TriStar BQ-2811 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation TriStar BQ-2811. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel TriStar BQ-2811 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation TriStar BQ-2811 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation TriStar BQ-2811 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif TriStar BQ-2811
- nom du fabricant et année de fabrication TriStar BQ-2811
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement TriStar BQ-2811
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage TriStar BQ-2811 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles TriStar BQ-2811 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service TriStar en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées TriStar BQ-2811, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif TriStar BQ-2811, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation TriStar BQ-2811. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    BQ-2811 NL Gebruike rshandleiding HR Korisni č ki priru č ni k UK User manual NO Brukermanual FR M anuel d'utilisation BG Наръчник на по требителя DE Bedienungsanleitun g HU Kézikön yv ES M anual de usuario DK Brugerv ejledning IT Manu ale utente CZ Uživatelská p ř íru č ka PT Manu al de utilizador PL Instrukcja o[...]

  • Page 2

    3 Onderdelenbesc hrijving | Part s descriptio n | Description des pièce s | Teile Beschreibung | Descripción de las partes | Parti descri zione | Peç as descrição | Delar beskrivning | Dije lovi opis | Deler beskrivelse | Част и описан ие | Részek leírása | Dele beskrivelse | Č á sti popis | Cz ęś c i opis | Piese descriere[...]

  • Page 3

    5 bijgeregeld. Let op ! Het appara at wo rdt zeer heet, raak dez e niet aan. Pa k het appa raat altijd op aan de handvatten (nr 1). Gebruik altijd gereed schap om de etensw aren op de grill te draaien of erop te leggen en era f te halen. Schoonmaken van het apparaat Verwijder de stekker uit het stop contact en laa t alle delen goed a fkoelen. Het g[...]

  • Page 4

    7 • L et op: om gevaar te voorkomen door het onbe doeld terugstellen van de ther mische beveiliging mag dit apparaat niet gevoed w orden via een ex tern schakelapparaat, zoals een timer, of aangesloten z ijn op een circuit dat regel matig uit en aange zet wordt door het voo rwerp . • Een beschadigd snoe r of stekker moe t vervangen worden door [...]

  • Page 5

    9 Operation and maintenance UK Remove all packagin g of the devi ce. Check if the vol tage of the applia nce correspo nds to the main v oltage of your ho me. Rated voltage : AC220-240 V 50Hz. Place the device on a flat stable surface and en sure a minimu m of 10 cm. free space aroun d the device. This device is not sui table for insta llation in a [...]

  • Page 6

    11 IMPORTA NT SAFEGUA RDS • R ead all instruction s before use . • D o not touch hot surfaces. Use ha ndles or knobs . • To protect against electric shock, do not immer se cord, plug or ap pliance in wa ter or any other liquid. • U nplug from outlet when not in u se and before cleaning. Allow the device to cool before putting on or taking o[...]

  • Page 7

    13 Utilisation et e ntretien FR Retirez tous le s emballages de l'a ppareil. Vérifiez si la ten sion de l'appareil correspond à la tension du sec teur de votre domicile. Tension nominale : 220-240V C A 50Hz. Posez l’appare il sur une surface plate et stable en laissant 10 cm d’espace libre de chaque côté. Cet appar eil ne convient[...]

  • Page 8

    15 INSTRUCT IONS DE SÉCURITÉ IMPORTA NTES • L isez toutes les in structions avant utilisation. • N e touchez pas le s surfaces brûla ntes. Utilisez les poignées ou les boutons. • Pou r ne pas risque r un choc élec trique, n’immerg ez pas le cordo n, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou dans un autre liquide. • D ébranchez l’ap[...]

  • Page 9

    17 Inbetriebnah me und Pflege DE Entfernen Sie die gesamte Verpac kung vom Gerä t. Überprü fen Sie, ob die Gerätespa nnung mit der Spannung Ihre r Hausversorgun g übereinstimmt. Betriebsspannung : AC 220 -24 0 V 50 Hz. Das Gerät auf e ine ebene, stab ile Oberfläche ste llen und einen Mindestabstand von 10 cm um das Gerät einhalten . Dieses [...]

