Quinny Yezz manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Quinny Yezz. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Quinny Yezz ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Quinny Yezz décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Quinny Yezz devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Quinny Yezz
- nom du fabricant et année de fabrication Quinny Yezz
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Quinny Yezz
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Quinny Yezz ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Quinny Yezz et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Quinny en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Quinny Yezz, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Quinny Yezz, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Quinny Yezz. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Instr uctions for use & W ar ranty[...]

  • Page 2

    Use 7 Safety , warranty , general infor mation 16 Notice d’utilisation 7 Sécurité, gar antie, informations générales 19 Gebr uik 7 V eiligheid, garantie , algemene informatie 25 Uso 7 Seguridad, gar antía, inf or mación general 28 Uso 7 Sicurezza, garanzia, informazioni gener ali 31 Utilização 7 Segurança, gar antia, inf or mações gera[...]

  • Page 3

    J K I H F D E C B A G[...]

  • Page 4

    Gebruik V oorbereiding 7 Uitvouw en 8 Invouw en 9 Harnasgordel 10 Zak 11 Wielen 12 Zonnekap 12 Afmetingen 13 Accessoires 14 Gebrauch V orbereitung 7 Aufklappen 8 Zusammenlegen 9 Gurtsystem 10 T asche 11 Räder 12 Sonnenver deck 12 Abmessungen 13 Zubehör 14 Use Preparation 7 Unfolding 8 Folding 9 Harness 10 Pock et 11 Wheels 12 Canopy 12 Dimensions[...]

  • Page 5

    사용 준비 7 유모차 펴기 8 유모차 접기 9 안전벨트 10 포켓 11 바퀴 12 캐노피 12 치수 13 부속품 14 Utilização Preparação 7 Abrir 8 Fechar 9 Arnês 10 Bolso 11 Rodas 12 Capota de sol 12 Dimensões 13 Acessórios 14 Uso Preparación 7 Apertura 8 Cierre 9 Arnés 10 Bolsillo 11 Ruedas 12 Capota 12 Dimensiones 13 Accesorio[...]

  • Page 6

    Používání Příprava 7 Rozkládání 8 Skládání 9 Pásy 10 V recko 11 Kola 12 Stříška 12 Rozmery 13 Příslušenství 14 Uzytkowanie Przygot owanie 7 Rozkładanie 8 Składanie 9 Uprząż 10 Kieszeń 11 Koła 12 Daszek 12 Wymiary i wagi 13 Akcesoria 14 Χρήση Προετοιμασία 7 Ά νοιγμα 8 Κλείσιμο 9 Κάθισμ?[...]

  • Page 7

    EN DE ES PL RU PT NL FR IT KO EL CS 1 4 3 2 5 2x 2x 8 2x 6 2x 7 9 Fabric / Preparation Housse / Préparation Stoffbezug / V orbereitung Bekleding / V oorbereiding Vestidura / Prepar ación Rivestimento / Preparazione Forro /Prepar ação 패브릭 / 준비 Tapicerka / Przygotowanie Ύφασμα / Προετοιμασία Мат ерчатое ?[...]

  • Page 8

    EN DE ES PL RU PT NL FR IT KO EL CS Pushchair / Unfolding Poussette / Déplier Sportwagen / Aufklappen Wandelwagen / Uitvouwen Cochecito de paseo / Aper tur a Passeggino / Aper tur a Carrinho de passeio /Abrir 접이식 유모차 / 유모차 펴기 W ózek spa cerowy / Rozkładanie Καρότσι / Ά νοιγμα Прогу лочнаяколя[...]

  • Page 9

    EN DE ES PL RU PT NL FR IT KO EL CS Pushchair / Folding Poussette / Plier Sportwagen / Zusammenlegen Wandelwagen / Invouw en Cochecito de paseo / Cierre Passeggino / Chiusura Carrinho de passeio / Fechar 접이식 유모차 / 유모차 접기 W ózek spa cerowy / Składanie Καρότσι / Κλείσιμο Прогу лочнаяколяска [...]

