Topcom SMC-2000H manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Topcom SMC-2000H. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Topcom SMC-2000H ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Topcom SMC-2000H décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Topcom SMC-2000H devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Topcom SMC-2000H
- nom du fabricant et année de fabrication Topcom SMC-2000H
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Topcom SMC-2000H
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Topcom SMC-2000H ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Topcom SMC-2000H et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Topcom en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Topcom SMC-2000H, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Topcom SMC-2000H, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Topcom SMC-2000H. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    SMC-2000H Massage cushion USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO BRUKSANVISNING / BRUGERVEJLEDNING ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE / MANUALE D’USO MANUAL DO UTILIZADOR / UŽ IVATELSKÁ PÍRUKA   / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / INSTRUKCJA OBSUGI MANUAL DE[...]

  • Page 2

    UK The features described in this manual are publish ed with reser vation to modifications. NL De in deze handlei ding beschreven mo gelijkheden worden gepublic eerd onder voorbehoud van wij zigingen. FR Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications. DE Die in dieser Bedienungsanleitung besc hriebenen Leis[...]

  • Page 3

    TOPCOM SMC-2000H 3 TOPCOM SMC-2000H ENGLISH 1 I ntended Purpose The SMC-2000H is a portable shiatsu massage cushion that contains in ternal electronic motors and gears designed to massage the person sitting on it. The full intensity Shiatsu function imitates a strong, stimulating massag e. The massage cushion can be fixed on an office chair or any [...]

  • Page 4

    4TOPCOM SMC-2000H TOPCOM SMC-2000H 3.2 Electric shock • Do not operate this product when the co rd or plug is damaged. • Do not use the product if it is not working properly , dropped or damaged. • Repairs to electrical appliances must only be carried out by qualified persons. Incorrect repairs can lead to considerable danger for the user . I[...]

  • Page 5

    TOPCOM SMC-2000H 5 TOPCOM SMC-2000H ENGLISH 4 Inst allation 4.1 T ranspor t ation screw The massage cushion comes with a screw located on the backside of the unit to protect the massage mechanism during shipment. This screw must be removed before use to allow that the massager functions properly. Properly dispose the screw and install the included [...]

  • Page 6

    6TOPCOM SMC-2000H TOPCOM SMC-2000H IV Upper back rolling massage • Press this button for a massage of your upper back only. • The corresponding LED light will illuminate. • The massage mechanism will skip the lower bag during massage. • Press this button again to switch the massage off. V Lower back rolling massage • Press this button for[...]

  • Page 7

    TOPCOM SMC-2000H 7 TOPCOM SMC-2000H ENGLISH XII Demo button • Press this button to demonstrate the features of the massage cushion. 6 T echnical dat a 7 Cleaning • Disconnect the device and allow it to cool down. • Clean it with a soft cloth or slightly damp sponge. • Never allow that water or any other liquid enter s the device or accessor[...]

  • Page 8

    8TOPCOM SMC-2000H TOPCOM SMC-2000H 10 T opcom warranty 10.1 W arranty period The Topcom units have a 24-month warranty period. T he warranty period starts on the day the new unit is purchased. Consumables or defects causing a negligible effect on operation or value of the equipment ar e not covered. The warranty has to be proven by presentation of [...]

  • Page 9

    TOPCOM SMC-2000H 9 TOPCOM SMC-2000H NEDERLANDS 1 Beo ogd gebruik De SMC-2000H is een draagbaar sh iatsu massagekussen met interne elektronische motoren en koppelingen die ontworpen zijn om de persoon die op het kussen zit te masseren. Wanneer de shiatsufunctie op volledig vermogen werkt, geniet u van een stevig e, stimulerende massage. Het massagek[...]

  • Page 10

    10 TOPCOM SMC-2000H TOPCOM SMC-2000H 3.2 Elektrische schok • Gebruik het product niet als de kabel of stekker beschadigd is. • Gebruik het product niet als het niet correct werkt, als het gevallen of beschadig d is. • Elektrische toestellen moeten altijd hersteld worden door een daartoe gekwalificeerde persoon. Slechte reparaties kunnen leide[...]

  • Page 11

    TOPCOM SMC-2000H 11 TOPCOM SMC-2000H NEDERLANDS • Als het materiaal of de stof die het massagemechanisme bede kt, gescheurd of beschadigd is, mag u het toestel niet langer gebruiken. • S teek nooit enig lichaamsdeel (vingers of hand) in het apparaat. 4 Inst allatie 4.1 T ransp ortschroef Het massagekussen wordt geleverd met een schroef aan de a[...]

  • Page 12

    12 TOPCOM SMC-2000H TOPCOM SMC-2000H III Rolmassage van de hele rug Bij een rolmassage is het alsof twee handen of duimen op en nee r gaan langs de wervelkolom. • Druk op deze knop voor een ‘rollende’ massage va n de hele rug. • Het respectieve lampje begint te branden. • U geniet van een rolmassage van de hele rug. • Druk nogmaals op d[...]

  • Page 13

    TOPCOM SMC-2000H 13 TOPCOM SMC-2000H NEDERLANDS XI Shiatsumassage van de onderrug • Druk op deze knop wanneer u enkel een massage van de onderrug wenst. • Het respectieve lampje begint te branden. • Het massagemechanisme zal tijdens de massage het bovenste gedeelte overslaan. • Druk nogmaals op deze knop om de massage uit te schakelen. XII [...]

