat se ne smije pri kraju svojega živ otnog vijeka odložiti u ku ć ni otpad ve ć se mora odloži t i u središtu za recikliranje ele kt ri č nih i ele ktroni č kih ku ć anskih aparata. Ovaj znak na aparatu, upute za rukova nje i ambala ža vas upozora vaju na ovu važ nu č injenicu. Materijali od ko[...]

  • Page 16

    31 VIKTIGE SIKKER HETSREGLER • L es alle instruksjoner før bruk. • Ik ke berør varme overflater. Bru k håndtak eller knappe r. • Ik ke bløtlegg lednin g, kontakt eller apparat i vann e ller annen væ ske for å beskyt te mot elektrisk støt . • Kob le fra kontakten når apparatet i k ke er i bruk, og f ør rensing. La appara tet avkjøl[...]

  • Page 17

    33 Начин на у по треб а и поддръжка BG Махнете оп аковката на уреда . • Ви наги използвай т е везната пос тавена върху твърда , плоска по в ърхност . Ког ато извършвате измер вания дръжте я в покой . [...]

  • Page 18

    35 • Г аранцията се прек ратява в случаи на извършени ремонтни дей ности от не оторизирани сервизи . • С лед изтичане на га ранцията ре монти могат да се правят о т компетентни сервизи срещу съо[...]

  • Page 19

    37 FONTOS BIZTON SÁ GI ÓVINTÉZKEDÉSEK • H asználat el ő tt olv assa el az össze s el ő írást. • N e érjen hozz á a forró felületekhe z. Használja a ké szülék fogantyújá t és kezel ő szerve it. • Az áramütés elkerülé se érdekébe n ne merítse a kábelt, a csatlakoz ót és a készüléket vízb e és más folyad é[...]

  • Page 20

    39 Betjening og ve dligeholdelse DK Fjern alt emballage f ra vægten. • Anv end altid vægten på en hård o g jævn overflade . Stå stille når du vejer dig. • D et er tilrådeligt, at man vejer sig på s amme tidspun k t på dagen og på det samme sted. • Ta g altid sko og strø m per af. Det er tilrådeligt, a t man tager så meget tøj a[...]

  • Page 21

    41 Retningslinjer for besk y ttelse af miljøet Dette apparat bør ikke blot smide s ud sammen med husholdn ingsaffaldet ved udløbet af dets le vetid, men bør bortskaffes på et genbrug scenter som tager sig af elektriske og ele k troniske husho ldningsapparater. For målet med at placere dette symbol på apparatet, i manualen og på e m ballagen[...]

  • Page 22

    43 D Ů LEŽITÉ BEZ PE Č NOSTN Í POKYNY • P ř e d použití m si p ř e č t ě te všechny pokyny. • N edotýkejte se hor kých povrch ů . Používejte drž adla č i knoflíky. • K za jišt ě ní ochrany pr oti elektrické mu výboji nepono ř ujte kabel, zástr č ku č i spot ř ebi č do vody č i jiných tekutin. • P ř e d č i[...]

  • Page 23

    45 Działanie i konse rwacja PL Usun ąć ele menty opakowa nia. • Wa ż y ć si ę albo korz yst a ć z wag i nale ż y zawsze , gdy stoi ona na tw ardej płaskiej powie rzchni. Podczas wa ż enia nale ż y sta ć nieruchomo. • Za leca si ę przep rowadza nie wa ż enia o tej sa mej porze dnia i w tym samy m miejscu. • N ale ż y zaw sze zdj[...]

  • Page 24

    47 Wyty czne dotycz ą ce ochrony ś ro dowiska Zu ż ytego urz ą dzenia nie nale ż y wyrz uca ć razem z odpadka mi z gospoda rstwa domowego, le cz nale ż y dostar czy ć je do punktu zbio rczego do mowych urz ą dz e ń elektrycznych i elektro nicznych. Ten sy m bol, umieszcz ony na urz ą dz eniu, w instrukcji obsługi or az na opakowaniu, ma[...]

  • Page 25

    49 M Ă SURI IMPORTANTE DE SIGURA N ŢĂ • Îna inte de utilizar e, citi ţ i toate instr uc ţ iunile. • N u atinge ţ i suprafe ţ ele aparatului. Folosi ţ i mânerele sau butoanele. • În v ederea protej ă r ii împotriva elec trocut ă rilor, v ă rug ă m s ă nu in troduce ţ i cablul, ş techerul sau apa ratul în ap ă sau alte lich[...]

  • Page 26

    51 Λειτουργία και συντήρηση EL Αφαιρέστε όλη τη συσκευασία τ ης συσκευής . • Π άντα να ζυγίζεστε / να χρησιµοπο ιείτε τη ζυγαρι ά πάνω σε σκ λ ηρή και επίπεδ η επιφάνεια . Ενώ ζυγίσεστε , παρ ακαλεί[...]

  • Page 27

    53 • Εάν επ ιθυµείτε να εγείρετε οποι αδήποτ ε αξίωση χρησιµοποιών τας την εγγύηση , παρακαλούµε επιστρέψτε στο ν προµηθευτή σας ολό κληρη τη συσκευή στην αρχι κή της συσκευασί α µαζί µε την απ?[...]