TriStar MX-4156 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation TriStar MX-4156. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel TriStar MX-4156 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation TriStar MX-4156 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation TriStar MX-4156 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif TriStar MX-4156
- nom du fabricant et année de fabrication TriStar MX-4156
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement TriStar MX-4156
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage TriStar MX-4156 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles TriStar MX-4156 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service TriStar en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées TriStar MX-4156, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif TriStar MX-4156, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation TriStar MX-4156. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    MX-4156 NL Gebruike rshandleiding HR Korisni č ki priru č ni k UK User manual NO Brukermanual FR M anuel d'utilisation BG Потребителски наръ чник DE Bedienungsanleitun g HU Kézikön yv ES M anual de usuario DK Brugerv ejledning IT Manu ale utente CZ Uživatelská p ř íru č ka PT Manu al de utilizador PL Instrukcja ob[...]

  • Page 2

    3 Onderdelenbesc hrijving | Part s descriptio n | Description des pièce s | Teile Beschreibung | Descripción de las partes | Parti descri zione | Desc rição das peças | Beskrivning av delar | Dijelov i opis | Deler besk rivelse | Част и опис ание | Részek leírása | Dele bes krivelse | Č ást i popis | Cz ęś ci opis | Piese d[...]

  • Page 3

    5 Bediening en on derhoud NL Verwijder alle verpakkingen van h et apparaat. Controleer of de spanning van he t appara at overeenkomt met de netspanning van uw huis. Voltage 220V-24 0V 50Hz. Gebruik het appa raat nooit in de buurt van een met water gev ulde gootsteen of iets dergelijks. Probeer het appar aat wat toch in het water is ge vallen nooit [...]

  • Page 4

    7 Garantievoor waarden en serv ice • Bij schade veroorza akt door het niet opv olgen van de gebr uiksaanw ijzing, vervalt het recht op garan tie! Voor vervolg schade die hier uit ontstaat zijn w ij niet aan sprakelijk. • Voor materiële schade of per soonlijk letsel veroorz aakt door ondes kundig gebr uik of het niet opvolge n van de veiligheid[...]

  • Page 5

    9 IMPORTA N T SAFEGUA RDS • Read all instructions before use. • Do not touch hot surfaces . Use hand les or knobs. • To protect against ele ctric shock, do not immerse cord, plug or appliance in water or any other liquid. • Unplug from outlet w hen not in use and before cleaning. Allow the d evice to cool before putting on or taking off par[...]

  • Page 6

    11 Utilisation et e ntretien FR Retirez l’appare il de l’emballage. Vérifiez que la ten sion de l’appare il corresponde à la tension du secteur de votre domicile. Tension nominale A C220-240 V 50Hz. N’utilisez pa s l’appare il à proximité d’un évier rempli d’eau. Si l’appareil est tombé dan s l’eau, débr anchez d’abord la[...]

  • Page 7

    13 Garantie • Cet appareil fourni par notre Société es t couvert par une garantie de 2 4 mois à partir de la date d’acha t (reçu). • Pendant la durée de la ga rantie, tout défau t matériel et tout défaut de fabrica tion de l’appareil ou de ses accessoires seront répar és ou remplacés sans frais à notre discrétion. Les services [...]

  • Page 8

    15 WICHTIGE SICHERH EITSVORKEHRUNGEN • Lesen Sie sich bitte alle Anweisungen vor der Inbetriebna hme durch. • Berühren Sie keine heißen Oberflächen. Benu tzen Sie Griffe oder Knöpfe. • Zum Schutz vor elektrische m Schlag tauchen Sie we der Kabel, Stecker noch das Gerät selbst in Wasser oder ander e Flüssigkeiten. • Ziehen Sie den Netz[...]

  • Page 9

    17 Operation and maintenance ES Extraiga todo el e m balaje del disp ositivo. Compruebe si e l voltaje del aparat o se corresponde c on el voltaje de su casa. Tensión nominal: CA 220-240 V 50Hz. No utilice el dispositivo cerca de un fregad ero lleno de agua. Si el dispo sitivo cae al agua , en primer luga r descone cte el enchufe de la toma. Coloq[...]

  • Page 10

    19 Garantía • El aparato proporcionado por nuestra Co mpañía está cubier to por una garantía de 24 meses a partir de la fecha de co mpra (re cibo). • Durante el periodo de garan tía, cualquie r avería de l aparato o de sus a ccesorios debida a defe ctos de los mater iales o la fabricación s e solucionará gratuitamente mediante una repa[...]