  • Page 14

    14 TOPCOM SMC-2000H TOPCOM SMC-2000H hergebruiken, levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van het milieu. Wen d u tot de plaatselijke overheid voor meer informatie ov er de inzamelpunten bij u in de buurt. 10 T opcom-garantie 10.1 Gara ntieperiode Op de Topcom-toestellen wordt een garantie van 24 maanden verleend. De garantieperiode g[...]

  • Page 15

    TOPCOM SMC-2000H 15 TOPCOM SMC-2000H FRANÇAIS 1 Utilisation Le SMC-2000H est un coussin masseur Shiatsu tran sportable qui contient des engrenages et des moteurs électroniques interne s conçus pour masser la personne qui est assise dessus. La fonction Shiatsu pleine intensité imite un massage fort et stimulant. Le coussin de massage peut être [...]

  • Page 16

    16 TOPCOM SMC-2000H TOPCOM SMC-2000H 3.2 Choc électrique • N'utilisez pas ce produit lorsque le cordon ou la prise est e ndommagé. • N'utilisez pas ce produit s'il ne fonctionne pas correctement, s'il est tombé ou a été endommagé. • Seul un personnel qualifié est autorisé à réparer les appareils électriques. De [...]

  • Page 17

    TOPCOM SMC-2000H 17 TOPCOM SMC-2000H FRANÇAIS • Si le matériau ou le tissu couvrant le mécanisme de massage se déchire ou est endommagé, interrompez l'utilisation. • Ne mettez jamais vos doigts ou vos mains à l'intérieur de l'appareil. 4 Inst allation 4.1 Vis de transport Le coussin de massage est fourni avec une vis situ?[...]

  • Page 18

    18 TOPCOM SMC-2000H TOPCOM SMC-2000H III Massage complet du dos par roulement Le roulement correspond à deux mains ou pouces se déplaçant de haut en bas le lo ng de votre colonne vertébrale. • Appuyez sur ce bouton pour un massage complet du dos par roulement . • Le voyant correspondant s'allume. • V ous apprécierez un massage compl[...]

  • Page 19

    TOPCOM SMC-2000H 19 TOPCOM SMC-2000H FRANÇAIS XI Massage Shiatsu du bas du dos • Appuyez sur ce bouton pour un ma ssage du bas du dos uniquement. • Le voyant correspondant s'allume. • Le mécanisme de massage bloquera le roulea u supérieur pendant le massage. • Appuyez à nouveau sur ce bouton pour arrê ter le massage. XII Bouton de[...]

  • Page 20

    20 TOPCOM SMC-2000H TOPCOM SMC-2000H contribuez fortement à la protection de l'environnement. Pour to ute information supplémentaire sur les points de collecte dans votre région, contactez les au torités locales. 10 Garantie T opcom 10.1 Période de garanti e Les appareils Topcom bénéficient d'une période de garantie de 24 mois. L [...]

  • Page 21

    TOPCOM SMC-2000H 21 TOPCOM SMC-2000H DEUTSCH 1 Einsatzbereich Das SMC-2000H ist ein tragbares Shiatsu-Massagekis sen, mit integrierten Elektr omotoren und mit Vorrichtungen, die dazu vorgesehen sind, die da rauf sitzende Person zu massieren. Bei voller Intensität imitiert das Produkt eine starke stimulierende Shiatsu-Massage. Das Massage-Kissen ka[...]

  • Page 22

    22 TOPCOM SMC-2000H TOPCOM SMC-2000H Reparaturen notwendig werden, kontaktieren Sie bitte unser en Kundendienst oder einen V ert ragshändler . • Zerlegen Sie dieses Produkt nicht. Es enthält keine vom Benutzer zu reparierenden T eile. • V erwenden Sie nur d en mit dem Produkt gelieferten Stromadapter . • Führen Sie keine Fremdobjekte in Ö[...]

  • Page 23

    TOPCOM SMC-2000H 23 TOPCOM SMC-2000H DEUTSCH 4 Inst allation 4.1 T ranspo rt siche rung Das Massagekissen wird mit einer Transportsic herungsschraube auf der Rückseite des Geräts ausgeliefert, um Schäden während der Lieferung vor zubeugen. Diese Schraube muss vor dem Gebrauch entfernt werden, da mit das Massagegerät ordnungsgemäß funktionier[...]

  • Page 24

    24 TOPCOM SMC-2000H TOPCOM SMC-2000H III Rollmassage über den gesamten Rücken Rollmassage imitiert die Massage mit beiden Händen oder Daumen entlang der gesamten Wirbelsäule. • Drücken Sie diesen Knopf (Full) für eine „Rollmassage“ über den gesamten Rücken. • Die entsprechende LED leuchtet auf. • Sie genießen die Rollmassage übe[...]

  • Page 25

    TOPCOM SMC-2000H 25 TOPCOM SMC-2000H DEUTSCH XI Shiatsu-Massage über den unteren Rücken • Drücken Sie auf diesen Knopf (Lower), um n ur den unteren Rückenbereich massieren zu lassen. • Die entsprechende LED leuchtet auf. • Das obere Kissen wird während der Massage über sprungen. • Drücken Sie diesen Knopf erneut, um diese Massage aus[...]

  • Page 26

    26 TOPCOM SMC-2000H TOPCOM SMC-2000H Einige der Materialien des Produkts können wieder ver wendet werden, wenn Sie das Gerät in einer Aufbereitungsstelle abgeben. Mit der Wiederver wertung einiger Teile oder Rohmaterialien aus gebrauchten Produkten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschu tz. Wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Beh[...]

