TriStar BQ-2811 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung TriStar BQ-2811 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von TriStar BQ-2811, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung TriStar BQ-2811 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung TriStar BQ-2811. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung TriStar BQ-2811 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts TriStar BQ-2811
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts TriStar BQ-2811
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts TriStar BQ-2811
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von TriStar BQ-2811 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von TriStar BQ-2811 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service TriStar finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von TriStar BQ-2811 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts TriStar BQ-2811, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von TriStar BQ-2811 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    BQ-2811 NL Gebruike rshandleiding HR Korisni č ki priru č ni k UK User manual NO Brukermanual FR M anuel d'utilisation BG Наръчник на по требителя DE Bedienungsanleitun g HU Kézikön yv ES M anual de usuario DK Brugerv ejledning IT Manu ale utente CZ Uživatelská p ř íru č ka PT Manu al de utilizador PL Instrukcja o[...]

  • Seite 2

    3 Onderdelenbesc hrijving | Part s descriptio n | Description des pièce s | Teile Beschreibung | Descripción de las partes | Parti descri zione | Peç as descrição | Delar beskrivning | Dije lovi opis | Deler beskrivelse | Част и описан ие | Részek leírása | Dele beskrivelse | Č á sti popis | Cz ęś c i opis | Piese descriere[...]

  • Seite 3

    5 bijgeregeld. Let op ! Het appara at wo rdt zeer heet, raak dez e niet aan. Pa k het appa raat altijd op aan de handvatten (nr 1). Gebruik altijd gereed schap om de etensw aren op de grill te draaien of erop te leggen en era f te halen. Schoonmaken van het apparaat Verwijder de stekker uit het stop contact en laa t alle delen goed a fkoelen. Het g[...]

  • Seite 4

    7 • L et op: om gevaar te voorkomen door het onbe doeld terugstellen van de ther mische beveiliging mag dit apparaat niet gevoed w orden via een ex tern schakelapparaat, zoals een timer, of aangesloten z ijn op een circuit dat regel matig uit en aange zet wordt door het voo rwerp . • Een beschadigd snoe r of stekker moe t vervangen worden door [...]

  • Seite 5

    9 Operation and maintenance UK Remove all packagin g of the devi ce. Check if the vol tage of the applia nce correspo nds to the main v oltage of your ho me. Rated voltage : AC220-240 V 50Hz. Place the device on a flat stable surface and en sure a minimu m of 10 cm. free space aroun d the device. This device is not sui table for insta llation in a [...]

  • Seite 6

    11 IMPORTA NT SAFEGUA RDS • R ead all instruction s before use . • D o not touch hot surfaces. Use ha ndles or knobs . • To protect against electric shock, do not immer se cord, plug or ap pliance in wa ter or any other liquid. • U nplug from outlet when not in u se and before cleaning. Allow the device to cool before putting on or taking o[...]

  • Seite 7

    13 Utilisation et e ntretien FR Retirez tous le s emballages de l'a ppareil. Vérifiez si la ten sion de l'appareil correspond à la tension du sec teur de votre domicile. Tension nominale : 220-240V C A 50Hz. Posez l’appare il sur une surface plate et stable en laissant 10 cm d’espace libre de chaque côté. Cet appar eil ne convient[...]

  • Seite 8

    15 INSTRUCT IONS DE SÉCURITÉ IMPORTA NTES • L isez toutes les in structions avant utilisation. • N e touchez pas le s surfaces brûla ntes. Utilisez les poignées ou les boutons. • Pou r ne pas risque r un choc élec trique, n’immerg ez pas le cordo n, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou dans un autre liquide. • D ébranchez l’ap[...]

  • Seite 9

    17 Inbetriebnah me und Pflege DE Entfernen Sie die gesamte Verpac kung vom Gerä t. Überprü fen Sie, ob die Gerätespa nnung mit der Spannung Ihre r Hausversorgun g übereinstimmt. Betriebsspannung : AC 220 -24 0 V 50 Hz. Das Gerät auf e ine ebene, stab ile Oberfläche ste llen und einen Mindestabstand von 10 cm um das Gerät einhalten . Dieses [...]

