Soltron X-50 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Soltron X-50. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Soltron X-50 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Soltron X-50 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Soltron X-50 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Soltron X-50
- nom du fabricant et année de fabrication Soltron X-50
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Soltron X-50
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Soltron X-50 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Soltron X-50 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Soltron en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Soltron X-50, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Soltron X-50, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Soltron X-50. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Bedienungsanleitung Operating instructions Soltron X -50 / X -60 85460 / Index "A" / 06.99 / D/GB[...]

  • Page 2

    Alle Informationen und Abbildungen waren zum Zeitpunkt der Drucklegung auf dem neuesten Stand. T echnische Änderungen vorbehalten! Der Nachdruck und die V ervielfältigung - auch auszugsweise - ist nur mit vorheriger Zustimmung und mit Quellenangabe gestattet. Soltron GmbH Dr.-Jasper-Str. 58 D-31073 Delligsen All information and illustrations are [...]

  • Page 3

    Inhaltsangabe Contents D GB Einleitung .................................................................................... 2 K undendienst ..................................................................................................................... 2 Ric htl ini en ...........................................................................[...]

  • Page 4

    2 Einleitung D Lieber Soltron-K unde, mit der W ahl eines Soltron Bräuners haben Sie sich für ein technisch hochentwickeltes und leistungsstarkes Gerät entschieden. Ihr Bräuner ist bei uns mit größter Sorgfalt und P räzision hergestellt worden und hat zahlreiche Qualitäts- und Sicherheitskontrollen durchlaufen. W ir haben alles getan, um ei[...]

  • Page 5

    3 Introduction GB Dear Soltron Customer , Having chosen a Soltron sunbed, you have opted for a well engineered, high performance unit. Y our sunbed has been manufactured with the utmost care and precision, constantly monitored by a whole raft of quality and safety checks. W e have done everything possible in order to ensure that the unit works reli[...]

  • Page 6

    4 Allgemeine Besonnungsanleitung D Allgemeine Informationen W er wird braun? Jeder , der auch in der natürlichen Sonne bräunt. P ersonen mit empfindlicher Haut bräunen sogar angenehmer und sorgenfreier , weil bei Soltron-Bräunungsgeräten die Strahlendosis genau defi- niert werden kann. W elche Bräunungszeiten sind empfehlenswert? Obwohl man b[...]

  • Page 7

    5 General suntanning instructions GB General information Who can get a tan? Anyone who can get a tan in natural sunshine. P eople with sensitive skin can even tan more gently because JK sunbeds tan the skin with virtually no UV rays which cause sunburn. What are the recommended exposure periods? Although the UV tanning method virtually avoids the r[...]

  • Page 8

    6 Empfohlene Bräunungszeiten R ecommended tanning times D GB W arnung! Gefahr von Haut- und A ugenverletzungen! ● Es gibt einige innerlich oder äußerlich anzuwendende Medikamente, welche die Empfindlichkeit der Haut gegenüber UV -Strahlen erheblich steigern können. Zum Beispiel: Antibiotika, Sulfonamide, P soralene wie Melanin, Vitamin-A - S[...]

  • Page 9

    7 Empfohlene Bräunungszeiten R ecommended tanning times D GB n e p y t t u a H) I I ( l l e h) I I I ( l a m r o n) V I ( l e k n u d g n u k r i w s g n u n u ä r Bl a m r o nl l e n h c sl l e n h c s ) t i e k h c i l d n i f p m e n e n n o S ( d n a r b n e n n o Ss n e t s i e mn e t l e sn e t l e s n e h c i l r ü t a n r e d m u a r t i[...]

  • Page 10

    8 Empfohlene Bräunungszeiten R ecommended tanning times D GB s e p y t n i k S) I I ( r i a f) I I I ( l a m r o n) V I ( k r a d t c e f f e g n i n n a Tl a m r o nt s a ft s a f ) n u s e h t o t y t i v i t i s n e s ( m u b n u Sy e l t s o my l e r a ry l e r a r l a r u t a n o t e r u s o p x e f o d o i r e p . x a M t h g i l n u s ) g n[...]