  • Page 27

    TOPCOM SMC-2000H 27 TOPCOM SMC-2000H ESPAÑOL 1 Finalidad El SMC-2000H es un cojín de masaje shiatsu portátil que contiene motores y dispositivos electrónicos internos diseñados para dar un masaje a la persona que se siente sobre él. La opción de shiatsu de intensidad completa simula un masaje fuerte y estimulan te. El cojín de masaje se pue[...]

  • Page 28

    28 TOPCOM SMC-2000H TOPCOM SMC-2000H • No desmonte este producto. No contien e piezas que pueda reparar el usuario. • No conecte otros dispositivos, como un adaptador de corrien te diferente al que venía con el aparato. • No lo deje caer ni introduzca objetos en ninguna abertura. • No ponga la unidad básica en una habitación húmeda a un[...]

  • Page 29

    TOPCOM SMC-2000H 29 TOPCOM SMC-2000H ESPAÑOL 4 Inst alación 4.1 T ornillo de transporte El cojín de masaje está provisto de un tornillo situado en la parte posterior del aparato para proteger el mecanismo de masaje durante su envío. Este tornillo se debe retirar antes de comenzar a utilizar la unidad para que funcione correctamente . Retire el[...]

  • Page 30

    30 TOPCOM SMC-2000H TOPCOM SMC-2000H IV Masaje por rodillos en la p arte superior de la esp alda • Pulse este botón para recibir un masaje solo en la parte superior de la espalda. • Se iluminará el LED correspondiente. • El masaje no llegará hasta la parte inferior . • Pulse de nuevo este botón para finalizar el masaje. V Masaje por rod[...]

  • Page 31

    TOPCOM SMC-2000H 31 TOPCOM SMC-2000H ESPAÑOL XII Botón «Demo» (demostración) • Pulse este botón para probar las funciones del cojín de masaje. 6 Dato s técnicos 7 Limpieza • Desconecte el aparato y deje que se enfríe. • Límpielo con un paño suave o con una esp onja ligeramente húmeda. • No permita que agua u otro tipo de líquid[...]

  • Page 32

    32 TOPCOM SMC-2000H TOPCOM SMC-2000H 10 Garantía T opcom 10.1 Período de garantí a Las unidades de Topcom tienen un período de gar antía de 24 meses. El período de garantía entra en vigor el día en que se adquiere la nueva unidad. No existe ninguna garantía sobre las pilas estándar o recargables (tipo AA/AAA). La garantía no cubre los co[...]

  • Page 33

    TOPCOM SMC-2000H 33 TOPCOM SMC-2000H SVENSKA 1 A vsedd användning SMC-2000H är en bärbar Shiatsumassagedyna som innehåller inbyggda ele ktroniska motorer och kuggar som är avsedda att massera personen som sitter på dynan. Med Shiatsueffekten inställd på högsta nivå efterliknas en kraftfull och stimulerande massage. Massagedynan kan fästa[...]

  • Page 34

    34 TOPCOM SMC-2000H TOPCOM SMC-2000H 3.2 Elstötar • Använd inte denna produkt om sladden eller kontakten är skadad. • Använd inte produkten om den inte fungerar som den ska, har tappats eller är skadad. • Reparationer av elektrisk utrustning får enda st utföras av behörig fackman. Felaktiga reparationer kan resultera i betydan de fara[...]

  • Page 35

    TOPCOM SMC-2000H 35 TOPCOM SMC-2000H SVENSKA 4 Inst allation 4.1 T ransportskruv Massagedynan levereras försedd med en transportskruv på baksidan av enheten för att skydda själva massagemekanismen under transporten. Denna skruv måste tas bort före användning så att massagefunktionerna kan fun gera korrekt. Lägg undan skruven på lämplig p[...]

  • Page 36

    36 TOPCOM SMC-2000H TOPCOM SMC-2000H IV Rullande massage av övre ryggen • T ryck på den här knappen om du endast vill massera övre delen av ryggen. • Motsvarande lampa tänds. • Massagemekanismen hoppar då över ländryggen vid massagen. • T ryck på den här knappen igen för att stänga av massagen. V Rullande massage av ländryggen [...]

  • Page 37

    TOPCOM SMC-2000H 37 TOPCOM SMC-2000H SVENSKA XII Demoknapp • T ryck på den här knappen för att demonstrera massagedynans olika funktioner . 6 T eknisk information 7 Rengöring • Dra ut kontakten till enheten och låt den svalna. • Rengör den med en mjuk trasa eller lätt fuktad svamp. • T illåt aldrig att vatten eller andra vätskor tr[...]

  • Page 38

    38 TOPCOM SMC-2000H TOPCOM SMC-2000H 10 T opcoms garanti 10.1 Garanti period Topcoms produkter har en gar antiperiod på 24 månader. Garantiperioden påbörjas den dag då enheten köps. Det finns ingen garanti på standardbatterier eller uppladdningsbara batterier (AA-/AAA-typ). Förbrukningsdelar eller defekter som orsakar en försumbar effekt p[...]

  • Page 39

    TOPCOM SMC-2000H 39 TOPCOM SMC-2000H DANSK 1F o r m å l SMC-2000H er en bærbar Shiatsu-massagepude, der indeholder interne elektroniske motorer og gear, der er designet til at massere den person, d er sidder på puden. Ved fuld intensitet imiterer Shiatsu-funktionen en stæ rk og stimulerende massage. Massagepuden kan monteres på en ko ntorstol [...]

