SentrySafe MS3607 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation SentrySafe MS3607. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel SentrySafe MS3607 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation SentrySafe MS3607 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation SentrySafe MS3607 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif SentrySafe MS3607
- nom du fabricant et année de fabrication SentrySafe MS3607
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement SentrySafe MS3607
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage SentrySafe MS3607 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles SentrySafe MS3607 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service SentrySafe en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées SentrySafe MS3607, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif SentrySafe MS3607, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation SentrySafe MS3607. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Model No . Modèle Nº Modelo No . Serial No . Nº de série No . de serie Dial Combination (Not All Models) Combinaison du cadran (pas tous les modèles) Combinación del disco (No todos los modelos) K ey No . (Not All Models) Clé Nº (pas tous les modèles) Llave No . (No todos los modelos) F actory Code (Not All Models) Code d’usine (pas tous[...]

  • Page 2

    1-English Gain entry with the combination lock Opening your safe for the fi rst time (keep door open during setup): 1 The handle should be all of the way UP , in the horizontal position before attempting to dial out safe . T esting your combination: Y our safe’ s combina- tion is printed on the front of this owner’ s manual. Y ou will have a 3[...]

  • Page 3

    2-English Opening your safe for the fi rst time (keep door open during setup): 1. Remove and discard the screw (if equipped) at the base of the lock case . 2. T urn the electronic lock case to the right (clockwise), from 12 o’clock to 2 o’clock, and remove . • Insert 4 new AA batteries (not included) to power this lock. • Replace the elect[...]

  • Page 4

    Optional kit (Fig . A) contains (included on select models only): • (2) Lag screws • (2) W ashers • (2) Masonary anchors T ools needed for floor mounting: • Drill • Wrench • 7⁄16" (11.0 mm) drill bit W ood anchoring: 9⁄32" (7.2 mm) drill bit Masonry anchoring: 3⁄8"(9.50 mm) drill bit Instructions: 1. Tip the safe on[...]

  • Page 5

    4-English Rigorous testing ensur es this product meets our specifi cations ETL V erifi ed W ater -Resistance Protection (if equipped) T ested up to 8 inches of water for up to 24 hours . Note: Maximum allowable leakage is 170 gr ams. NO TE: F or the gasket to work effectively , the safe door must be closed with the handle fully horizontal. When y[...]

  • Page 6

    5-F rench 2 1 2 Vérifiez que la poignée est entièrement tournée vers le HA UT , en position horizontale , avant d’essayer d’ouvrir de votre coffre-fort. Ouvrir votre coffre-fort pour la première fois (gardez la porte ouverte pendant l’installation) : 1. Retirez la vis située à la base du boîtier du verrou (si votre coffre-fort en est [...]

  • Page 7

    6-F rench P our verrouiller le coffre-fort : F ermez la porte et remettez la poignée en position horizontale . P our une plus grande sécurité, appuyez sur le verrou à clé (si votre coffre-fort en est équipé) avec votre doigt. REMARQUE : Si votre unité est équipée d’un joint hydrorésistant, une pression supplémentaire sur le coin gauch[...]

  • Page 8

    Service clientèle de toute premièr e classe de Sentry ® Safe Si vous perdez votre combinaison/vos clés ou avez besoin d’accessoires , nous pouvons vous aider ! Visitez notre site Web à www .sentrysafe.com Dépannage • Si les composants électroniques ne fonction- nent pas , commencez pas remplacer les piles (derrière le boîtier du verrou[...]

  • Page 9

    8-F rench/Spanish 1 La manija debe estar totalmente hacia ARRIBA, en la posición horizontal antes de intentar marcar la combinacíon de la caja fuerte . Prueba de su combinación: La combinación de su caja fuerte aparece impresa en la portada de este manual del usuario . Usted tendrá una combinación de 3 números o 4 números , dependiendo del [...]

  • Page 10

    9-Spanish NO TA: Si parece que su caja fuerte no está funcionando , compruebe las pilas antes de llamar a Servicio a Clientes de Sentry . Señales Su caja fuerte con cerradur a electrónica se comunica mediante varias señales audiovisuales: LED rojo (Error) + tres pitidos indica uno de los siguientes: 1. Usted ha oprimido la tecla de programació[...]

  • Page 11

    10-Spanish El conjunto opcional (Figura A) contiene (incluido en modelos selectos solamente): • (2) Tir afondos • (2) Arandelas • (2) Anclajes de mampostería Herramientas necesarias para el montaje en el piso: • T aladro • Llave inglesa • Broca de taladro de 7⁄16" (11,0 mm) Anclaje en madera: Broca de taladro de 9⁄32" (7,[...]

  • Page 12

    11-Spanish Si usted pierde su combinación/llaves o necesita accesorios , ¡podremos ayudar! Visite nuestro sitio de Internet en www .sentrysafe.com XY1234 Servicio a Clientes de Primera Clase de Sentry ® Safe Sírvase tomar nota: Se requiere el número de serie de su caja fuerte para obtener el reemplazo de la combinación/ llaves . El número de[...]