TriStar MX-4156 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung TriStar MX-4156 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von TriStar MX-4156, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung TriStar MX-4156 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung TriStar MX-4156. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung TriStar MX-4156 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts TriStar MX-4156
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts TriStar MX-4156
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts TriStar MX-4156
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von TriStar MX-4156 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von TriStar MX-4156 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service TriStar finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von TriStar MX-4156 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts TriStar MX-4156, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von TriStar MX-4156 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    MX-4156 NL Gebruike rshandleiding HR Korisni č ki priru č ni k UK User manual NO Brukermanual FR M anuel d'utilisation BG Потребителски наръ чник DE Bedienungsanleitun g HU Kézikön yv ES M anual de usuario DK Brugerv ejledning IT Manu ale utente CZ Uživatelská p ř íru č ka PT Manu al de utilizador PL Instrukcja ob[...]

  • Seite 2

    3 Onderdelenbesc hrijving | Part s descriptio n | Description des pièce s | Teile Beschreibung | Descripción de las partes | Parti descri zione | Desc rição das peças | Beskrivning av delar | Dijelov i opis | Deler besk rivelse | Част и опис ание | Részek leírása | Dele bes krivelse | Č ást i popis | Cz ęś ci opis | Piese d[...]

  • Seite 3

    5 Bediening en on derhoud NL Verwijder alle verpakkingen van h et apparaat. Controleer of de spanning van he t appara at overeenkomt met de netspanning van uw huis. Voltage 220V-24 0V 50Hz. Gebruik het appa raat nooit in de buurt van een met water gev ulde gootsteen of iets dergelijks. Probeer het appar aat wat toch in het water is ge vallen nooit [...]

  • Seite 4

    7 Garantievoor waarden en serv ice • Bij schade veroorza akt door het niet opv olgen van de gebr uiksaanw ijzing, vervalt het recht op garan tie! Voor vervolg schade die hier uit ontstaat zijn w ij niet aan sprakelijk. • Voor materiële schade of per soonlijk letsel veroorz aakt door ondes kundig gebr uik of het niet opvolge n van de veiligheid[...]

  • Seite 5

    9 IMPORTA N T SAFEGUA RDS • Read all instructions before use. • Do not touch hot surfaces . Use hand les or knobs. • To protect against ele ctric shock, do not immerse cord, plug or appliance in water or any other liquid. • Unplug from outlet w hen not in use and before cleaning. Allow the d evice to cool before putting on or taking off par[...]

  • Seite 6

    11 Utilisation et e ntretien FR Retirez l’appare il de l’emballage. Vérifiez que la ten sion de l’appare il corresponde à la tension du secteur de votre domicile. Tension nominale A C220-240 V 50Hz. N’utilisez pa s l’appare il à proximité d’un évier rempli d’eau. Si l’appareil est tombé dan s l’eau, débr anchez d’abord la[...]

  • Seite 7

    13 Garantie • Cet appareil fourni par notre Société es t couvert par une garantie de 2 4 mois à partir de la date d’acha t (reçu). • Pendant la durée de la ga rantie, tout défau t matériel et tout défaut de fabrica tion de l’appareil ou de ses accessoires seront répar és ou remplacés sans frais à notre discrétion. Les services [...]

  • Seite 8

    15 WICHTIGE SICHERH EITSVORKEHRUNGEN • Lesen Sie sich bitte alle Anweisungen vor der Inbetriebna hme durch. • Berühren Sie keine heißen Oberflächen. Benu tzen Sie Griffe oder Knöpfe. • Zum Schutz vor elektrische m Schlag tauchen Sie we der Kabel, Stecker noch das Gerät selbst in Wasser oder ander e Flüssigkeiten. • Ziehen Sie den Netz[...]

  • Seite 9

    17 Operation and maintenance ES Extraiga todo el e m balaje del disp ositivo. Compruebe si e l voltaje del aparat o se corresponde c on el voltaje de su casa. Tensión nominal: CA 220-240 V 50Hz. No utilice el dispositivo cerca de un fregad ero lleno de agua. Si el dispo sitivo cae al agua , en primer luga r descone cte el enchufe de la toma. Coloq[...]

  • Seite 10

    19 Garantía • El aparato proporcionado por nuestra Co mpañía está cubier to por una garantía de 24 meses a partir de la fecha de co mpra (re cibo). • Durante el periodo de garan tía, cualquie r avería de l aparato o de sus a ccesorios debida a defe ctos de los mater iales o la fabricación s e solucionará gratuitamente mediante una repa[...]