  • Page 40

    40 TOPCOM SMC-2000H TOPCOM SMC-2000H 3.2 Elektrisk stød • Dette produkt må ikke anve ndes, når ledningen eller stikket er beskadige t. • Dette produkt må ikke anve ndes, hvis det ikke fungerer korrekt, tabes eller er beskadiget. • Reparationer på elektriske enheder må kun udføres af kvalificeret p ersonale. Forkert udført reparation k[...]

  • Page 41

    TOPCOM SMC-2000H 41 TOPCOM SMC-2000H DANSK 4 Inst allation 4.1 T ransportskrue Massagepuden leveres med en skrue på bagsiden af enheden for at beskytte massagemekanismen under transporten. Denne skrue skal fjernes før brug for, at massagefunktione rne kan fungere korrekt. Skruen fjernes korrekt og den medfølgende sorte prop installeres i skruens[...]

  • Page 42

    42 TOPCOM SMC-2000H TOPCOM SMC-2000H IV Øvre rygrullemassage • T ryk på denne knap for kun at få massage på den øverste del af ryggen. • Den tilsvarende lysdiode tændes. • Massagemekanismen springer den nederste del af ryggen over under massagen. • T ryk på knappen igen for at slukke for massagen. V Rullemassag e på den nederste del[...]

  • Page 43

    TOPCOM SMC-2000H 43 TOPCOM SMC-2000H DANSK XII Knappen Demo • T ryk på denne knap for at demonstrere massagepudens funktioner . 6 T ekniske specifikationer 7 Rengøring • Træk enheden ud af lysnetstikket og lad den køle af. • Rengør enheden med en blød klud eller e n let fugtig svamp. • Der må aldrig komme vand eller anden væske ind [...]

  • Page 44

    44 TOPCOM SMC-2000H TOPCOM SMC-2000H 10 T opcom reklamationsret 10.1 Reklamationsret Enheder fra Topcom er omfattet af en 24-månede rs reklamationsfrist. Reklamationsfristen gælder fra den dag, forbrugeren køber d en nye enhed. Der er ingen reklamationsret på stan dard- eller genopladelige batterier (af typen AA/AAA). Forbrugsdele eller defekte[...]

  • Page 45

    TOPCOM SMC-2000H 45 TOPCOM SMC-2000H NORSK 1 T iltenkt bruk SMC-2000H en bærbar shiatsu-massasjepute som i nneholder elektroniske motorer og tannhjul og som masserer personen som sitter på den. På full styrke etterligner Shiatsu-funksjonen en kraftig og stimulerende massasje. Massasjeputen kan festes på en kontorstol eller en annen egnet stol m[...]

  • Page 46

    46 TOPCOM SMC-2000H TOPCOM SMC-2000H • Hovedenheten må ikke plasseres i et fuktig ro m eller mindre enn 1,5 m fra en vannkilde. • Unngå å klemme eller brette produktet sammen. • Produktet må ikke brukes i mer enn 15 minutter av gangen. Overdreven bruk kan føre til at produktet blir for varmt og at levetiden reduseres. • Glidelåsen på[...]

  • Page 47

    TOPCOM SMC-2000H 47 TOPCOM SMC-2000H NORSK 4 Inst allasjon 4.1 T ransportskrue Massasjeputen leveres med en skrue på baksiden av apparatet som skal beskytte massasjemekanismen under transport. Denne skruen må fjernes før bruk for at massasjefunksjonen skal fungere riktig. Fjern skruen og monter den medfølg ende proppen i hullet. 4.2 Festesystem[...]

  • Page 48

    48 TOPCOM SMC-2000H TOPCOM SMC-2000H IV Rullemassasje av øvre del av ryggen • T rykk på denne knappen for å massere bare øvre del av ryggen. • Den tilhørende LED-indikatoren tennes. • Massasjemekanismen masserer ikke nedre del av ryggen. • T rykk på denne knappen igjen for å slå av massasjefunksjonen. V Rullemassasje av ned re del a[...]

  • Page 49

    TOPCOM SMC-2000H 49 TOPCOM SMC-2000H NORSK XII Demo-knapp • T rykk på denne knappen for å demonstrere funksjonene til massasjeputen. 6 T ekniske spesifikasjoner 7 Rengjøring • Koble fra apparatet og la det kjøles ned. • Rengjør med en myk klut eller en lett fu ktet svamp. • La aldri vann eller annen væske komme inn i apparatet eller t[...]

  • Page 50

    50 TOPCOM SMC-2000H TOPCOM SMC-2000H 10 T opcom-garanti 10.1 Garanti periode Alle Topcom-produkter leveres med 24 måneders garant i. Garantiperioden gjelder fra den dagen det nye produktet blir kjøpt. Det gis ingen garanti for standard eller opplad bare batterier (type AA/AAA). Forbruksdeler eller defekter som ikke medfører merkbar virkning på [...]

  • Page 51

    TOPCOM SMC-2000H 51 TOPCOM SMC-2000H SUOMI 1 Käyttöt arkoitus SMC-2000H on kannettava shiatsuhierontatyyny, j onka sisällä on sähkömoottorit ja hammasrattaat, jotka on suunniteltu tyynyn päällä istuvan henkilön hieromiseen. Täydellä teholla käytettävä shiatsu-toiminto jäljittelee voimakasta , virkistävää hierontaa. Hierontatyynyn[...]

  • Page 52

    52 TOPCOM SMC-2000H TOPCOM SMC-2000H • Älä kytke virtalähteeksi muita laitteit a kuin se , joka tuli tuotteen mukana. • Älä pudota tai lait a esineitä mihinkään laitteen aukkoon. • Älä sijoita laitetta kosteaan huoneeseen alle 1,5 metrin päähän vedenlähteestä. • Älä murskaa laitetta ja vältä teräviä taitoksia. • Älä[...]