  • Page 11

    9 Bedienung Operation D GB ST ART STOP F i g. 01 Funktionen des Bedienfeldes Display ( A ) Je nach Betriebsart des Bräuners erscheinen im Display ( A ) folgende Anzeigen: ● Im R uhebetrieb des Bräuners erscheint im Display die Uhrzeit (mit im Sekundentakt blinkendem Dezimalpunkt). ● Während eines Bräunungsvorgangs wird jeweils die V orlaufz[...]

  • Page 12

    10 Bedienung Operation D GB ST ART STOP ST ART STOP F ig. 02 F ig. 03 Bräuner einschalten Das Bräunungsprogramm wird durch den Einwurf von Münzen bzw . W ertmarken oder über die Fernbedie- nung gestartet. Bei Anschluß an eine Mikroprozessor- Steuerung werden die Bräunungslampen nach Ablauf der eingestellten V orlaufzeit automatisch eingeschal[...]

  • Page 13

    11 Bedienung Operation D GB ST ART STOP F i g. 04 Körperlüfter Fuß regeln Die Stärke des Luftstromes aus dem Körperlüfter ( A ) kann stufenlos geregelt werden. Nach dem Einschalten des Bräuners wird der Körperlüfter in Stufe 3 (Grund- stellung) betrieben. ● Durch Drücken der T aste ( B ) auf "+" oder "-" den Luftstro[...]

  • Page 14

    12 Bedienung Operation D GB Switching decorative lighting on/off (optional) When the sunbed is not in operation, the decorative lighting ( A ) is switched on for a specific period unless it has been switched off as follows: ● The decorative lighting ( A ) can be switched off after the cool-down period by pressing the start/ stop button ( B ). The[...]

  • Page 15

    13 Bedienung Operation D GB W armluftrückführung öffnen/schließen (Option) ● Durch V erschieben das Hebels ( A ) wird die W armluftrückführung geöffnet bzw . geschlossen. F i g. 08 A auf zu Opening/closing warm air recovery unit (optinal) ● The warm air recovery unit is switched on and off using the lever ( A ).[...]

  • Page 16

    14 W artung D Empfohlene W artungsintervalle l i e t ß i e l h c s r e V . . . h c a n l e s h c e W n e d n u t s s b e i r t e B . r N - e l i e T r e w o p r e p u s R n o r t l o S r e l h a r t s k c u r d r e d e i N - V U 0 0 4 . a c4 0 8 1 1 r e w o p r e p u s R S n o r t l o S r e l h a r t s k c u r d r e d e i N - V U 0 0 5 . a c5 0 8 [...]

  • Page 17

    15 Maintenance GB R ecommended maintenance schedule t n e n o p m o C . . . r e t f a e g n a h C s r u o h g n i t a r e p o . o N t r a P r e w o p r e p u s R n o r t l o S p m a l e r u s s e r p - w o l V U 0 0 4 . x o r p p a4 0 8 1 1 r e w o p r e p u s R S n o r t l o S p m a l e r u s s e r p - w o l V U 0 0 5 . x o r p p a5 0 8 1 1 r e w [...]

  • Page 18

    16 W artung Maintenance D GB ST ART STOP F ig. 09 . r Nn o i t k n u F - n i e d n u r G g n u l l e t s g n u l l e t s n i E r e d n r e d n Ä 1t m a s e g n e d n u t s s b e i r t e B0 : t r e W n e t l l e t s e g n i e r o v f u a n e z t e s k c ü R n e k c ü r d ) C ( e t s a T : s e t r e W n e t l l e t s e g n i e r o v s e d n r e d [...]

  • Page 19

    17 W artung Maintenance D GB Ser vice-Stellung des Oberteils Um W artungsarbeiten durchzuführen, kann das Ober - teil weiter nach oben geschwenkt und arretiert wer - den. Dadurch wird das R einigen und W echseln der UV -Strahler erleichtert und ein ungewolltes Herunter- klappen des Oberteils verhindert. ● Schloß ( A ) mit passendem Innensechska[...]