  • Seite 10

    19 WICHTIGE SICHERH EITSVOR KEHRUNGEN • L esen Sie sich bitte al le Anw eisungen vor der Inbetriebnah me durch. • Ber ühren Sie keine hei ßen Oberflä chen. Benutzen Sie Griffe oder K nöpfe. • Zu m Schutz vor elek trischem Schl ag tauchen Sie weder Kabel, Ste cker noch da s Gerät selbst in Wasser oder ander e Flüssig keiten. • Zie hen [...]

  • Seite 11

    21 Uso y mantenimiento ES Retire todo el material de e mbalaje del aparato. Compruebe si e l voltaje del electro doméstico es igual la tensión prin cipal de su hogar. Tensión nominal: CA 220-240 V 50 Hz. Coloque el dispo sitivo sobre una superficie estable y plana y asegúr ese de dejar un mínimo de 10 cm de espac io alrededor del di spositivo.[...]

  • Seite 12

    23 PRECAUC IONES IMPORTA NTES • L ea las instrucciones antes del us o. • N o toque las super ficies caliente s. Utilice las asas o los mandos. • C omo medida de pr otección con tra las descargas eléctricas, no su merja el cable, el enchufe o el apara to en agua o cualquier otro líq uido. • D esenchufe el apara to de la red cuando no lo e[...]

  • Seite 13

    25 Funzionamento e manutenz ione IT Rimuovere tutto l’imballaggio dell’ apparecchio. Assicurarsi che il vo ltaggio dell’ap parecchio corrispon da a quello del la vostra rete do mestica. Tensione nomina le: AC220-2 40V 50Hz . Collocare l’appare cchio su una su perficie stabile con una luce libera minima di 10 cm. L’apparecchio non deve ess[...]

  • Seite 14

    27 ISTRUZIONI I MPORTA NTI PER LA SICUREZZA • L eggere tutte le istruz ioni pri ma dell’uso. • N on toccare le super fici calde. U sare maniglie o pomelli. • Per evitare scos se elettriche, non immergere cavo, spina o l'appa recchio in acqua o altro liquido. • Scollega re dalla presa se non in u so e prima di pulire. Far raffre ddare[...]

  • Seite 15

    29 Funcionament o e manutenção PT Retire todas a s embalagens da caixa do aparelho. Verifique se a ten são do aparelho corresponde à tensão principal de sua casa. Tensão nominal: CA 220-240 V 50 Hz. Coloque o apar elho sobre uma superfície plana e estável e a ssegure-se de que deixa u m espaço livre, no mínimo, de 10 cm à volta do aparel[...]

  • Seite 16

    31 INSTRUÇÕES D E SEGURA NÇA IMPORTA NTES • L eia todas as in struções antes de utilizar o aparelho. • N ão toque em superfí cies quentes . Utilize as pegas ou os botões. • Par a se proteger de choque elé ctrico, não mergulhe o cabo, a fi cha ou o aparelh o na água ou noutro lí quido qualquer . • R etire a ficha da to mada quand[...]

  • Seite 17

    33 Drift och underhå ll SE Ta bort allt förpac kningsmaterial från enheten. Kontrollera så a tt apparatens spän ning stä mmer överens med hemmets huvu dspänning. Märkspänning: AC220-240V 50H z. Placera enheten på en plan stabil yta och se till att det finns en fri yta på mins t 10 cm runt om enheten. Denna en het är ej lä mplig för i[...]

  • Seite 18

    35 VIKTIGA S Ä KERHETSA NORDNINGA R • L äs alla anvisningar inn an anvä ndning. • R ör inte de var ma ytorna. Använ d handtage n. • Fö r att inte råka ut för elstötar ska du inte sänka ned sladden, kontakten eller apparaten i vatten eller någon ann an vätska. • D ra ut kontakten ur e luttaget när a pparaten inte anvä nds och i[...]

  • Seite 19

    37 Rukovanje i odr žavanje HR Uklonite svu amb alažu s ure đ aja . Provjerite odgov ara li napon ure đ a ja mrežno m naponu vašeg do ma. Nazivni nap on: AC 220-240 V, 50 Hz. Ure đ aj stavite na ra vnu i stabilnu p ovršinu te oko n jega osigura jte najmanje 10 cm slobodnog prostora. Ure đ aj n ije predvi đ en z a ugrad nju u ormari ć ili [...]