  • Page 53

    TOPCOM SMC-2000H 53 TOPCOM SMC-2000H SUOMI 4 Asennus 4.1 Kuljetusruuvi Hierontatyynyn takaosassa on ruuvi, joka suojaa hierontamekanismia kuljetuksen aikana. Tämä ruuvi on irrotettava ennen käyttöä, jot ta hierontalaite toimisi asianmukaisesti. Hävitä ruuvi asianmukaisesti, ja aseta ruuvin p aikalle jääneeseen reikään laitteen mukana tul[...]

  • Page 54

    54 TOPCOM SMC-2000H TOPCOM SMC-2000H IV Yläselän hieronta rullaamalla • Tätä painiketta p ainamalla saat hieronnan pelkälle yläselälle. • Vastaava LED-valo syttyy . • Hierontamekanismi jättää alaselän väliin hieronnan aikana. • Lopeta hieronta painamalla tätä p ainiketta uudelleen. V Alaselän hieronta rullaamalla • Tätä p[...]

  • Page 55

    TOPCOM SMC-2000H 55 TOPCOM SMC-2000H SUOMI XII Demop ainike • Tätä painiketta p ainamalla saat esittelyn hierontatyynyn ominaisuuksista. 6 T ekniset tiedot 7 Puhdistus • Irrota laitteen johto seinästä ja anna sen jäähtyä. • Puhdista se pehmeällä liinalla tai hieman kostutetulla sienellä. • Älä koskaan päästä vettä tai muuta [...]

  • Page 56

    56 TOPCOM SMC-2000H TOPCOM SMC-2000H 10 T opcom-takuu 10.1 T akuuaika Topcom-laitteilla on 24 kuukaud en takuu Takuuaika alkaa uuden laitteen ostopäivästä. Takuu ei kata tavallisia paristoja eikä ladattavia akkuja (AA/AAA-tyy ppi). Jos tarvikkeet tai viat aiheuttavat laitteelle vähäisiä toimintahäiriöitä tai laskevat hieman laitteen arvo [...]

  • Page 57

    TOPCOM SMC-2000H 57 TOPCOM SMC-2000H ITALIANO 1 Des tinazione d'uso SMC-2000H è un cuscino massaggiatore shiatsu porta tile che contiene motorini e rulli elettronici concepiti per massaggiare la persona che vi siede sopra. La funzione Shiatsu a intensità massima imita un massagg io forte e stimolante. Il cuscino massaggiatore può essere fis[...]

  • Page 58

    58 TOPCOM SMC-2000H TOPCOM SMC-2000H 3.2 Scossa elettrica • Non far funzionare il prodotto se la spina o il cavo sono danneggiati. • Non utilizzare il prodotto se non funziona in modo adeguato, se è caduto o risu lta danneggiato. • La riparazione delle attrezzature elettriche deve essere eseguita solo da personale qualificato. Una riparazion[...]

  • Page 59

    TOPCOM SMC-2000H 59 TOPCOM SMC-2000H ITALIANO 4 Inst allazione 4.1 V ite di trasporto Il cuscino massaggiatore viene fornit o con una vite collocata sul retro dell'unità pe r proteggere il meccanismo di massaggio durante la spedizione. Questa vite deve essere rimossa per consentire il corretto funzionamento del massaggiatore. Rimuovere in mod[...]

  • Page 60

    60 TOPCOM SMC-2000H TOPCOM SMC-2000H IV Massaggio a rullo de lla p arte al t a della schiena • Premere questo tasto se si desidera solo un m assaggio della parte alta della schiena. • Il LED corrispondente si illuminerà. • Il meccanismo di massaggio tralascerà la parte bassa della schiena durante il massaggio. • Per interrompere questo ma[...]

  • Page 61

    TOPCOM SMC-2000H 61 TOPCOM SMC-2000H ITALIANO XII Pulsante di dimostrazione • Premere questo tasto per dimostrare le funzioni del cuscino massaggiatore. 6 Caratte ristiche tecniche 7 Pulizia • Scollegare il dispositivo e lasciarlo raffreddare. • Pulirlo con un panno morbido o una spugna leggermente inumidita. • Evitare la penetrazione di ac[...]

  • Page 62

    62 TOPCOM SMC-2000H TOPCOM SMC-2000H 10 Garanzia T opcom 10.1 Periodo di garan zia Le unità Topcom sono coperte da una garanzia di 24 mesi. Il periodo di gar anzia decorre dal giorno d'acquisto della nuova unità. Non esiste alcuna garanzia su batterie standard o ricaricabili (tipo AA/AAA). Le parti soggette a usura o i difetti che causano e [...]

  • Page 63

    TOPCOM SMC-2000H 63 TOPCOM SMC-2000H PORTUGUÊS 1 Utili zação previst a A SMC-2000H é uma almofada de massagem shiatsu portátil que contém motores internos electrónicos e mecanismos que se destinam a massajar a pessoa que nela se senta. A função Shiatsu à intensidade total simula um a massagem forte e estimulante. A almofada de massagem po[...]

  • Page 64

    64 TOPCOM SMC-2000H TOPCOM SMC-2000H • As reparações de aparelhos eléctricos apenas devem ser efectuadas p or pessoal qualificado. Reparações incorrectas podem ser bastante perigosas para o utilizador . Em caso de necessidade de reparação, contacte o nosso serviço a clientes ou um vendedor autorizado. • Não desmonte o dispositivo. Este[...]