  • Page 10

    19 WICHTIGE SICHERH EITSVOR KEHRUNGEN • L esen Sie sich bitte al le Anw eisungen vor der Inbetriebnah me durch. • Ber ühren Sie keine hei ßen Oberflä chen. Benutzen Sie Griffe oder K nöpfe. • Zu m Schutz vor elek trischem Schl ag tauchen Sie weder Kabel, Ste cker noch da s Gerät selbst in Wasser oder ander e Flüssig keiten. • Zie hen [...]

  • Page 11

    21 Uso y mantenimiento ES Retire todo el material de e mbalaje del aparato. Compruebe si e l voltaje del electro doméstico es igual la tensión prin cipal de su hogar. Tensión nominal: CA 220-240 V 50 Hz. Coloque el dispo sitivo sobre una superficie estable y plana y asegúr ese de dejar un mínimo de 10 cm de espac io alrededor del di spositivo.[...]

  • Page 12

    23 PRECAUC IONES IMPORTA NTES • L ea las instrucciones antes del us o. • N o toque las super ficies caliente s. Utilice las asas o los mandos. • C omo medida de pr otección con tra las descargas eléctricas, no su merja el cable, el enchufe o el apara to en agua o cualquier otro líq uido. • D esenchufe el apara to de la red cuando no lo e[...]

  • Page 13

    25 Funzionamento e manutenz ione IT Rimuovere tutto l’imballaggio dell’ apparecchio. Assicurarsi che il vo ltaggio dell’ap parecchio corrispon da a quello del la vostra rete do mestica. Tensione nomina le: AC220-2 40V 50Hz . Collocare l’appare cchio su una su perficie stabile con una luce libera minima di 10 cm. L’apparecchio non deve ess[...]

  • Page 14

    27 ISTRUZIONI I MPORTA NTI PER LA SICUREZZA • L eggere tutte le istruz ioni pri ma dell’uso. • N on toccare le super fici calde. U sare maniglie o pomelli. • Per evitare scos se elettriche, non immergere cavo, spina o l'appa recchio in acqua o altro liquido. • Scollega re dalla presa se non in u so e prima di pulire. Far raffre ddare[...]

  • Page 15

    29 Funcionament o e manutenção PT Retire todas a s embalagens da caixa do aparelho. Verifique se a ten são do aparelho corresponde à tensão principal de sua casa. Tensão nominal: CA 220-240 V 50 Hz. Coloque o apar elho sobre uma superfície plana e estável e a ssegure-se de que deixa u m espaço livre, no mínimo, de 10 cm à volta do aparel[...]

  • Page 16

    31 INSTRUÇÕES D E SEGURA NÇA IMPORTA NTES • L eia todas as in struções antes de utilizar o aparelho. • N ão toque em superfí cies quentes . Utilize as pegas ou os botões. • Par a se proteger de choque elé ctrico, não mergulhe o cabo, a fi cha ou o aparelh o na água ou noutro lí quido qualquer . • R etire a ficha da to mada quand[...]

  • Page 17

    33 Drift och underhå ll SE Ta bort allt förpac kningsmaterial från enheten. Kontrollera så a tt apparatens spän ning stä mmer överens med hemmets huvu dspänning. Märkspänning: AC220-240V 50H z. Placera enheten på en plan stabil yta och se till att det finns en fri yta på mins t 10 cm runt om enheten. Denna en het är ej lä mplig för i[...]

  • Page 18

    35 VIKTIGA S Ä KERHETSA NORDNINGA R • L äs alla anvisningar inn an anvä ndning. • R ör inte de var ma ytorna. Använ d handtage n. • Fö r att inte råka ut för elstötar ska du inte sänka ned sladden, kontakten eller apparaten i vatten eller någon ann an vätska. • D ra ut kontakten ur e luttaget när a pparaten inte anvä nds och i[...]

  • Page 19

    37 Rukovanje i odr žavanje HR Uklonite svu amb alažu s ure đ aja . Provjerite odgov ara li napon ure đ a ja mrežno m naponu vašeg do ma. Nazivni nap on: AC 220-240 V, 50 Hz. Ure đ aj stavite na ra vnu i stabilnu p ovršinu te oko n jega osigura jte najmanje 10 cm slobodnog prostora. Ure đ aj n ije predvi đ en z a ugrad nju u ormari ć ili [...]