  • Page 20

    18 W artung Maintenance D GB F ig. 11 UV -Niederdruckstrahler im Unterteil reinigen/ wechseln V orsicht, elektrische Spannung! V or dem Öffnen den Bräuner spannungsfrei schalten und gegen Wiedereinschalten si- chern! Beim R einigen bzw . W echseln der UV - Niederdruckstrahler sollten die Starter auf Defekte hin überprüft und ggf . ausgewech- se[...]

  • Page 21

    19 W artung Maintenance D GB ● Der Zusammenbau des Bräuners erfolgt in umge- kehrter R eihenfolge. Achtung! Die UV -Niederdruckstrahler mit der Beschrif- tung zum F ußende hin einsetzen und um 90° (¼ Umdrehung) in die Rasterung dre- hen, so daß die Schrift auf der sichtbaren Seite der UV -Niederdruckstrahler liegt. Dabei die UV -Niederdrucks[...]

  • Page 22

    20 W artung Maintenance D GB F ig. 13 UV -Niederdruckstrahler im Oberteil reinigen/ wechseln V orsicht, elektrische Spannung! V or dem Öffnen den Bräuner spannungsfrei schalten und gegen Wiedereinschalten si- chern! Beim R einigen bzw . W echseln der UV - Niederdruckstrahler sollten die Starter auf Defekte hin überprüft und ggf . ausgewech- sel[...]

  • Page 23

    21 W artung Maintenance D GB UV -Hochdrucklampen wechseln V orsicht, elektrische Spannung! V or dem Öffnen den Bräuner spannungsfrei schalten und gegen Wiedereinschalten si- chern! ● Die 4 Schrauben ( A ) mittels Innensechskant- schlüssel herausdrehen. ● A crylscheibe ( B ) nach unten klappen und vorsich- tig auf dem Unterteil ablegen. ● S[...]

  • Page 24

    22 W artung Maintenance D GB ● F ilterscheibe ( A ) festhalten, Drehverschlüsse ( B ) so verdrehen, daß die F ilterscheibe ( A ) herausge- nommen werden kann. ● Die F ilterscheibe ( A ) herausnehmen und ggf . reini- gen bzw . wechseln. A chtung! Gefahr von Beschädigung der F ilterscheiben! K eine scheuermittelhaltigen R einigungsmittel verwe[...]

  • Page 25

    23 W artung Maintenance D GB Achtung! V or dem Einbau der Filterscheiben die F unk- tion des Sicherungsschalters überprüfen! ● P rüfen, ob der Stift ( A ) nach dem Eindrücken selbstständig durch F ederkraft wieder zurück- springt. ● Der Zusammenbau des Bräuners erfolgt in umge- kehrter R eihenfolge. F i g. 18 F i g. 19 Filtermatte im Obe[...]

  • Page 26

    24 W artung Maintenance D GB F ig. 20 Filtermatte im Unterteil wechseln V orsicht, elektrische Spannung! V or dem Öffnen den Bräuner spannungsfrei schalten und gegen Wiedereinschalten si- chern! ● Oberteil in Service-Stellung bringen. ● Innensechskantschlüssel in die Bohrung drücken, um die Arretierung des Halters ( D ) zu lösen. ● Schra[...]

  • Page 27

    25 W artung Maintenance D GB Dekobeleuchtung wechseln V orsicht, elektrische Spannung! V or dem Öffnen den Bräuner spannungsfrei schalten und gegen Wiedereinschalten si- chern! ● Oberteil in Service-Stellung bringen. ● Arretierung des Halters der Liegenscheibe lösen und Halter ausfahren. ● Schrauben der Liegenscheibe am K opf- und F ußen-[...]

  • Page 28

    26 W artung Maintenance D GB K ondensatbehälter des Klimageräts entleeren V orsicht, elektrische Spannung! V or dem Öffnen den Bräuner spannungsfrei schalten und gegen Wiedereinschalten si- chern! ● Oberteil in Service-Stellung bringen. ● Arretierung des Halters der Liegenscheibe lösen und Halter ausfahren. ● Schrauben der Liegenscheibe [...]