  • Page 65

    TOPCOM SMC-2000H 65 TOPCOM SMC-2000H PORTUGUÊS 4 Inst alação 4.1 Parafuso de transporte A almofada de massagem é enviada com um parafuso que se encontra na parte de trás da unidade, para proteger o mecanismo durante o transpor te. Este parafuso tem de ser retirado antes da utilizaçã o, de modo a permitir que o massajador funcione adequadamen[...]

  • Page 66

    66 TOPCOM SMC-2000H TOPCOM SMC-2000H IV Massagem rolante da p arte superior das costas • Prima este botão para uma massagem apenas na parte superior das costa s. • O LED correspondente ilumina-se. • A massagem não atinge a parte inferior das costas durante o programa de massagem. • Prima este botão de novo para desligar esta massagem. V [...]

  • Page 67

    TOPCOM SMC-2000H 67 TOPCOM SMC-2000H PORTUGUÊS XII Botão de demonstração • Prima este botão para receber uma demonstração das características da almofada de massagem. 6 Dad os técnicos 7 Limpeza • Desligue o dispositivo e espere até que arrefeça. • Limpe com um pano macio ou uma esponja ligeiramente humedecida. • Nunca permita qu[...]

  • Page 68

    68 TOPCOM SMC-2000H TOPCOM SMC-2000H 10 T opcom garantia 10.1 Período de garanti a As unidades Topcom têm um período de garantia de 2 4 meses. O período de garantia entra em efeito a partir da data de com pra da unidade. Não há nenhuma gar antia em baterias padrão ou recarregáveis (tipo de AA/AAA). Consumíveis e defeitos que causem um ef e[...]

  • Page 69

    TOPCOM SMC-2000H 69 TOPCOM SMC-2000H ESKY 1 Z psob použití SMC-2000H je penosný masážní polštáek pro masáže shiatsu, který obsahuje interní elektronické motorky a ústrojí sloužící k masírování osoby, která na polštáku sedí. Funkce Shiatsu v plné intenzit napodobuje silnou, stimulující masáž. Masážn?[...]

  • Page 70

    70 TOPCOM SMC-2000H TOPCOM SMC-2000H 3.2 Úraz elektrickým proudem • Pokud je poškozený napájecí kabel nebo zá strka, výrobek nepoužívejte. • Pokud výrobek nepracuje správn, spadl na zem nebo je poškozený, nepoužívejte ho. • Opravy elektrických spotebi smí provádt pouze kvalifikované osoby . Nesprávným z[...]

  • Page 71

    TOPCOM SMC-2000H 71 TOPCOM SMC-2000H ESKY 4 Instalace 4.1 T ransp ortní šrou bek Masážní polštáek je dodáván se šroubkem umístným na zadní stran pístroje, který chrání masážní mechanismus bhem pepravy. Ped použitím je poteba šroubek odstranit, aby masážní polštáek správn fungoval. Šroub[...]

  • Page 72

    72 TOPCOM SMC-2000H TOPCOM SMC-2000H IV Krouživá masáž horní ásti zad • Stisknutím tohoto tlaítka zapnete pouze masáž horní ásti zad. • Rozsvítí se píslušná LED kontrolka. • Masážní mechanismus peskoí bhem masáže dolní ást zad. • Dalším stisknutím tlaítka tuto masáž vypnete. V Krouž[...]

  • Page 73

    TOPCOM SMC-2000H 73 TOPCOM SMC-2000H ESKY XII Tlaítko Demo • Stisknutím tohoto tlaítka se spustí ukázka funkcí masážního po lštáku. 6 T echnické údaje 7 i š t  n í • Pístroj odpojte a nechte ho vychladnout. • Oistte ho mkkým hadíkem nebo lehce navlheno u houbou. • Zabrate vniknutí vo[...]

  • Page 74

    74 TOPCOM SMC-2000H TOPCOM SMC-2000H 10 Záruka spolenosti T opcom 10.1 Záruní d oba Na pístroje Topcom je poskytována dvouletá záruní doba. Záru ní doba zaíná dnem za koupení nového pístroje. Na standardní ani dobíjecí baterie (typ AA/AAA) se žádná záruka nevztahuje. Záruka se nevztahuje na spotební m[...]

  • Page 75

    TOPCOM SMC-2000H 75 TOPCOM SMC-2000H  1  !# $%&#  SMC-2000H        #$ $  $  [...]

  • Page 76

    76 TOPCOM SMC-2000H TOPCOM SMC-2000H 3.2 ]<` #+; • > &   {     @% $       +=. • >    { ?[...]

  • Page 77

    TOPCOM SMC-2000H 77 TOPCOM SMC-2000H  •    # %? ?    %?  $. • ] $  $    $ ?[...]

  • Page 78

    78 TOPCOM SMC-2000H TOPCOM SMC-2000H III %@ ]_! ;&^ ` ^<#@  &    %? %  $ =  %$ = $. •   [...]

  • Page 79

    TOPCOM SMC-2000H 79 TOPCOM SMC-2000H  XI %@ ;&^ Shiatsu &< ] ^< {@ <#@ ` ^<#@ •      &     # = = =. • < [...]