  • Seite 20

    39 VA ŽNE MJERE SIGURNOST I • Pr ije korištenja pro č itajte sve uput e. • N emojte dodirivati v ru ć e površine . Koristite se samo dr škama ili ru č icama. • R adi zaštite od elek tri č nog udar a, nemojte uranjat i kabel, utika č il i ure đ aj u vod u ili neku drugu teku ć inu. • Is kop č ajte ure đ aj iz uti č nice kad g [...]

  • Seite 21

    41 Bruk og vedlike hold NO Fjern all emballa sjen fra utstyret . Påse at spenninge n på apparate t stemmer med spenningen i de t elektriske anlegg et der det skal brukes. Nominell spennin g: AC220-240 V 50Hz Plasser apparatet på en flat og stabil overflate og sørg for at det er minste 10 cm fri plass rundt den. Dette appar atet egner seg ikke f[...]

  • Seite 22

    43 VIKTIGE BESKY TT ELSESTILTAK • L es alle instruksjonen e før bruk. • Ik ke berør var me overflater. Bru k håndtak eller kno tter. • Fo r å beskytte mo t elektrisk støt , dypp aldri støpse l, ledning eller selve appar atet i vann eller andr e væsker. • Tr ekk støpslet ut av kontakten når apparatet ikke er i bruk eller skal rengj?[...]

  • Seite 23

    45 Работ а с уреда и поддръж ка BG Отстранете в сички опаковъчни материал и от уреда . Проверете дали раб отното нап режение на уреда отговаря на това в дома ви . Номинално нап режение : Про менлив [...]

  • Seite 24

    47 ВАЖНИ ПРЕДУП РЕЖДЕНИЯ И СЪВЕТ И • П рочетете всички инструкци и преди да използ вате уреда . • Н е докосвайте наг орещените по върхности . Изпо лзвайте ръко хватките и копчетата . • З а да пре?[...]

  • Seite 25

    49 Български Опаковката може да бъде рец иклирана на 100 %. Моля пр едайте опа ковката отделно . Продукт Уредът е маркира н в съотве тствие с Европейска директива 2002 /96/ ЕС за " Отпадъчното еле кт[...]

  • Seite 26

    51 A termosztát álla ndó h ő mérsékle tet tart fenn . Grillezéskor a jelz ő lámpa be- és kikapcsol, ez normális, a h ő mé rséklet folya matos korrigálásá t mutatja. Figye lem! A készülék nagyon forró, ne érintse meg. A készüléke t a foganty úkkal (1. sz.) mozgassa. Mindig használjon konyhai eszközöke t az étel a grillr[...]

  • Seite 27

    53 Garancia • Cégünk a készülé kre 24 hónapos garanciát vállal , ami a vásárlás napjától érv ényes (számla). • A garancia id ő tarta ma alatt a készülékben vagy tartozékában anyag- vagy gyártási hiba miatt beköve tkezett meghibá sodást ingyen megjaví tjuk vagy – saját hatá skörben döntve – kicseréljü k. A g[...]

  • Seite 28

    55 Bemærk! Grillen er meget var mt, rør ikke ved den . Flyt appara tet ved brug af hånd tagene (nr . 1). Anvend altid red skaber ved ve nding af mad på grillen, sa mt ved pålægning og a ftagning af mad. Rengøring Tag først stikke t ud af kontak ten, og lad alle dele køle ned. Sæt grillristen i blød i varmt sæbe vand og fjern re ster med[...]

  • Seite 29

    57 Garanti • Apparatet leve ret af vores fir ma er dækket af en 24 måneders ga ranti startende fra købsdatoen ( kvittering). • Gennem garan tiens løbetid vil en hver fejl i appa ratet eller dets tilbehør, der skylde s materialefejl eller fremstillingsfejl , blive udbedr et gratis ved repara tion eller, efter vores skøn, ved en udskiftning[...]

  • Seite 30

    59 Pozor! Za ř í zení je velmi horké, nedotýkejte se jej. P ř emis ť ujte jej po mocí držade l ( č . 1). Pro obracení potra vin na grilu, jeji ch rozkládání a sundavání vž dy používejte ná ř adí . Č išt ě ní Vyjm ě te zástr č ku ze zásuvky a všechny sou č ásti ne chejte vychladn out. Namo č te gril do teplé mýdlo[...]