  • Page 11

    21 ISTRUZIONI I MPORTA NTI PER LA S ICUREZZA • Leggere tutte le istruzioni prima dell’uso. • Non toccare le superfici ca lde. Usar e maniglie o po melli. • Per evitare scosse elettri che, non immerg ere cavo, spina o l'apparec chio in acqua o altro liquido. • Sc ollegare dal la presa se non in uso e pri ma di pulire. Far raffreddare [...]

  • Page 12

    23 Funcionament o e manutenção PT Retire todas a s embalagens do aparelho. Verifique se a vo ltagem do apare lho correspond e à voltage m principal de sua c asa. Voltagem no minal: CA 220-240 V 50 Hz. Não ut ilize o aparelho pró ximo de u m lavatório co m água. Se o apare lho cair dentro d e água, retire pr imeiro o cabo da tomada. Coloque [...]

  • Page 13

    25 Garantia • O aparelho fornecido pela no s sa empre sa está coberto por uma garan tia de 24 meses com iní cio a partir da data da sua compra (re c ibo). • Ao longo da duração da garan tia qua lquer falha do aparelho ou dos seus acessórios desde defeitos de material ou fabri c o será repar ada sem qualquer encargo pelo serviço de repa r[...]

  • Page 14

    27 VIKTIGA S Ä KERHETSA NORDNINGA R • Läs alla anvisningar innan användning . • Rör inte de varma ytorna . Använd h andtagen. • För att inte råka ut för el stötar ska d u inte sänka ned sladden, kontak ten eller apparaten i vatten eller någon ann an vätska. • Dra ut kontakten ur eluttage t när appar aten inte används och innan[...]

  • Page 15

    29 Rukovanje i odr ž avanje HR Uklonite svu amb alažu s ure đ aja . Provjerite odgov ara li napon ure đ a ja mrežnom naponu vašeg doma. Nazivni nap on: AC 220-240 V, 50 Hz. Ne kori stite ovaj ure đ a j u blizini sudopera na punjenim vodom. Ako je ure đ aj pao u vod u prvo isklju č ite utika č iz uti č ni ce. Ure đ aj stavite na ravnu i [...]

  • Page 16

    31 Jamstvo • Ure đ aj koji isporu č uje na ša tvrtka obuhv a ć en je 24-mjese č ni m jamstvo m po č evši od dana kupnje (prije m a). • U jamstvenom ć e periodu sve greške i o šte ć enja u mater ijalu ili izrad i ure đ aja ili njegovih nastavaka biti besplatno otklonjene popr avkom ili zamjeno m, prema našo j odluci. Jamstven i popr[...]

  • Page 17

    33 VIKTIGE BESKY TTELSESTILTAK • Les alle instruksjonene før br uk. • Ikke berør varme over flater. Bruk hån dtak eller knotter. • For å beskytte mot elek trisk støt, dy pp aldri støpsel, ledn ing eller selv e apparatet i vann eller andr e væsker. • Trekk støpslet ut av kon takten når app aratet ikke er i bru k eller skal reng jør[...]

  • Page 18

    35 Работ а с уреда и поддръж ка BG Отстранете в сички опаковъчни материал и от уреда . Проверете дали раб отното нап режение на уреда отговаря на това в дома ви . Номинално нап режение : Про менлив [...]

  • Page 19

    37 Гаранция  Уредът доставен ви от наша т а Компани я е покрит с 24 ме сечна г аранция , считано от датата на покупката ( датата на касо в ата бележка ).  За времето на валиднос тта на гара нцията ?[...]

  • Page 20

    39 FONTOS BIZTON SÁ GTECHNIKA I TUDNIVALÓK • Használat el ő tt olvassa el a tájékoztatót. • Ne érjen a forró felületekhez . Haszn álja a fogantyúkat vagy a gomb okat. • Az áramütés elkerülése ér dekében ne m erítse vízb e vagy más folyadé kba a tápkábelt, a csat lakozót vagy a készüléket. • Húzza ki a tápcsatl[...]

  • Page 21

    41 Betjening og ve dligeholdelse DK Fjern alt emballage f ra apparatet . Tjek at apparate ts spænding svar er til lysnetspændingen i dit hjem. Normeret spænding : AC220-240 V 50Hz. Brug ik ke apparatet i nærheden af en va s k fyldt med vand. Hvis appara tet er faldet ned i vand, så tag allerførst sti kket ud af kontak ten. Placer apparatet p?[...]

