Smeg FA 40B4 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Smeg FA 40B4. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Smeg FA 40B4 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Smeg FA 40B4 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Smeg FA 40B4 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Smeg FA 40B4
- nom du fabricant et année de fabrication Smeg FA 40B4
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Smeg FA 40B4
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Smeg FA 40B4 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Smeg FA 40B4 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Smeg en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Smeg FA 40B4, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Smeg FA 40B4, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Smeg FA 40B4. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    REFRIGERA T OR REFRIGERA TEUR FRIGORIFICO FRIGORIFER O K OELKAST F A 40B4 F A 40X4[...]

  • Page 2

    2 Please read these instructions carefully before putting the appliance into ser vice. They are brief and contain only infor ma- tion which will help you to obtain the best perf ormance from the appliance. T ak e care of all accessories supplied with the appliance. Il est impor tant de lire attentivement le mode d’emploi a vant d’utiliser votre[...]

  • Page 3

    3 GB ............................................................... 4 F .................................................................. 7 E ................................................................ 10 I ................................................................. 13 NL ............................................................. 16[...]

  • Page 4

    4 CONTENTS 1. Bef ore star ting the refrigerator . 2. Ho w to use the appliance. 3. General advice on the use of the appli- ance. 4. Maintenance . 5. Has the appliance stopped working? 6. Saf ety . 7. T echnical data. 8. Installation. 9. Change of hinge side . 1. BEFORE ST AR TING THE REFRIGERA TOR Check that the cabinet is undamaged. Please report[...]

  • Page 5

    5 itting of an angle brace for fixing In order to pre vent a detached larder-fridge from tilting forw ard when a filled fridge door is opened, an angle brace can be f itted. Fit the angle brace on the w all behind the cabinet 80-100 mm from the left or right side of the cabinet depending on which side the door is hinged. The angle brace must alw ay[...]

  • Page 6

    6 During a stor m the electricity supply might be cut off. Y ou should be aware of this when installing the appliance in week end cottages or elsewhere where y ou would not immediately observe that the power has been cut off . Construction and details in the accessor ies are subject to alteration without pre vious notice . If the cabinet is to be a[...]

  • Page 7

    7 CONTENU 1. A vant la mise en service. 2. Comment utiliser votre appareil. 3. Conseils. 4. Entretien. 5. En cas de panne. 6. Sécurité. 7. Inf or mations techniques. 8. Instructions d’installation. 9. Changement du sens d’ouv er ture des por tes. 1. A V ANT LA MISE EN SER VICE A v ant la mise en ser vice de votre appareil il est conseillé de[...]

  • Page 8

    8 L ’éclairage intérieur Cet appareil est équipé d’un système qui éteint la lumière dès que la porte reste ouv er te pour une durée anormalement longue . Lorsque vous ref ermez la por te pour quelques minutes , le système est débranché et la lumière s’allume à nouv eau normalement. Fixer une équerre Af in d’éviter que le ré[...]

  • Page 9

    9 V otre appareil contient des matériaux recyc lables. Nous v ous recommandons de prendre contact a vec les autorités locales pour obtenir des inf or mations et la listes des centres de collecte de déchets. Ajustage de la porte V oir dessin (1) page 20 Si la por te se cogne sur la cache-socle, ceci peut être remédié en ajustant les pieds comm[...]

  • Page 10

    10 INDICE 1. Instalación. 2. Panel de mandos y su utilización. 3. Algunos consejos para el uso diario. 4. Entretenimiento . 5. Lista de chequeo en caso de malfunción. 6. Consejos de segur idad. 7. Datos técnicos. 8. Instalación eléctr ica y alineamiento . 9. Cambio del sentido de aper tura de las puer tas. 1. INST ALA CION E INSPECCION Examin[...]

  • Page 11

    11 4. ENTRETENIMIENT O La limpieza del interior del aparato debe hacerse con agua y un detergente suav e. Durante la limpieza debe desconectarse el aparato . P ara f acilitar la limpieza por debajo del aparato puede desmontarse el zócalo , f ig. (1), pág. 20. No olvide limpiar el canal de desagüe de escarcha en la sección frigorífica 5. LIST A[...]