  • Page 10

    EN DE ES PL RU PT NL FR IT KO EL CS Harness / Closing - Opening Harnais / Fermer - Ouvrir Gurtsystem / Schließen - Öffnen Harnasgordel / Sluiten - Openen Arnés / Cerrar - Abrir Cinture di sicurezza / Chiudere - Aprire Arnês /Fechar - Abrir 접이식 유모차 / 닫기 - 열기 Uprząż / Zamykanie - Otwieranie Ζώνες δεσίματος / Ά[...]

  • Page 11

    EN DE ES PL RU PT NL FR IT KO EL CS 2 max. 2 kg (4.4 lb) 1 Harness / Height Harnais / Hauteur Gurtsystem / Höhe Harnasgordel / Hoogte Arnés / Altura Cinture di sicurezza / Altezza Arnês / Altura 접이식 유모차 / 높이 Uprząż / Wysokość Ζώνες δεσίματος / Ύψος Фиксир ующиеремни  / Высота Pás[...]

  • Page 12

    EN DE ES PL RU PT NL FR IT KO EL CS Wheels / Brake Roues / Frein Räder / Bremse Wielen / Rem Ruedas / Freno Ruote / Freno Rodas / T ravão 바퀴 / 브레이크 K oła / Hamulec Ρόδες / Φρένο Ко леса /Тормоз Kola / Brzda Canopy / Use Canopy / Installation et dépliage Verdeck / Gebrauch Kap / Gebruik Capota / Instalaci?[...]

  • Page 13

    EN DE ES PL RU PT NL FR IT KO EL CS 20 cm 5,0 kg 4,3 kg 105,5 cm 75 cm 56 cm 23,5 cm 68.5 cm 27 cm 32 cm 59 cm Dimensions / W eight Dimensions / P oids Abmessungen / Gewicht Afmetingen / Gewicht Dimensiones / Peso Dimensioni / P eso Dimensões / Peso 치수 / 무게 Wymiary i wagi / Waga Διαστάσεις / βάρος Размеры /в[...]

  • Page 14

    EN DE ES PL RU PT NL FR IT KO EL CS Accessoiries / Exclusive(Optional) Accessoires / Exclusifs Zubehör /Exclusiv Accessoires /Exclusief Accesorios /Exclusivo Accessori / V enduti separ atamente Acessórios /Não incluso 부속품 / 옵션 Akcesoria / Specjalne Άξεσουάρ / Άποκλειστικά Аксессуары ?[...]

  • Page 15

    EN DE ES PL RU PT NL FR IT KO EL CS Accessoiries / Exclusive(Optional) Accessoires / Exclusifs Zubehör /Exclusiv Accessoires /Exclusief Accesorios /Exclusivo Accessori / V enduti separ atamente Acessórios /Não incluso 부속품 / 옵션 Akcesoria / Specjalne Άξεσουάρ / Άποκλειστικά Аксессуары ?[...]

  • Page 16

    EN W ARNING: Read these instructions carefully before use and keep them for future reference. Y our child’ s safety may be aff ected if you do not f ollow these instr uctions. W ARNING: It ma y be dangerous to leave y our child unattended. W ARNING: Ensure that all locking devices are engaged before use. W ARNING: Use a har ness as soon as your c[...]

  • Page 17

    SAFETY INSTRUCTIONS •  UsetheQuinny Y ezzforonlyonechildatatime. •   TheQuinny Y ezzisintendedforchildrenages6 monthsandup, weighingupto15kg(approximately 3,5years). • Keepyourchildandhandsawa yfrommoving/ fol[...]

  • Page 18

    Warranty and Contact EN W ARRANTY W e guarantee that this product was manufactured in accordance with the current European safety requirements and quality standards which are applicable to this product, and that this product is free from defects in workmanship and material at the time of purchase. Dur ing the production process theproductwas?[...]

  • Page 19

    FR A VER TISSEMENT: Li re c es i ns truc ti on s a v ec a tt en ti on a v an t ut il is at io n et l es c on se r v er p ou r le s be so in s fu tu r s . Si v ou s ne r es pe ct ie z pa s ce s in st ruc ti on s, l a sécurité de votre enfant pour rait en être affectée. A VER TISSEMENT:  Ilpeutêtredangereuxdelaisservotre?[...]