  • Seite 11

    21 ISTRUZIONI I MPORTA NTI PER LA S ICUREZZA • Leggere tutte le istruzioni prima dell’uso. • Non toccare le superfici ca lde. Usar e maniglie o po melli. • Per evitare scosse elettri che, non immerg ere cavo, spina o l'apparec chio in acqua o altro liquido. • Sc ollegare dal la presa se non in uso e pri ma di pulire. Far raffreddare [...]

  • Seite 12

    23 Funcionament o e manutenção PT Retire todas a s embalagens do aparelho. Verifique se a vo ltagem do apare lho correspond e à voltage m principal de sua c asa. Voltagem no minal: CA 220-240 V 50 Hz. Não ut ilize o aparelho pró ximo de u m lavatório co m água. Se o apare lho cair dentro d e água, retire pr imeiro o cabo da tomada. Coloque [...]

  • Seite 13

    25 Garantia • O aparelho fornecido pela no s sa empre sa está coberto por uma garan tia de 24 meses com iní cio a partir da data da sua compra (re c ibo). • Ao longo da duração da garan tia qua lquer falha do aparelho ou dos seus acessórios desde defeitos de material ou fabri c o será repar ada sem qualquer encargo pelo serviço de repa r[...]

  • Seite 14

    27 VIKTIGA S Ä KERHETSA NORDNINGA R • Läs alla anvisningar innan användning . • Rör inte de varma ytorna . Använd h andtagen. • För att inte råka ut för el stötar ska d u inte sänka ned sladden, kontak ten eller apparaten i vatten eller någon ann an vätska. • Dra ut kontakten ur eluttage t när appar aten inte används och innan[...]

  • Seite 15

    29 Rukovanje i odr ž avanje HR Uklonite svu amb alažu s ure đ aja . Provjerite odgov ara li napon ure đ a ja mrežnom naponu vašeg doma. Nazivni nap on: AC 220-240 V, 50 Hz. Ne kori stite ovaj ure đ a j u blizini sudopera na punjenim vodom. Ako je ure đ aj pao u vod u prvo isklju č ite utika č iz uti č ni ce. Ure đ aj stavite na ravnu i [...]

  • Seite 16

    31 Jamstvo • Ure đ aj koji isporu č uje na ša tvrtka obuhv a ć en je 24-mjese č ni m jamstvo m po č evši od dana kupnje (prije m a). • U jamstvenom ć e periodu sve greške i o šte ć enja u mater ijalu ili izrad i ure đ aja ili njegovih nastavaka biti besplatno otklonjene popr avkom ili zamjeno m, prema našo j odluci. Jamstven i popr[...]

  • Seite 17

    33 VIKTIGE BESKY TTELSESTILTAK • Les alle instruksjonene før br uk. • Ikke berør varme over flater. Bruk hån dtak eller knotter. • For å beskytte mot elek trisk støt, dy pp aldri støpsel, ledn ing eller selv e apparatet i vann eller andr e væsker. • Trekk støpslet ut av kon takten når app aratet ikke er i bru k eller skal reng jør[...]

  • Seite 18

    35 Работ а с уреда и поддръж ка BG Отстранете в сички опаковъчни материал и от уреда . Проверете дали раб отното нап режение на уреда отговаря на това в дома ви . Номинално нап режение : Про менлив [...]

  • Seite 19

    37 Гаранция  Уредът доставен ви от наша т а Компани я е покрит с 24 ме сечна г аранция , считано от датата на покупката ( датата на касо в ата бележка ).  За времето на валиднос тта на гара нцията ?[...]

  • Seite 20

    39 FONTOS BIZTON SÁ GTECHNIKA I TUDNIVALÓK • Használat el ő tt olvassa el a tájékoztatót. • Ne érjen a forró felületekhez . Haszn álja a fogantyúkat vagy a gomb okat. • Az áramütés elkerülése ér dekében ne m erítse vízb e vagy más folyadé kba a tápkábelt, a csat lakozót vagy a készüléket. • Húzza ki a tápcsatl[...]

  • Seite 21

    41 Betjening og ve dligeholdelse DK Fjern alt emballage f ra apparatet . Tjek at apparate ts spænding svar er til lysnetspændingen i dit hjem. Normeret spænding : AC220-240 V 50Hz. Brug ik ke apparatet i nærheden af en va s k fyldt med vand. Hvis appara tet er faldet ned i vand, så tag allerførst sti kket ud af kontak ten. Placer apparatet p?[...]