  • Page 20

    39 VA ŽNE MJERE SIGURNOST I • Pr ije korištenja pro č itajte sve uput e. • N emojte dodirivati v ru ć e površine . Koristite se samo dr škama ili ru č icama. • R adi zaštite od elek tri č nog udar a, nemojte uranjat i kabel, utika č il i ure đ aj u vod u ili neku drugu teku ć inu. • Is kop č ajte ure đ aj iz uti č nice kad g [...]

  • Page 21

    41 Bruk og vedlike hold NO Fjern all emballa sjen fra utstyret . Påse at spenninge n på apparate t stemmer med spenningen i de t elektriske anlegg et der det skal brukes. Nominell spennin g: AC220-240 V 50Hz Plasser apparatet på en flat og stabil overflate og sørg for at det er minste 10 cm fri plass rundt den. Dette appar atet egner seg ikke f[...]

  • Page 22

    43 VIKTIGE BESKY TT ELSESTILTAK • L es alle instruksjonen e før bruk. • Ik ke berør var me overflater. Bru k håndtak eller kno tter. • Fo r å beskytte mo t elektrisk støt , dypp aldri støpse l, ledning eller selve appar atet i vann eller andr e væsker. • Tr ekk støpslet ut av kontakten når apparatet ikke er i bruk eller skal rengj?[...]

  • Page 23

    45 Работ а с уреда и поддръж ка BG Отстранете в сички опаковъчни материал и от уреда . Проверете дали раб отното нап режение на уреда отговаря на това в дома ви . Номинално нап режение : Про менлив [...]

  • Page 24

    47 ВАЖНИ ПРЕДУП РЕЖДЕНИЯ И СЪВЕТ И • П рочетете всички инструкци и преди да използ вате уреда . • Н е докосвайте наг орещените по върхности . Изпо лзвайте ръко хватките и копчетата . • З а да пре?[...]

  • Page 25

    49 Български Опаковката може да бъде рец иклирана на 100 %. Моля пр едайте опа ковката отделно . Продукт Уредът е маркира н в съотве тствие с Европейска директива 2002 /96/ ЕС за " Отпадъчното еле кт[...]

  • Page 26

    51 A termosztát álla ndó h ő mérsékle tet tart fenn . Grillezéskor a jelz ő lámpa be- és kikapcsol, ez normális, a h ő mé rséklet folya matos korrigálásá t mutatja. Figye lem! A készülék nagyon forró, ne érintse meg. A készüléke t a foganty úkkal (1. sz.) mozgassa. Mindig használjon konyhai eszközöke t az étel a grillr[...]

  • Page 27

    53 Garancia • Cégünk a készülé kre 24 hónapos garanciát vállal , ami a vásárlás napjától érv ényes (számla). • A garancia id ő tarta ma alatt a készülékben vagy tartozékában anyag- vagy gyártási hiba miatt beköve tkezett meghibá sodást ingyen megjaví tjuk vagy – saját hatá skörben döntve – kicseréljü k. A g[...]

  • Page 28

    55 Bemærk! Grillen er meget var mt, rør ikke ved den . Flyt appara tet ved brug af hånd tagene (nr . 1). Anvend altid red skaber ved ve nding af mad på grillen, sa mt ved pålægning og a ftagning af mad. Rengøring Tag først stikke t ud af kontak ten, og lad alle dele køle ned. Sæt grillristen i blød i varmt sæbe vand og fjern re ster med[...]

  • Page 29

    57 Garanti • Apparatet leve ret af vores fir ma er dækket af en 24 måneders ga ranti startende fra købsdatoen ( kvittering). • Gennem garan tiens løbetid vil en hver fejl i appa ratet eller dets tilbehør, der skylde s materialefejl eller fremstillingsfejl , blive udbedr et gratis ved repara tion eller, efter vores skøn, ved en udskiftning[...]

  • Page 30

    59 Pozor! Za ř í zení je velmi horké, nedotýkejte se jej. P ř emis ť ujte jej po mocí držade l ( č . 1). Pro obracení potra vin na grilu, jeji ch rozkládání a sundavání vž dy používejte ná ř adí . Č išt ě ní Vyjm ě te zástr č ku ze zásuvky a všechny sou č ásti ne chejte vychladn out. Namo č te gril do teplé mýdlo[...]