  • Page 80

    80 TOPCOM SMC-2000H TOPCOM SMC-2000H X     {= ?  +?       &$= {# = [...]

  • Page 81

    TOPCOM SMC-2000H 81 TOPCOM SMC-2000H MAGYAR 1 Rendeltetés Az SMC-2000H egy hordozható shiatsu masszázspárna, amely b els elektronikus motorokat és berendezéseket tartalmaz, hogy a rajta ül sz emélyt masszírozza. A teljes intenzitású shiatsu funkció utánozza az er teljes, élénkít masszázst. A masszázspárna rögzíthet?[...]

  • Page 82

    82 TOPCOM SMC-2000H TOPCOM SMC-2000H 3.2 Áramütés • Ne mködtesse a terméket, ha a dugasz vagy a kábel megsérült. • Ne használja a terméket, ha nem mködik megfelelen, leesett vag y sérült. • Az elektromos készülék javítását csak szakképzett szerel végezze. A nem meg felel javítás jelents veszélynek teh[...]

  • Page 83

    TOPCOM SMC-2000H 83 TOPCOM SMC-2000H MAGYAR 4 Üzembe helyezés 4.1 Szállítmányozási csavar A masszázspárna hátoldalán egy csavar található, amely megvédi a masszázspárna mechanizmusát szállítás közben. A csavart el kell távolítani használat eltt, hogy a masszázsfunkció megfelelen mködjön. Megfelelen dobja el a [...]

  • Page 84

    84 TOPCOM SMC-2000H TOPCOM SMC-2000H IV A hát fels részének görg masszázsa • Nyomja meg ezt a gombot, hogy csak a hát fels részét érje a masszázs. • A megfelel LED világítani kezd. • A masszázsmechanizmus a masszázs során kihagyja a hát alsó részét. • A gomb újabb megnyomásával a masszázs kikapcsol. V A h?[...]

  • Page 85

    TOPCOM SMC-2000H 85 TOPCOM SMC-2000H MAGYAR XII Bemutató gomb • Ezzel a gombbal bemutathatja a masszázspárna funkcióit. 6 M szaki adatok 7 Tisztítás • Húzza ki a készüléket a konnektorból és hagyja leh lni. • Lágy kendvel vagy enyhén nedves szivaccsal törölje át. • Soha ne hagyja, hogy víz vagy bármilyen más fol[...]

  • Page 86

    86 TOPCOM SMC-2000H TOPCOM SMC-2000H 10 T opcom garancia 10.1 A garancia idtartama A Topcom készülékekre 24 hónapos garanciaid érvényes. A garancia a termék megvásárlásának napján lép életbe. A hagyományos vagy újratölthet elemekre (AA/AAA típus) nem vonatkozik garancia. A garancia nem terjed ki a fogyóeszközökre, vala[...]

  • Page 87

    TOPCOM SMC-2000H 87 TOPCOM SMC-2000H POLSKI 1 Przeznaczenie SMC-2000H jest przenon poduszk do masau shiatsu, która zawiera wewntrzne silniki elektroniczne i przekadnie zaprojektowane do masau osoby siedzcej na niej. Pena intensywno funkcji Shiatsu imituje silny stymulujcy masa. Poduszk masujc mona[...]

  • Page 88

    88 TOPCOM SMC-2000H TOPCOM SMC-2000H • Naprawy urzdze elektrycznych mog by wykonywane tylko przez wykwalifikowane osoby . Niewasciwa naprawa moe stwarza  znaczne zagroenie dla uytkownika. W celu na prawy urzdzenia skontaktowa si z serwisem lub autoryzow anym przedstawicielem. • Nie wolno rozmontowywa urz?[...]

  • Page 89

    TOPCOM SMC-2000H 89 TOPCOM SMC-2000H POLSKI 4 Instalacja 4.1 ruba transportowa Poduszka masujca jest dostarczana ze rub na jej tylnej czci. Zapobiega ona przed uszkodzeniem mechanizmu masujcego w czasie transportu. ruba ta musi by usunita prze uyciem, aby mechan izm masujcy dziaa prawidowo. Zlikwidowa[...]

  • Page 90

    90 TOPCOM SMC-2000H TOPCOM SMC-2000H IV Masa ‘rolling’ g órnej czci pleców • Nacisn ten przycisk, aby wymasowa tylko górn cz pleców. • Zapali si odpowiednia kontrolka LED. • Mechanizm masujcy ominie doln cz pleców w czasie masau. • Nacisn ten przycisk ponownie, aby w yc[...]

  • Page 91

    TOPCOM SMC-2000H 91 TOPCOM SMC-2000H POLSKI XII Przycisk demo • Nacisn ten przycisk, aby uruchomi demonstracj  waciw oci poduszki masujcej. 6 D ane techniczne 7 Czyszczeni e • Odczy urzdzenie i odczeka a ostygnie. • Wyczyci mikk ciereczk lub lekko wilgotn gbk. • Nie dopu?[...]

  • Page 92

    92 TOPCOM SMC-2000H TOPCOM SMC-2000H 10 Gwarancja T opcom 10.1 Okres gwarancji Urzdzenia Topcom s ob jte 24-miesicznym okresem gwarancji. Okres gwarancji r ozpoczyna si w dniu zakupu nowego urzdzenia. Firma Topcom nie udziela adnej gwarancji na bateria standardowe lub akumulatorki (typu AA/AAA). Czci eksploatacyjne lub wa[...]

  • Page 93

    TOPCOM SMC-2000H 93 TOPCOM SMC-2000H ROMÂN 1 Sco p propus SMC-2000H este o pern portabil de masaj shiatsu pr evzut cu moto rae i rotie electrice interne proiectate pentru masarea persoanei care st pe aceast pern. La intensitate maxim, funcia Shiatsu imit un masaj puternic, stimulant. Perna de masaj se poat[...]

