Princess Grill Compact Flex 117001 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Princess Grill Compact Flex 117001. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Princess Grill Compact Flex 117001 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Princess Grill Compact Flex 117001 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Princess Grill Compact Flex 117001 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Princess Grill Compact Flex 117001
- nom du fabricant et année de fabrication Princess Grill Compact Flex 117001
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Princess Grill Compact Flex 117001
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Princess Grill Compact Flex 117001 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Princess Grill Compact Flex 117001 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Princess en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Princess Grill Compact Flex 117001, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Princess Grill Compact Flex 117001, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Princess Grill Compact Flex 117001. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    117001 Princess Grill Compact Flex 117002 Princess Grill Multi & Sandwich Grill Compact Pro 117011 Princess Grill Compact Flex Nederlands 3 English 8 Français 13 Deutsch 18 Español 23 Italiano 28 Svenska 33 Norsk 38 Português 42 Polski 47[...]

  • Page 2

    2 2 3 8 1 7 (2x) 6 (2x) 5 8 4 A[...]

  • Page 3

    3 NL Veiligheidsinstructies Algemene veiligheid Le es v oo r ge br ui k de • ge br ui ks aa nw ij zi ng zo rg vu ld ig d oo r. B ew aa r de ge br ui ks aa nw ij zi ng v oo r toekomstig gebruik. Ge br ui k he t ap pa ra at e n de • ac ce ss oi re s ui ts lu it en d vo or de b eo og de d oe le in de n. Ge br ui k he t ap pa ra at e n de ac [...]

  • Page 4

    4 NL Re in ig h et a pp ar aa t en d e • ac ce ss oi re s. Z ie h et g ed ee lt e "Reiniging en onderhoud". Elektrische veiligheid Co nt ro le er v oo r ge br ui k al ti jd • of d e ne ts pa nn in g ov er ee nk om t me t de sp an ni ng o p he t ty pe pl aa tj e van het apparaat. Sl ui t he t ap pa ra at o p ee n • ge aa rd [...]

  • Page 5

    5 NL Pl aa ts h et a pp ar aa t op e en • stabiel en vlak oppervlak. Pl aa ts h et a pp ar aa t op e en • hittebestendig en spatvrij oppervlak. Pl aa ts h et a pp ar aa t ni et o p • een kookplaat. Bedek het apparaat niet. • Zo rg er vo or d at e r vo ld oe nd e • ru im te r on do m he t ap pa ra at is v oo r he t on ts na [...]

  • Page 6

    6 NL Ge br ui k he t ap pa ra at n ie t in • de b uu rt v an v og el s (b ij v. tr op is ch e vo lg el s zo al s pa pe ga ai en ). D e ba kp la te n zi jn a fg ew er kt m et e en antiaanbaklaag op PTFE- ba si s. B ij v er wa rm in g ka n de laag kleine hoeveelheden ga ss en a fg ev en d ie v ol ko me n o n s c h a d e l i j k v o o r m e n s e[...]

  • Page 7

    7 NL Gebruik Voor dat u verder gaat, vrage n wij graag uw aandacht voor de volgende punten: - H aal vo ord at u h et app ara at gaa t m ont ere n o f d em o nt e re n d e s t ek k er ui t h e t s to p co n ta c t en wacht tot het apparaat is afgekoeld. - La at met alen b estek niet i n aanr aking kome n met de bak platen om be schadi ging van de an[...]

  • Page 8

    8 EN Safety instructions General safety Re ad t he m an ua l ca re fu ll y • be fo re u se . Ke ep t he m an ua l for future reference. On ly u se t he a pp li an ce a nd • th e ac ce ss or ie s fo r th ei r in te nd ed p ur po se s. D o no t us e th e ap pl ia nc e an d th e ac ce ss or ie s fo r ot he r pu rp os es t ha n de sc ri be d [...]

  • Page 9

    9 EN For additional protection, • in st al l a re si du al c ur re nt de vi ce ( RC D) w it h a ra te d residual operating current that does not exceed 30 mA. Th e ap pl ia nc e is n ot i nt en de d • to b e op er at ed b y me an s of an e xt er na l ti me r or s ep ar at e remote-control system. Ma ke s ur e th at w at er c an no t •?[...]

  • Page 10

    10 EN Be wa re o f st ea m an d • sp la sh es w he n pu tt in g fo od on the hot baking plates. C a u t i o n : H o t g r e a s e c a n s p l a s h • from the baking plates. Do n ot u se c ha rc oa l or s im il ar • combustible fuels. Do n ot p ou r co ld w at er o nt o • the hot baking plates. The wa te r wi ll s pl as h an d d[...]

  • Page 11

    11 EN Clea n the outsid e of t he app liance with a • so ft , da mp c lo th . Th or ou gh ly d ry t he o ut si de of the appliance with a clean, dry cloth. Clean the baking plates after each use: • - Remove the baking plates. - Remove any residues with a paper towel. - C lean t he bak ing pl ates w ith a soft, damp cloth and a few drops o[...]