  • Page 20

    FR CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Netranspor tezjamaisplusd’unenfantàlafoisdans votrepoussetteQuinny Y ezz. • LapoussetteQuinny Y ezzpeutêtreutiliséepourles enfantsâgésde6moisouplusetpesantjusqu’à15kg (environ3,5ans). •[...]

  • Page 21

    Garantie et Contact GARANTIE Nous vous garantissons que ce produit a été fabriqué conformémentauxnor mesdesécuritéeuropéennes etauxexigencesdequalitéactuellementenvigueur pour ce produit et qu’au moment de son achat par le détaillant, ceproduitétaitexemptdetoutdéfautde?[...]

  • Page 22

    W ARNUNG: Le se n Si e di es e Hi nw e is e so rgf äl ti g vo r de r Be n ut zu ng u nd b ew ah re n Sie sie auf. W enn Sie diese Hinw eise nicht beachten, kann die Sicherheit Ihres Kindes beeinträchtigt werden. W ARNUNG: Lassen Sie Ihr Kind nicht unbeaufsichtigt. W ARNUNG: V e rge wi ss ern S ie s ic h vo r Ge bra uc h, d as s al le V erri eg el[...]

  • Page 23

    SICHERHEITSV ORSCHRIFTEN • BenutzenSiedenQuinn y Y ezznurfüreinKind gleichzeitig. •  DerQuinny Y ezzistfürKinderab6Monatenmiteinem Gewichtvonbiszu15kg(ca. 3,5Jahre)vorgesehen. • HaltenSieIhrKindundIhreFinger/Hände?[...]

  • Page 24

    GARANTIE Wir garantieren, dass dieses Produkt unter Einhaltung der , zurzeit für dieses Produkt geltenden, europäischen SicherheitsnormenundQualitätsanforder ungen hergestellt wurde und dass es zum Kaufzeitpunkt keiner lei Mängel in Bezug auf Zusammensetzung und Her stellung aufweist. Außerdem wurde das Produkt während des Her stellu[...]

  • Page 25

    NL W AARSCHUWING: L ee s de ze g eb rui ks aa nw ij zi ng z o rgv ul di g do or e n be wa ar d ez e al s na sl ag w erk. H et n ie t op vo lg en v an d e ge bru ik sa an wi jz in g kandeveiligheidvanjekindernstigschaden. W AARSCHUWING: Hetkangevaar lijkzijnjekind[...]

  • Page 26

    NL VEILIGHEID • Gebr uikdeQuinny Y ezzvoorslechtséénkindtegelijk. • DeQuinny Y ezzisgeschiktvoorkinderenvanaf6 maandentot15kg(ongeveer3,5jaar). • Houdjekindenzijn/haarhandenbuitenbereik vanbewegende/scharendedelenwanneer?[...]

  • Page 27

    Garantie en Contact GARANTIE Wijgaranderendatditproductwerdver vaardigd conform de actuele Europese veiligheidsnormen en kwaliteitseisen zoals die voor dit product gelden en dat dit product op het moment van aankoop, door de detailhandelaar , geen enkel gebrek ver toont op het gebied van samenstelling en fabricage . T evens w e[...]

  • Page 28

    A TENCIÓN: Leer estas instr ucciones detenidamente antes de usar lo y conser var las p ara r ef er en ci a fu tu ra. L a se gu rid ad d el n iñ o pu ed e v erse a f ec ta da s i no se siguen estas instr ucciones. A TENCIÓN: Puedeserpeligrosodejaralniñosinvigilancia. A TENCIÓN: Asegur arse de que todos los dispositivos de c[...]

  • Page 29

    SEGURID AD • ElQuinny Y ezztienecapacidadsólopar aunniño . • ElQuinny Y ezzestádiseñadopar aniñosapar tirde6 mesesyquepesenhasta15kg(aproximadamente3,5 años). • Manténatuhijoytusmanosalejadosdelaspiezas[...]

  • Page 30

    GARANTÍA Garantizamos que este producto ha sido fabr icado de acuerdo con las normas de segur idad y con los requisitos de calidad europeos actuales aplicables a este producto y que, en el momento de su adquisición por par te del comerciante minorista, nomostr aba ningunadecienciaenmateriade  composición o fabr icac[...]