  • Seite 22

    43 Garanti • Apparatet leveret af vor es firma er dække t af en 24 månede rs garant i startende fra købsdatoen ( kvittering). • Gennem garantiens løbe tid vil en hv er fejl i apparatet eller dets tilbehør , der skyldes materialefejl eller fremstillingsfejl , blive udbedr et gratis ved repara tion eller, efter vores skøn, ved en udskiftnin[...]

  • Seite 23

    45 D Ů LEŽITÁ BEZPE Č NOSTNÍ O PA T Ř ENÍ • P ř ed použitím p ř ístroje si p ř e č t ě te v šechny pokyny. • Nedotýkejte se horkých p loch. Pou žívejte drž adla a knoflíky. • Abyste zabránili zasažení elektrický m proudem, nepono ř u jte š ňů ru, z ástr č ku ani p ř ístroj do vody ani jiné tekutiny . • Kdy[...]

  • Seite 24

    47 Obsługa i konser w acja PL Z urz ą dzen ia zdj ąć wszystkie materiały opakow aniowe. Upewni ć si ę , ż e warto ś ci pr ą d u w sieci zasilaj ą ce j odpowia daj ą war to ś c iom podany m na tabliczce zna mionowej urz ą dzenia. Napi ę cie zna mionowe: pr ą d z m ienny 220-2 40V 50 Hz. Prosimy nie u ż yw a ć urz ą dzenia w pobli [...]

  • Seite 25

    49 WA Ż NE U W A GI DOTYCZ Ą CE BEZPIECZE Ń ST W A • Przed przyst ą pienie m do u ż ytkowania przeczyta ć cał ą in strukcj ę . • Nie dotyka ć gor ą cych pow ierzchni. U ż ywa ć uchw ytów i r ą czek. • Zabezpiecza ć si ę przed por a ż eniem ele ktrycznym. • W yj ąć kabe l z gniazdka w yj ś ciowego, gdy urz ą dzen ie ju [...]

  • Seite 26

    51 Utilizare ş i între ţ inere RO Scoate ţ i toate a m balajele apara tului. Verifica ţ i dac ă ten s iunea aparatulu i corespunde v alorii sursei de ali mentare din lo c uin ţă . Tensiune nomina l ă : CA 220-24 0V 50Hz. Nu folosi ţ i aparatul lâng ă chiuve te pline cu ap ă . Dac ă aparatul a c ă zut în ap ă , s coate ţ i mai î n[...]

  • Seite 27

    53 Garan ţ ie • Aparatul furnizat de co mpania noastr ă are o garan ţ ie de 24 de luni începând de la data cump ă r ă r ii (de pe chitan ţă ). • În perioada de garan ţ ie, ori c e func ţ ionare defectuoas ă a apar atului s au a accesoriilor aces tuia, pân ă la de fecte de mater iale sau de fabrica ţ ie, va fi re mediat ă gratis[...]

  • Seite 28

    55 ΣΗΜΑΝΤ ΙΚΕΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ Α Σ ΦΑ ΛΕΙ Α Σ • ∆ιαβάστε όλες τις οδηγίες πριν τη χ ρήση . • Μην αγγίζετε τις καυτές επιφ άνειες . Χρησιµοποιήσ τε τα χερούλια ή τ α κουµπιά . • Για να αποφ ύγετε τον κίνδ υ[...]

  • Seite 29

    57 Kullanım ve Bakı m TR Cihazı pa ketinden çıkarını z. Cihazın çalı ş ma voltajının evinizin ş ebeke voltajı ile uygunlu ğ unu kontrol ediniz . Anma voltajı: AC220-240V 50Hz . Cihazı su dolu bir lavabon un yakınınd a kullanmayınız . Cihazınız suya dü ş erse öncelikle fi ş i prizden çekin iz. Cihazını zı düz ve sabi[...]

  • Seite 30

    59 Garanti • Firma'mız tarafından sa ğ lanan bu cihaz, satın alma (fatura) tarihinden itibaren 24 aylık garanti kapsa m ındadır. • Garanti süresi boyunca cihazla veya aksesuar ları ile ilgili malz eme veya üretimden kaynaklanan arı za ve kusurlar on arıla rak veya tamamen kendi takdirimizd e olmak üzere bir ye nisiyle de ğ i [...]