  • Page 22

    43 Garanti • Apparatet leveret af vor es firma er dække t af en 24 månede rs garant i startende fra købsdatoen ( kvittering). • Gennem garantiens løbe tid vil en hv er fejl i apparatet eller dets tilbehør , der skyldes materialefejl eller fremstillingsfejl , blive udbedr et gratis ved repara tion eller, efter vores skøn, ved en udskiftnin[...]

  • Page 23

    45 D Ů LEŽITÁ BEZPE Č NOSTNÍ O PA T Ř ENÍ • P ř ed použitím p ř ístroje si p ř e č t ě te v šechny pokyny. • Nedotýkejte se horkých p loch. Pou žívejte drž adla a knoflíky. • Abyste zabránili zasažení elektrický m proudem, nepono ř u jte š ňů ru, z ástr č ku ani p ř ístroj do vody ani jiné tekutiny . • Kdy[...]

  • Page 24

    47 Obsługa i konser w acja PL Z urz ą dzen ia zdj ąć wszystkie materiały opakow aniowe. Upewni ć si ę , ż e warto ś ci pr ą d u w sieci zasilaj ą ce j odpowia daj ą war to ś c iom podany m na tabliczce zna mionowej urz ą dzenia. Napi ę cie zna mionowe: pr ą d z m ienny 220-2 40V 50 Hz. Prosimy nie u ż yw a ć urz ą dzenia w pobli [...]

  • Page 25

    49 WA Ż NE U W A GI DOTYCZ Ą CE BEZPIECZE Ń ST W A • Przed przyst ą pienie m do u ż ytkowania przeczyta ć cał ą in strukcj ę . • Nie dotyka ć gor ą cych pow ierzchni. U ż ywa ć uchw ytów i r ą czek. • Zabezpiecza ć si ę przed por a ż eniem ele ktrycznym. • W yj ąć kabe l z gniazdka w yj ś ciowego, gdy urz ą dzen ie ju [...]

  • Page 26

    51 Utilizare ş i între ţ inere RO Scoate ţ i toate a m balajele apara tului. Verifica ţ i dac ă ten s iunea aparatulu i corespunde v alorii sursei de ali mentare din lo c uin ţă . Tensiune nomina l ă : CA 220-24 0V 50Hz. Nu folosi ţ i aparatul lâng ă chiuve te pline cu ap ă . Dac ă aparatul a c ă zut în ap ă , s coate ţ i mai î n[...]

  • Page 27

    53 Garan ţ ie • Aparatul furnizat de co mpania noastr ă are o garan ţ ie de 24 de luni începând de la data cump ă r ă r ii (de pe chitan ţă ). • În perioada de garan ţ ie, ori c e func ţ ionare defectuoas ă a apar atului s au a accesoriilor aces tuia, pân ă la de fecte de mater iale sau de fabrica ţ ie, va fi re mediat ă gratis[...]

  • Page 28

    55 ΣΗΜΑΝΤ ΙΚΕΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ Α Σ ΦΑ ΛΕΙ Α Σ • ∆ιαβάστε όλες τις οδηγίες πριν τη χ ρήση . • Μην αγγίζετε τις καυτές επιφ άνειες . Χρησιµοποιήσ τε τα χερούλια ή τ α κουµπιά . • Για να αποφ ύγετε τον κίνδ υ[...]

  • Page 29

    57 Kullanım ve Bakı m TR Cihazı pa ketinden çıkarını z. Cihazın çalı ş ma voltajının evinizin ş ebeke voltajı ile uygunlu ğ unu kontrol ediniz . Anma voltajı: AC220-240V 50Hz . Cihazı su dolu bir lavabon un yakınınd a kullanmayınız . Cihazınız suya dü ş erse öncelikle fi ş i prizden çekin iz. Cihazını zı düz ve sabi[...]

  • Page 30

    59 Garanti • Firma'mız tarafından sa ğ lanan bu cihaz, satın alma (fatura) tarihinden itibaren 24 aylık garanti kapsa m ındadır. • Garanti süresi boyunca cihazla veya aksesuar ları ile ilgili malz eme veya üretimden kaynaklanan arı za ve kusurlar on arıla rak veya tamamen kendi takdirimizd e olmak üzere bir ye nisiyle de ğ i [...]