  • Page 31

    IT A VVER TENZA: Leggere attentamente queste istruzioni pr ima dell’uso e conser var le p er f ut ur o rif eri me nt o . Se n on s eg ui te q ue st e is truz io ni , la s ic ur ez za del vostro bambino può essere compromessa. A VVER TENZA: Può essere per icoloso lasciare il V ostro bambino incustodito. A VVER TENZA: Pri ma d el l’ us o as si [...]

  • Page 32

    SICUREZZA • IlQuinny Y ezzpuòtr aspor tareunsolobambinoalla volta. • IlQuinny Y ezzèstatopensatoperbambinidietànon inferioreai6mesienoadunpesomassimodi15Kg (circa3anniemezzo). • Durantel’aper tur ao[...]

  • Page 33

    Garanzia e contatti GARANZIA Garantiamochequestoprodottoèstatofabbricato inconformitàairequisitidisicurezzaequalitàprevisti dalle attuali norme europee applicabili a questo ar ticolo e che, al momento dell’acquisto, non presenta alcun tipo di difetto dal punto di vista dei materiali e della fabbr[...]

  • Page 34

    A VISO: Le ia e st as i ns tru çõ es a te nt am en te a nt es d a  ut il iz aç ão e g ua rd e- as  pa ra fu t ura r ef er ên ci a.  A  s eg ura nç a da s ua c ria nç a po de s er a fe ct ad a s e nã o seguirestasinstr uções. A VISO: P odeserper igosodei[...]

  • Page 35

    Garantia e Contacto SEGURANCA • UtilizeocarrinhoQuinny Y ezzapenasparaumacr iança de cada vez. • OQuinny Y ezzdestina-separ acriançasde6meses oumais, atéumpesode15kg(aproximadamente3 anosemeio). • Mantenhaacriançaeass[...]

  • Page 36

    PT Garantia e Contacto GARANTIA Garantimos que este produto foi fabr icado de acordo comasnormasdesegur ançaesegundoosrequisitos de qualidade europeus actuais aplicáveis a este produto e que, no acto da sua compr a por par te do retalhista, nãoapresentavaqualquerdef eitodecomposiçãoou fabrico. Al[...]

  • Page 37

    KO 경고: 사용하기 전에 설명서를 주의깊게 읽고 나중에 참고할 수 있도록 보관하십시오. 이 설명서를 따르지 않을 경우 아기의 안전에 영향을 미칠 수 있습니다. 경고: 아기에게 주의하지 않고 방치할 경우 위험할 수 있습니다. 경고: 사용하기 전에 모든 고정장치가[...]

  • Page 38

    KO 안전 지침 • 유모차는 한 번에 한 명의 아기만 태울 수 있습니다. • Quinny Yezz 유모차는 생후 6개월 이상, 몸무게 15kg 이하(대략 3.5살)의 아기에 사용하도록 설계 되었습니다. • 유모차를 접거나 펴거나 조절할 때에 움직이거나 접히는 부품에 아기의 손이 닿지 [...]

  • Page 39

    보증 및 연락처 보증 이 제품은 이 제품에 적용 가능한 최근 유럽 안전 요구사항 및 품질 기준에 따라 제조되었으며 판매 시점에 세공 및 재료에 결함이 없음을 보증합니다. 생산 절차 동안 제품에 대한 다양한 품질 검사를 실시했습니다. 이러한 노력에도 불구하고 [...]

  • Page 40

    OSTRZEŻENIE: Przed użytkowaniem przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją na p óźn ie j. Be zp ie cz eń st wo d zi ec ka m oże b yć z ag ro żo ne , je śl i za le ce ni a niniejszej instrukcji nie będą stosowane. OSTRZEŻENIE: P oz os ta wi en ie d zi ec ka w w óz ku b ez o pi ek i mo że g ro zi ć niebezpieczeństwem. OSTRZEŻ[...]

