TriStar FR-6912 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation TriStar FR-6912. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel TriStar FR-6912 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation TriStar FR-6912 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation TriStar FR-6912 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif TriStar FR-6912
- nom du fabricant et année de fabrication TriStar FR-6912
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement TriStar FR-6912
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage TriStar FR-6912 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles TriStar FR-6912 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service TriStar en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées TriStar FR-6912, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif TriStar FR-6912, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation TriStar FR-6912. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    FR - 6912 DUBBELE FRITEUSE-DOUBLE DOUBLE DEEP FRYER FRITADEIRA[...]

  • Page 2

    2 Controleer vooraf of uw electr iciteitsnet het gelijk tijdig gebruik van de beide bakken toestaat : te zamen ingeschak eld kan de afname 44 00W att bereiken! Dubbele bak vo or dubbel gemak ! U kunt hierm ee tegelijkertijd en zonder de smaak en geur van de produk ten op elkaar over te drage n; patates-f rites en bv. kroketten bak ken; één bak vi[...]

  • Page 3

    3 • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloeistoffen dompelen) en scherpe kanten. Gebruik het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of nat geworden apparaat onmiddellijk[...]

  • Page 4

    4 Ingebruikname Vóór de eerste ingebruikname 1. Verwijder de verpakking. Verwijder het deksel van de frituurpan. De frituurmand bevindt zich in de frituurpan. Verwijder alle voorwerpen uit de frituurpan. 2. Reinig het deksel, de buitenzijde (8), de frituurmand (6) en de pan zoals onder REINIGING beschreven staat. Gebruiksaanwijzingen 1 . Verwijde[...]

  • Page 5

    5 7. Het groene controlelampje schakelt tijdens het frituren meerdere maten aan en uit. Dit is normaal en betekent dat de temperatuur via de thermostaat gecontroleerd en constant gehouden wordt. Open na afloop van de frituurtijd (deze staat op de verpakking van de producten aangegeven) voorzichtig het deksel (pas op, mogelijk komt hete damp vrij!).[...]

  • Page 6

    6 A anwijzingen ter beschermin g van het milieu Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het norm ale huisafval worden gedepone erd, m aar dient bij een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en elektronische appara ten te w orden aangeboden. Het s ymbool op artikel, gebruiksaan wijzing en verpa kking attendeert [...]

  • Page 7

    7 Pour éviter toute mise en danger, ne faites remplacer Ie câble défectueux que par un câble équivalent et que par Ie fabricant, notre service après-vente ou toute personne de qualification similaire. N'utilisez que les accessoires d'origine. Respectez les"conseils de sécurité spécifiques á cet appareil" ci-dessous Con[...]

  • Page 8

    8 friture de 170"C (éventuellement 1750C). De plus, Ie temps de friture doit être Ie plus court possible et les aliments doivent rester dans la friture jusqu'à avoir une couleur dorée, pas plus. 3. Introduisez Ie cas échéant l'élément de commande (1) dans la fente jusqu'à ce qu'il soit fermement installé. 4. Chois[...]

  • Page 9

    9 Nettoyage 1. Vérifiez que Ie câble d'alimentation n'est pas branché. 2. Attendez que la friteuse ait complètement refroidi avant de commencer Ie nettoyage. Il est toutefois important d'attendre 1 á 2 heures après utilisation afin d'éviter tout risque de brûlures 3. Déverrouillez Ie bac á friture en soulevant l'?[...]

  • Page 10

    10 indique ce recyclage. Les matières de cet article sont appropr iées pour recyclage. Par le recyclage des appareils ou de ses matière s premières vous contribuez à la protection de no tre environn ement. Renseignez- vous auprès les au torités locales pou r cet endroit de ra ssemble ment. *** DOPPELFRITEUSE Kontrollieren Sie ob Ihre Elektri[...]

  • Page 11

    11 Diese Friteuse ist mit einem regelbaren Thermostat ausgestattet, so dass Sie die Temperatur dem Frittiergut selbst auswählen können. Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung durch, so dass Sie Ihre Friteuse optimal und sicher benutzen können. Anschluss Das Gerät darf nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose 230 V, 50 Hz a[...]

  • Page 12

    12 3. Entfernen Sie den Frittierkorb, und füllen Sie Öl in den Behälter (maximal 3,5 1). Der Füllstand muss zwischen der Min- und Max- Markierung liegen. Legen Sie den Deckel wieder auf. 4. Stecken Sie den Stecker in eine Schutzkontaktsteckdose 230 V, 50 Hz. Die rote Kontrollleuchte (3) leuchtet auf. Stellen Sie den Temperaturregler (2) durch D[...]

  • Page 13

    13 Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes oder des Zubehörs*), die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder, nach unserem Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein Anspruch auf eine neue Garantie! Al[...]

  • Page 14

    14 To protect children from the dangers posed by electrical appliances, make sure that the cable is hanging low and that children do not have access to the appliance. • Check the appliance and the cable for damage on a regular basis. Do not use the appliance if it is damaged. • Do not try to repair the appliance on your own. Always contact an a[...]

  • Page 15

    15 2. Use high quality frying oil : NEVER frying grease. Do not use margarine, olive oil or butter: they are not fit for frying, because they start to smoke already at low temperatures. In order to reduce the acrylamide content of food containing starch (potatoes, cereals) the temperature during deep-fat frying should not exceed 1700 C (or possibly[...]

  • Page 16

    16 2. Wait until the deep fryer is completely cool before cleaning. W ait in any case for 1 to 2 hours after use before using again to avoid burns. 3. Unlock the frying fat vessel by pulling out the control element upwards. Pour out the oil. 4. Clean the control element in the housing with a damp cloth and household detergent if necessary. Do not i[...]

  • Page 17

    17 FRITADEIRA Instruçôes gerais de segurança Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruçôes de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talâo de garantia, o talâo de compra e, tanto quanto possivel, a embalagem com os elementos inte riores. Utilize o aparelho exclusivamente para fins privados e para a fi[...]

  • Page 18

    18 4 Lâmpada de controle verde (Lado de tràs) 5 Tampa 6 Recipiente do ôleo de fritar 7 Cesto 8 Caixa 9 Enrolador do cabo 10 Botâo de reactivamento Funcionamento Antes da primeira utillizaçâo 1. Remova o material de embalagem. Retire a tampa da fritadeira. Dentro desta encontra-se o cesto de fritar. Retire todos os objectos de dentro da fritad[...]

  • Page 19

    19 2. Remova a tampa da fritadeîra. 3. Retirar o cesto e deitar ôleo no recipiente (no màximo 3,5 1). 0 nivel deverà ficar entre as marcaçôes Min e Max. Torne a colocar a tampa sobre a fritadeira. 4. Introduza a ficha numa tomada com protecçâo de contactos de 230 voltes e 50 Hz. A lâmpada de controle vermelha (3) acende Colocar o selector [...]

  • Page 20

    20 *) No caso de danos em quaisquer acessôrios, nâo serà efectuada automàticamente uma substituiçâo completa do aparelho. Contacte neste caso a nossa hotlîne! Danos causados por quebras de peças de vidro ou de plàstico terâo de ser pagos pelo cliente! Nâo estâo incluidos na garantia quaisquer defeitos de acessôrios ou de peças que se [...]