Tanita HD-372ftanita manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Tanita HD-372ftanita. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Tanita HD-372ftanita ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Tanita HD-372ftanita décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Tanita HD-372ftanita devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Tanita HD-372ftanita
- nom du fabricant et année de fabrication Tanita HD-372ftanita
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Tanita HD-372ftanita
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Tanita HD-372ftanita ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Tanita HD-372ftanita et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Tanita en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Tanita HD-372ftanita, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Tanita HD-372ftanita, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Tanita HD-372ftanita. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Operating Instructions – HD-372 HD-372_D 2005.4.21 10:52 AM Page 1[...]

  • Page 2

    OPERA TING INSTR UCTIONS Digital Lithium Scale – HD-372 Measuring Platform LCD Display Battery Compartments on Bottom of Scale Weight Mode Switch on Bottom of Scale Specifications Maximum Capacity: 400 lb (180 kg) Graduation: 0.2 lb (0.1 kg) Power Supply: 1 x 3 volt CR2032 Replaceable Lithium Battery (Included) 1 x 9 volt Alkaline Replaceable Bat[...]

  • Page 3

    Features • Digital accuracy and reliability . • Elegant, contemporary styling. • Durable construction, non-skid surface. • “L” message appears when the lithium battery needs replacing. • Back light display using 9 volt battery Bef ore Use Pull-off the protective tab from the battery . Select your preferred weight mode using the Weight[...]

  • Page 4

    Replacing the Batteries Y our scale is operated by one lithium battery for weighing. Lithium batteries can be typically used for many years before replacement is necessary . When the low battery sign, L, appears on the LCD, please replace with one new lithium battery . The blue backlight display is operated by one 9-volt alkaline battery . If the b[...]

  • Page 5

    INSTR UCCIONES DE USO Báscula digital – HD-372, con pila de litio Plataforma de pesaje Display LCD Compartimiento de la pila en la parte inferior de la báscula Interruptor de selección de la unidad de peso en la parte inferior de la báscula Especificaciones Peso máximo: 400 lb (180 kg) Graduación: 0,2 lb (0,1 kg) Alimentación: 1 pila de li[...]

  • Page 6

    Características • Precisión y fiabilidad digital. • Estilo elegante y moderno. • Materiales resistentes, superficie no resbaladiza. • Aparece el mensaje “L” en el display en el momento en el que se necesita cambiar la pila. • Display con luz de fondo, que funciona con una pila de 9 voltios. Antes de usar Retire el protector de plás[...]

  • Page 7

    Cuidado y mantenimiento • Coloque la báscula en un lugar alejado de fuentes de calor , humedad alta o cambios de temperatura extremos. • Nunca sumerja la báscula en agua ni derrame productos químicos sobre ella. Para limpiar la báscula, utilice un trapo húmedo y detergente suave. • Evite someter la báscula a impactos o vibraciones exces[...]

  • Page 8

    INSTR UÇÕES DE OPERAÇÃO Balança com mostrador digital de lítio– HD-372 Painel de medição Mostrador LCD O compartimento da pilha encontra-se na parte inferior da balança O interruptor do modo de peso encontra-se na parte inferior da balança Especificações Capacidade máxima: 400 lb (180 kg) Graduação: 0.2 lb (0.1 kg) Unidade de alime[...]

  • Page 9

    Funcionalidades • A precisão e a fiabilidade digitais. • Estilo moderno e elegante. • Estrutura durável com superfície anti-escorregadia. • Quando a pilha tiver de ser substituída, aparecerá a mensagem “L”. • Retro iluminação com pilha de 9 volts Antes de utilizar Retire a aba protectora da pilha. Seleccione o modo de peso pref[...]

  • Page 10

    Cuidados e manutenção • Coloque a balança numa área sem equipamento de aquecimento, sem humidade e sem alterações extremas da temperatura. • Nunca emirja a balança em água, nem derrame líquidos químicos sobre ela. Para limpar , utilize um pano humedecido com um pouco de detergente fraco. • Evite sujeitar a balança a impactos ou vib[...]

  • Page 11

    GEBR UIKSAANWIJZING Digitale Lithium P ersonenweegsc haal – HD-372 Weegplateau LCD-display Batterijvak aan onderkant weegschaal Weegmodusschakelaar aan onderkant of zijkant weegschaal T echnische inf ormatie Weegvermogen: 400 lb (180 kg) Aanduiding per: 0.2 lb (0.1 kg) Stroomtoevoer: V ervangbare 1 x 3 volt CR2032 lithiumbatterij (Meegeleverd) 9 [...]

  • Page 12

    Eigenschappen • Nauwkeurig en betrouwbaar dankzij digitale technologie. • Smaakvol, eigentijds ontwerp • Duurzaam materiaal, antislipoppervlak. • “L” verschijnt op het display als de batterij leeg is. • Achtergrondverlicht display werkt op 9 V olt batterij V oordat u het toestel gaat gebruiken T rek de beschermlipje van de 9 V batteri[...]