  • Seite 31

    61 Záruka • Na za ř íz ení dodané naší spole č no stí se vztahuje 24 m ě sí č ní zá ruka po č ína je dnem nákupu (na stvrz ence). • Po dobu trván í záru č ní lh ů ty budou veškeré vady materiálu č i výrobní závady na za ř ízení nebo jeho p ř íslušens tví zdarma odstran ě ny opraven ím nebo, podle na šeho [...]

  • Seite 32

    63 Termostat reguluje stałe ustaw ienie temperatury. Podczas grillow ania wska ź nik zapala si ę i ga ś nie — jest to normalne zjaw isko oznaczaj ą ce stał ą regulacj ę tempera tury. Uwaga! Urz ą dzenie bard zo si ę nagrzewa — nie dotykaj go. Przeno ś urz ą dz enie, trzymaj ą c je za uchwy ty (nr 1). Do obracania, układania i z de[...]

  • Seite 33

    65 NINIEJSZ Ą ISNTRUK CJ Ę ZACHO W A Ć NA PRZY SZŁO ŚĆ JAKO ODN IESIENIE Gwarancja • Urz ą dz enie dostarczone prze z nasz ą Firm ę je st obj ę te 24-miesi ę czn ą gw arancj ą , rozpoczy naj ą c ą si ę z dniem jego zakupu (odb ioru). • W okresie gw arancyjnym ka ż da u sterka urz ą d zenia lub jego w yposa ż enia w zakresie m[...]

  • Seite 34

    67 Termostatul regleaz ă temperatura constant ă . În timpul utiliz ă rii , lumina se sting e ş i se aprinde, acest lucru este normal, tempera tura este re glat ă în mod constant. A ten ţ ie! Dispozitivul este foar te fierbinte, nu îl atinge ţ i Muta ţ i dispozitivul cu aju torul mânerelor (Nr. 1). Folosi ţ i înto tdeauna us tensilele [...]

  • Seite 35

    69 P Ă STR A Ţ I ACESTE INSTRU C Ţ IUNI PENT RU CONSULTA RE ULTERIOA R Ă Garan ţ ie • Aparatul furniz at de compania no astr ă are o garan ţ ie de 24 de lun i începând de la data cump ă r ă r ii (de pe chitan ţă ). • În perioada de gara n ţ ie, orice func ţ ionare defe ctuoas ă a aparatului sau a accesoriilor aces tuia, pân ă[...]

  • Seite 36

    71 Ο θερµοστάτης δι ατηρεί τη θερµο κρασία σταθ ερή . Κατά τη δι άρκεια το υ ψησίµατος η φωτ εινή ένδειξη ενεργοπο ιείται και απεν εργοποιείται , κάτι που είναι φυσιο λογικό , κ αθώς η θερµο κρασί?[...]

  • Seite 37

    73 • Σε περίπτωση που το καλώδιο ή το φις φέρουν βλάβη πρέπει να αντικαθίσταντ αι από εξουσιοδοτηµένο τ εχνικό προ κειµένου να αποτ ραπεί τυχόν κίνδυνος . Μη ν επισκευάζετε τ η συσκευή µόνοι σ α[...]

  • Seite 38

    75 Kullanım ve Bakı m TR Cihazın ambalajını tamamen çıkarınız . Cihazın geriliminin evinizin ş ebe ke gerilimi ile aynı oldu ğ un u kontrol edin iz. Anma gerili mi: AC220-240V 50H z. Aleti düz ve sab it bir yüzey e yerle ş tiriniz ve aletin çevresinde en az 1 0 cm bo ş luk bı rakınız . Bu alet bir dolabın i çerisinde veya iç[...]

  • Seite 39

    77 ÖNEML İ GÜVENL İ K ÖNLE MLER İ • Kullanmadan ön ce tüm talimatları okuyunuz . • Sıcak yüzey lere dokunmayı nız. Yalnızca tutaca ğ ı ve dü ğ meleri kullanını z. • Elektrik çarp masını önlemek için kordonu, fi ş i vey a cihazı su veya ba ş ka bir sıvıya batırmayını z. • Kullanmadı ğ ı nızda veya te mizl[...]

  • Seite 40

    79 www.tristar.eu[...]