  • Page 12

    12 REMOCIÓN DEL AP ARA T O El aparato contiene materiales que pueden reciclarse . Contacte con la administración técnica del municipio al remov er el aparato . La administración le inf or ma sobre la recogida y el reciclaje de aparatos en el m unicipio . Ajuste de la puerta Fig. (1), pág. 20. Si la puer ta topa con el zócalo esto puede ser re[...]

  • Page 13

    13 INDICE 1. Prima di collegare il fr igorifero . 2. Utilizzo del frigorifero . 3. Consigli generali per l’utilizzo del frigorifero . 4. Pulizia e manutenzione 5. In caso di guasto . 6. Sicurezza. 7. Caratteristiche tecniche. 8. Installazione. 9. Re versibilità Incernieramento porta. 1. PRIMA DI COLLEGARE IL FRIGORIFERO . V erificate che l’app[...]

  • Page 14

    14 Importante! Se il ca vo di alimentazione viene danneggia- to , esso de ve essere sostituito con un ca vo di tipo corrispondente, f or nito dal f abbricante o dal suo rappresentante incaricato del ser vizio. 4. PULIZIA E MANUTENZIONE La pulizia delle pareti interne dev e essere f atta utilizzando un prodotto per i piatti non profumato . Scollegar[...]

  • Page 15

    15 Regolazione della porta Fig. (1) pag. 20. Se la por ta sbatte contro il pannello di fondo , questo si può rimediare regolando i piedini nel modo illustrato nel disegno . P osizionamento affiancato Fig. (2) pag. 20. V ale per tutti i modelli. In modo analogo , la distanza minima da altre f onti di calore de ve essere anch’essa di almeno 30 mm.[...]

  • Page 16

    16 INHOUD 1. Alvorens uw toestel in w erking te stellen. 2. Het gebruik. 3. Algemene raadge ving. 4. Onderhoud. 5. Indien uw toestel niet werkt. 6. V eiligheid. 7. T echnische gege vens . 8. Installatie. 9. De draairichting van de deuren wijzigen. 1. AL V ORENS UW T OESTEL IN WERKING TE STELLEN Alvorens u uw toestel v oor de eerste keer in gebruik [...]

  • Page 17

    17 stap 4: de thermostaat hoger instellen indien u een koudere temper atuur wilt. stad 1=minder koud en stand 7 = het koudst. De ingestelde stand v an de thermostaat is afhankelijk van hoe veel er in het apparaat zit en hoe veel deze per dag geopend wordt. Adviesstand v oor normaal gebruik is stand 4-5. Het koelkastgedeelte Laat warme lev ensmiddel[...]

  • Page 18

    18 4. ONDERHOUD Gebruik enkel een reukloos reinigingsmiddel om de binnenw anden van uw toestel te reinigen. Alvorens u uw toestel reinigt, schakelt u het uit en trekt u de stekker uit het stopcontact. De plint kan verwijderd w orden om de vloer schoon te maken f ig. (1) pagina 20. V ergeet niet het afvoerbuisje in de diepvriezer e v eneens schoon t[...]

  • Page 19

    19 Het toestel bestaat uit recyc leerbaar materiaal. Wij adviseren u contact op te nemen met de plaatselijke autoriteiten voor inlichtingen voor afv alv erwerking en de beschikbare voorzieningen. Deur afstellen Zie tekening (1) pagina 20 Als de deur tegen het v oetpaneel aankomt, kan dit worden v erholpen door de pootjes af te stellen (zie tekening[...]

  • Page 20

    20 Fig 1. Fig 2. 600 600 610 600 1560 50 50 1560 50[...]

  • Page 21

    21 6 1 0 7 4 5 3 2 Fig 5. Fig 3. Fig 4. Fig 2. Fig 1. 31 2[...]

  • Page 22

    22 CHANGE OF HINGE SIDE CHANGEMENT DU SENS D’OUVERTURE DES POR TES CAMBIO DEL SENTIDO DE APERTURA DE LAS PUER T AS REVERSIBILITÀ INCERNIERAMENT O PORT A. HET WIJZEGEN V AN DEUROPHANG ¿ ¡ √ ƒ ≈ ¬[...]

  • Page 23

    23 ƒ ≈ ¿ ¡ ¬ √[...]