  • Page 94

    94 TOPCOM SMC-2000H TOPCOM SMC-2000H • Reparaiile la produsele electrice trebuie efectuate numa i de personal calificat. Reparaiile incorecte pot pune utilizatorul în mare pericol. În cazul în care sunt necesare reparaii, v rugm contactai serviciul nostru de relaii cu clienii sau un distribuitor autorizat. • Nu dezasa[...]

  • Page 95

    TOPCOM SMC-2000H 95 TOPCOM SMC-2000H ROMÂN 4 Instalarea 4.1 urubul pentru transport Perna de masaj este prevzut  cu un urub fixat în partea din spate a d ispozitivului pentru a proteja mecanismul de masaj în timpul transportului. Acest urub trebuie înlturat înainte de utilizare pe ntru a permite o func ionare corespunz?[...]

  • Page 96

    96 TOPCOM SMC-2000H TOPCOM SMC-2000H IV Masajul prin rotire al prii superioare a spatelui • Apsai acest buton pentru a masa doar partea superioar a spatelui. • Se va aprinde LEDUL corespunztor. • Mecanismul de masaj va sri peste partea inferioar în timpul masajului. • Apsai din nou acest buton pentru a opri ac[...]

  • Page 97

    TOPCOM SMC-2000H 97 TOPCOM SMC-2000H ROMÂN XII Butonul demo • Apsai acest buton pentru a obine o demonstr aie a caracteristicilor pernei de masaj. 6 Date tehnice 7 Curare • Deconectai dispozitivul i lsai-l s se rceasc. • Curai cu o cârp moale sau cu un burete puin umezit. • Nu ls[...]

  • Page 98

    98 TOPCOM SMC-2000H TOPCOM SMC-2000H 10 Garania T opcom 10.1 Perioada de garani e Unitile Topcom au o perioad de garanie de 24 de luni. Perioada de garanie începe în ziua achiziionrii noii uniti. Nu se ofer garanie pentru bateriile standard sau reîncrcabile (de tip AA/ AAA). Consumabilele sau defecte le [...]

  • Page 99

    TOPCOM SMC-2000H 99 TOPCOM SMC-2000H SLOVENSKY 1 Úel použitia SMC–2000H je prenosná masážna poduška, ktorá obsahuje zabudovaný ele ktronický pohon, ktorý je navrhnutý na masáž loveka sediaceho na poduške. Plná intenzita funkcie Shiatsu imituje silnú stimulanú masáž. Masážna poduška môže by pripevnená na kancel[...]

  • Page 100

    100 TOPCOM SMC-2000H TOPCOM SMC-2000H 3.2 Riziko úrazu elektrickým prúdom • Ak je poškodená elektrická zásuvka alebo kábel, zariadenie nepoužívajte. • Nepoužívajte výrobok, ak nefunguje správne, ak spadol alebo ak je poškodený. • Opravy na elektrickom zariadení výrobku môže vykona iba kvalifikovaná osoba. Nekvalitná o[...]

  • Page 101

    TOPCOM SMC-2000H 101 TOPCOM SMC-2000H SLOVENSKY 4 Inštalácia 4.1 Prepravná skrutka Masážna poduška je dodávaná s prepravnou skrutkou umiestnenou na zadnej asti zariadenia, aby chránila masážny mechanizmus poas prepravy. Aby masážne funkcie fungovali správne, je nutné pred použitím túto skrutku odstráni. Skrutku správnym[...]

  • Page 102

    102 TOPCOM SMC-2000H TOPCOM SMC-2000H IV Masáž hornej asti chrbta krúžením • Stlate toto tlaidlo namasáž iba hornej asti chrbta. • Rozsvieti sa príslušná LED dióda. • Poas masáže masážny mechanizmus vynechá spodnú as chrbta. • Opätovným stlaením tohto tlaidla túto masáž vyp nete. V Masáž s[...]

  • Page 103

    TOPCOM SMC-2000H 103 TOPCOM SMC-2000H SLOVENSKY XII Tlaidlo Ukážka • Stlaením tohto tlaidla sa predvedú funkcie masážnej podušky . 6 T echnické údaje 7 istenie • Odpojte zariadenie zo siete a nechajte ho vychladnú. • V yistite ho mäkkou handrikou alebo navlhenou hubkou. • Zabráte vniknutiu vody alebo i[...]

  • Page 104

    104 TOPCOM SMC-2000H TOPCOM SMC-2000H 10 Záruka spolonosti T opcom 10.1 Záruná dob a Na zariadenia Topcom sa poskytuje 24-mesaná zá runá doba. Záruná doba zaína plynú s dom zakúpenia nového zariadenia. Na štandardné ani nabíjatené batérie (typ AA/AAA) sa žiadna záruka nevz s ahuje. Záruka sa nevz s ahuje [...]

  • Page 105

    [...]

  • Page 106

    [...]

  • Page 107

    R00001 SERVICE RETURN CARD - RÜCKSENDEKARTE - CARTE DE RETOUR SERVICE - RETOURFICHE RETURN WITH YOUR DEFECT PRODUCT Name/Vorname/Prénom/Naam: Surname/Familienname/Nom/Famili enaam: Street/Straße/ Rue/Straat: Country/Land/Pays/Land: Tel./Tél.: E-mail: Model name/Modellbezei chnung/Nom du modèle/Modelnaam: Serial Nr/Seriennummer/N° série/Serie[...]

  • Page 108

    SMC-2000H visit our website www.topcom.net MD14300239[...]