  • Page 13

    Reiniging en onderhoud • Plaats de weegschaal niet bij een warmtebron, in vochtige omgevingen of waar sterke temperatuurschommelingen zijn. • Dompel de weegschaal nooit in water of laat er nooit chemische vloeistoffen op komen. Gebruik een vochtige doek en een zacht reinigingsmiddel om de weegschaal te reinigen. • V ermijd hevige schokken of [...]

  • Page 14

    MODE D’EMPLOI Pèse-personne n umérique avec pile au lithium – HD-372 Plate-forme de pesée Écran LCD Compartiment de la pile en dessous du pèse-personne Spécifications Capacité maximale : 180 kg Graduation : 0,1 kg Alimentation : 1 pile au lithium de 3 volts CR2032 remplaçable (incluse) Une pile alcaline de 9 volts remplaçable (incluse)[...]

  • Page 15

    A vant l’utilisation Sortez la languette protectrice de la pile de 9 volts. Installation du pèse-personne Le pèse-personne doit être utilisé sur une surface dure et plane pour une pesée précise. Une utilisation sur de la moquette n’est pas conseillée. Installer le pèse-personne sur un tapis très souple et épais peut avoir une incidenc[...]

  • Page 16

    Remplacement des piles Les piles au lithium durent de nombreuses années avant de devoir être remplacées. T outefois, lorsque le témoin L de batterie faible s'affiche sur l'écran, remplacez les piles au lithium. L ’écran bleu rétro éclairé fonctionne avec une pile alcaline de 9 volts. Si le rétro éclairage ne fonctionne pas, v[...]

  • Page 17

    ISTR UZIONI OPERA TIVE Bilancia digitale al litio – HD-372 Piattaforma di misurazione Schermo di visualizzazione LCD (a cristalli liquidi) V ano batteria sul fondo della bilancia Commutatore della modalità di peso sul fondo della bilancia Caratteristiche tecniche Capacità massima: 400 libbre (180 kg) Graduazione: 0.2 lb (0.1 kg) Alimentazione: [...]

  • Page 18

    Caratteristiche • Accuratezza digitale ed affidabilità. • Stile elegante e contemporaneo. • Costruzione durevole, superficie antiscivolo. Il messaggio "L" viene visualizzato quando la batteria al litio deve essere sostituita. • Display retroilluminato che utilizza la batteria da 9 volt. Prima dell’uso T irare la linguetta prote[...]

  • Page 19

    Cura e manutenzione • Collocare la bilancia in una zona libera da apparecchi per il riscaldamento, da umidità elevata o da estremi cambiamenti di temperatura. • Non immergere mai la bilancia nell’acqua e non versare mai liquidi chimici su di essa. Per pulire, utilizzare un panno inumidito ed un detergente delicato. • Evitare che l’appare[...]

  • Page 20

    BEDIENUNGSANLEITUNG Digitale Lithiumwaage – HD-372 Wiegefläche LCD-Anzeige Batteriefach an der Unterseite der W aage Wiegemodusschalter an der Unterseite der W aage Produktdaten Maximale Wiegekapazität: 400 lb (180 kg) Gewichtsstufen: 0,2 lb (0,1 kg) Stromversorgung: 1 x 3 V olt CR2032 Lithiumbatterie, austauschbar (im Lieferumfang enthalten). [...]

  • Page 21

    Funktionen • Digitale Präzision und Zuverlässigkeit. • Elegantes, zeitgemäßes Styling. • Stabile Konstruktion, rutschsichere Oberfläche. • Die Anzeige „Lo“ erscheint, wenn die Lithiumbatterie ausgetauscht werden muss. • Hintergrundbeleuchtung, mit 9-V olt-Batterie betrieben V or der V erwendung Ziehen Sie den Schutzstreifen von d[...]

  • Page 22

    Pflege und W ar tung • Stellen Sie die W aage an einen Ort ohne Heizkörper , hohe Luftfeuchtigkeit oder extreme T emperaturschwankungen. • T auchen Sie die Waage niemals unter W asser bzw . verschütten Sie keine chemischen Flüssigkeiten darauf. • V ermeiden Sie starke Stöße oder Vibrationen. Batteriewec hsel Die Wiegefunktion Ihrer W aag[...]

  • Page 23

    HD-372_D 2005.4.21 10:52 AM Page 23[...]

  • Page 24

    T anita Corporation 14-2, 1-Chrome, Maeno-Cho Itabashi-Ku, T okyo, Japan 174-8630 T el: +81(0)-3-3968-2123 Fax: +81(0)-3-3967-3766 www .tanita.co.jp ISO 9001 Certified T anita Corporation of America 2625 South Clearbrook Drive Arlington Heights, IL 60005 USA T el: +1-847-640-9241 Fax: +1-847-640-9261 www .tanita.com (800) T anita-8 (USA & Canad[...]