  • Page 31

    61 Záruka • Na za ř íz ení dodané naší spole č no stí se vztahuje 24 m ě sí č ní zá ruka po č ína je dnem nákupu (na stvrz ence). • Po dobu trván í záru č ní lh ů ty budou veškeré vady materiálu č i výrobní závady na za ř ízení nebo jeho p ř íslušens tví zdarma odstran ě ny opraven ím nebo, podle na šeho [...]

  • Page 32

    63 Termostat reguluje stałe ustaw ienie temperatury. Podczas grillow ania wska ź nik zapala si ę i ga ś nie — jest to normalne zjaw isko oznaczaj ą ce stał ą regulacj ę tempera tury. Uwaga! Urz ą dzenie bard zo si ę nagrzewa — nie dotykaj go. Przeno ś urz ą dz enie, trzymaj ą c je za uchwy ty (nr 1). Do obracania, układania i z de[...]

  • Page 33

    65 NINIEJSZ Ą ISNTRUK CJ Ę ZACHO W A Ć NA PRZY SZŁO ŚĆ JAKO ODN IESIENIE Gwarancja • Urz ą dz enie dostarczone prze z nasz ą Firm ę je st obj ę te 24-miesi ę czn ą gw arancj ą , rozpoczy naj ą c ą si ę z dniem jego zakupu (odb ioru). • W okresie gw arancyjnym ka ż da u sterka urz ą d zenia lub jego w yposa ż enia w zakresie m[...]

  • Page 34

    67 Termostatul regleaz ă temperatura constant ă . În timpul utiliz ă rii , lumina se sting e ş i se aprinde, acest lucru este normal, tempera tura este re glat ă în mod constant. A ten ţ ie! Dispozitivul este foar te fierbinte, nu îl atinge ţ i Muta ţ i dispozitivul cu aju torul mânerelor (Nr. 1). Folosi ţ i înto tdeauna us tensilele [...]

  • Page 35

    69 P Ă STR A Ţ I ACESTE INSTRU C Ţ IUNI PENT RU CONSULTA RE ULTERIOA R Ă Garan ţ ie • Aparatul furniz at de compania no astr ă are o garan ţ ie de 24 de lun i începând de la data cump ă r ă r ii (de pe chitan ţă ). • În perioada de gara n ţ ie, orice func ţ ionare defe ctuoas ă a aparatului sau a accesoriilor aces tuia, pân ă[...]

  • Page 36

    71 Ο θερµοστάτης δι ατηρεί τη θερµο κρασία σταθ ερή . Κατά τη δι άρκεια το υ ψησίµατος η φωτ εινή ένδειξη ενεργοπο ιείται και απεν εργοποιείται , κάτι που είναι φυσιο λογικό , κ αθώς η θερµο κρασί?[...]

  • Page 37

    73 • Σε περίπτωση που το καλώδιο ή το φις φέρουν βλάβη πρέπει να αντικαθίσταντ αι από εξουσιοδοτηµένο τ εχνικό προ κειµένου να αποτ ραπεί τυχόν κίνδυνος . Μη ν επισκευάζετε τ η συσκευή µόνοι σ α[...]

  • Page 38

    75 Kullanım ve Bakı m TR Cihazın ambalajını tamamen çıkarınız . Cihazın geriliminin evinizin ş ebe ke gerilimi ile aynı oldu ğ un u kontrol edin iz. Anma gerili mi: AC220-240V 50H z. Aleti düz ve sab it bir yüzey e yerle ş tiriniz ve aletin çevresinde en az 1 0 cm bo ş luk bı rakınız . Bu alet bir dolabın i çerisinde veya iç[...]

  • Page 39

    77 ÖNEML İ GÜVENL İ K ÖNLE MLER İ • Kullanmadan ön ce tüm talimatları okuyunuz . • Sıcak yüzey lere dokunmayı nız. Yalnızca tutaca ğ ı ve dü ğ meleri kullanını z. • Elektrik çarp masını önlemek için kordonu, fi ş i vey a cihazı su veya ba ş ka bir sıvıya batırmayını z. • Kullanmadı ğ ı nızda veya te mizl[...]

  • Page 40

    79 www.tristar.eu[...]