  • Page 41

    INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • W wózku Quinny Y ezz można przewozić naraz tylko jedno dziecko. • JW ózek Quinn y Y ezz jes t prz eznaczony dla dzieci w wieku od 6 miesięcy , ważących maksymalnie 15 kg (ok. 3,5 r oku). • Należy trzymać dziecko i ręce z dala od ruchomych/ składanych części podczas składania, rozkładania [...]

  • Page 42

    GWARANCJA Gwarantujemy, że niniejszy wyrób wyprodukowano zgodnie z bieżącymi wymogami prawa europejskiego dotyczącymi bezpieczeństwa oraz standardami jakości, stosowanymi odnośnie do tego wyrobu. Gwarantujemy również, że wyrób jest wolny od wad materiałowych i wykonawstwa w momencie zakupu. W trakcie procesu produkcji wyrób poddano r?[...]

  • Page 43

    EL ΠΡΟΕΙΔ ΟΠΟΙΗΣΗ: Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν από τη χ ρήση και φυλ άξτε τις για μελλο ντική αν αφορά. Η μη τήρηση αυτώ ν των οδηγιών μπορεί ν α επηρεάσει την ασφάλεια του παιδιού[...]

  • Page 44

    EL Ο ΔΗΓΙΕΣ ΆΣΦΆΛΕΙΆΣ • Χρησιμοποιείτε το Quinny Y ezz μόνο για έν α παιδί κάθε φορά. • Τ ο Quinny Y ezz προορίζ εται για παιδιά ηλικίας 6 μην ών και άν ω, με βάρος έως 15 kg (περίπου 3,5 ετών). • Κ ρα τ άτ ε τ ο πα ?[...]

  • Page 45

    Εγγύηση κ αι στοιχεία επικοινω νίας ΕΓΓΎΗΣΗ Εγγυόμαστε ό τι το προϊόν αυτό κ ατασκευάστηκε σύμφων α με τις ισχύουσες ευρωπαϊκές απαιτήσεις ασφαλείας κ αι τα πρότυπα ποιό τητας που έχ ουν καθο[...]

  • Page 46

    ПРЕД ОС ТЕРЕЖЕНИЕ: Передиспользованиемвнима тельноознак омьтесьсэтим  рук оводствомисо хранитеегодляиспо льзованиявбу д ущем. ЕслиВынебу детесоб люда ть  и[...]

  • Page 47

    ТЕХНИКАБЕЗОПА СНОС ТИ • ВQuinny Y ezzможноперевозитьт олькоодног оребенка. • Quinny Y ezzпредназначенадлядетейввозрасте6 месяцевистарше, весоммаксимально15?[...]

  • Page 48

    Г АР АНТИЯ Мыгарантируем, чтоэтоизделиебылоизг отовленов соответствииссовременнымиевропейскими требованиямибезопасностиистандартамикачества,  ко торыепр?[...]

  • Page 49

    CS Bezpecnost a údržba VAROVÁNÍ: Před použitím si přečtěte pozorně návod a uschovejte jej pro pozdější nahlédnutí. Bezpečnost vašeho dítě může být ohrožena, pokud nebudete postupovat podle návodu. VAROVÁNÍ: Ponechat dítě bez dozoru může být nebezpečné. VAROVÁNÍ: Před použitím se přesvědčte, že všechna za[...]

  • Page 50

    CS BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • Kočárek Quinny Y ezz používejte najednou pouze pro jedno dítě. • Kočár ek Quinny Y ezz je k ons truo ván pro děti ve věku od 6 měsíců, vážící maximálně 15 kg (t j. přibližně do věku 3,5 let). • Při skládání, rozkládání nebo nastavování kočárku Quinny Y ezz udržujte ruce své a dí[...]

  • Page 51

    Záruka a kontaktní informace ZÁRUKA Zaručujeme, že tento výrobek byl vyroben v souladu se současnými evropskými bezpečnostními požadavky a jakostními normami příslušnými tomuto výrobku a že tento výrobek v době nákupu nemá žádné vady provedení a materiálu. Během výrobního procesu prošel výrobek různými kontrolami [...]

  • Page 52

    [...]

  • Page 53

    [...]

  • Page 54

    DRU1030C12 www .quinny .com[...]