  • Page 29

    27 W artung Maintenance D GB Hebemechanik des Oberteils einstellen Das Oberteil des Bräuners soll leichtgängig zu bewe- gen sein und in seiner oberen und unteren P osition verharren. Um dies zu erreichen müssen die Federn der Hebemechanik entsprechend eingestellt werden. V orsicht, elektrische Spannung! V or dem Öffnen den Bräuner spannungsfre[...]

  • Page 30

    28 W artung Maintenance D GB Oberteil ausrichten Das Oberteil des Bräuners soll in geschlossenem Zu- stand auf seiner ganzen Länge gleichmäßig im Ab- stand von 40 mm oberhalb des Bräunerunterteils ste- hen. V orsicht, elektrische Spannung! V or dem Öffnen den Bräuner spannungsfrei schalten und gegen Wiedereinschalten si- chern! ● Oberteil [...]

  • Page 31

    29 Fehlerbehebung T roubleshooting GB D Störanzeigen im Display Auf dem Display werden im F all einer Störung Fehlercodes zur leichteren L okalisierung der F ehler - ursache angezeigt. T ritt eine Störung auf, erscheint einer der nachfolgenden F ehlercodes blinkend im Display . T r eten mehrere F ehler auf, werden die F ehlermeldungen im W echse[...]

  • Page 32

    30 Fehlerbehebung T roubleshooting D GB W eitere Störungen g n u r ö t Se h c a s r Ug n u b e h e B r e t f ü L d n u r e l h a r t S - V U i e b h c i s n e t l a h c s - t r a t S r e d g n u g i t ä t e B . n i e t h c i n e t s a T - p o t S g n u n n a p S e n i e K n e d n a h r o v b o , n e f ü r p r e b Ü - z t u h c S - I F / g n u[...]

  • Page 33

    31 GB Lamps fitted p y t e t ä r e G r e d l h a z n A r e l h a r t S - V U p y t r e l h a r t S. r N - e l i e T t ä r e g s g n u l h a r t s e B p y T - V U n o i s s a p r e p u s 0 5 - X n o r t l o S t e n a l p r e p u s 0 5 - X n o r t l o S c i s a b r e p u s 0 5 - X n o r t l o S l i e t r e t n U l i e t r e b O r e n u ä r b t h c[...]

  • Page 34

    32 Strahlerbestückung D l e d o M V U f o r e b m u N s p m a l e p y t p m a L. o N t r a P p m a l n u S e p y t V U n o i s s a p r e p u s 0 5 - X n o r t l o S t e n a l p r e p u s 0 5 - X n o r t l o S c i s a b r e p u s 0 5 - X n o r t l o S e s a B y p o n a C r e n n a t l a i c a F 4 2 1 2 4 p m a l e r u s s e r p - w o l V U r e w o [...]

  • Page 35

    33 Garantiebedingungen W arranty Conditions D GB Garantiebedingungen Soltron haftet dem Käufer für die Dauer von 12 Monaten ab Übergabe dafür, daß das Gerät bei der Übergabe an den Käufer nicht mit Fehlern behaftet ist, die den Wert oder die T auglichkeit zu dem gewöhnlichen Gebrauch auf- heben oder mindern. Die Gewährleistungsfrist für [...]

  • Page 36

    Declaration of EC Conformity to 73/23/EEC 89/336/EEC as amended We, JK Products GmbH Köhlershohner Straße 53578 Windhagen do hereby confirm in sole responsibility that the sunbed series: Soltron X-50 Soltron X-60 conform to the harmonised standards specified below. EN 60335-1/06.88 + A2/08.88 + A5 + A6/07.89 + A51/05.91+ A52/05.92 + A53/05.92 EN [...]

  • Page 37

    [...]

  • Page 38

    Soltron GmbH ● Dr .-Jasper-Str . ● D -31073 Delligsen T el. 49/(0)5187/9421-0 ● T elefax 49/(0)5187/9421-33 85460 / Index "A" / 06.99 / D/GB[...]