  • Page 12

    12 EN Re lea se the li d l atc h ( 4) and op en the li d ( 3) • when the food is ready for consumption. Remo ve the food from t he bak ing pl ate • (5/6/7) using a flat wooden or plastic spatula. Clos e the lid (3 ) to r etain the he at for • furt her us e. Mak e sure that the li d latc h (4) locks into place. To s witch off th e app[...]

  • Page 13

    13 FR Instructions de sécurité Sécurité générale Li se z av ec s oi n le m an ue l • av an t ut il is at io n. C on se rv ez l e manuel pour référence future. Ut il is ez l 'a pp ar ei l et s es • ac ce ss oi re s un iq ue me nt p ou r l e u r s f i n s p r é v u e s . N ' u t i l i s e z p a s l' ap pa re il e t s[...]

  • Page 14

    14 FR Connectez l'appareil à une • pr is e mu ra le m is e à la t er re . Si nécessaire, vous pouvez ut il is er u ne r al lo ng e d' un di am èt re a da pt é (a u mo in s 3 x 1,5 mm 2 ). Po ur m ax im is er l a pr ot ec ti on , • in st al le z un d is po si ti f de co ur an t ré si du el ( RC D) pr és en ta nt u ne i nt [...]

  • Page 15

    15 FR Ne p la ce z pa s l' ap pa re il s ur • une plaque de cuisson. Ne couvrez pas l'appareil. • As su re z- vo us q ue l 'a pp ar ei l • di sp os e d' un d ég ag em en t su ff is an t po ur q ue l a ch al eu r se d is si pe t ou t en a ss ur an t une ventilation satisfaisante. As su re z- vo us q ue l 'a p[...]

  • Page 16

    16 FR N' ut il is ez p as l 'a pp ar ei l • à pr ox im it é de s oi se au x (p ar e x. l es o is ea ux t ro pi ca ux co mm e le s pe rr oq ue ts ). L es p la qu e s de cu is s on b é né fi c ie nt d' un e fi ni ti on a ve c un revêtement anti-adh ésif en P TF E. En c h au ff a nt , l e re vê te me nt p eu t di ff us er d&[...]

  • Page 17

    17 FR Remarque : pou r sa p remièr e mise en ma rche, l'ap pareil peut émettr e une légère fumée et une odeur caract éristi que pe ndant une période brève. C'est normal. Utilisation Avan t de p rocéde r, vou s deve z fair e atte ntion aux remarques suivantes : - Av ant le monta ge ou le dém ontage , reti rez la f iche s ecteur d[...]

  • Page 18

    18 DE Sicherheitsanweisungen Allgemeine Sicherheit Le se n Si e da s Ha nd bu ch v or • de m Ge br au ch g en au d ur ch . Be wa hr en S ie d as H an db uc h zur künftigen Bezugnahme auf. Ve rw en de n Si e da s Ge rä t • un d se in Z ub eh ör n ur f ür d en Zw ec k, f ür d en e s ko ns tr ui er t wu rd e. V er we nd en S ie d as Ge [...]

  • Page 19

    19 DE Elektrische Sicherheit Ve rg ew is se rn S ie s ic h vo r • de m Ge br au ch s te ts , da ss d ie Ne tz sp an nu ng m it d er Spannung auf dem Typen- sc hi ld d es G er ät s übereinstimmt. S c h l i e ß e n S i e d a s G e r ä t a n e i n e • ge er de te W an ds te ck do se a n. V e r w e n d e n S i e n ö t i g e n f a l l s e[...]

  • Page 20

    20 DE Sic herh eits anwe isun gen für Grills Da s Ge rä t is t nu r fü r de n • Hausgebrauch geeignet. Ve rw en de n Si e da s Ge rä t • nicht im Freien. St el le n Si e da s Ge rä t au f ei ne • stabile, flache Oberfläche. St el le n Si e da s Ge rä t au f ei ne • hi tz eb es tä nd ig e un d spritzgeschützte Oberfläch[...]

  • Page 21

    21 DE Be we ge n Si e da s Ge rä t ni ch t, • so la ng e es e in ge sc ha lt et o de r no ch h ei ß is t. Z ie he n Si e de n Ne tz st ec ke r au s de r Wa nd st ec kd os e un d wa rt en Sie, bis das Gerät abgekühlt ist. Ve rw en de n Si e da s Ge rä t • ni ch t in d er N äh e vo n Vö ge ln (z .B . tr op is ch en V ög el n wi e Pa[...]

  • Page 22

    22 DE Stel len Si e das Gerät auf ei ne sta bile, flache • Oberfläche. Stec ken Si e den Netzst ecker in die • Wand steckd ose. D ie Tem peratu ranzei ge leuc htet a uf. Da s Gerä t begi nnt mi t dem Aufheizvorgang. Zieh en Sie nach dem Ge brauch den • Netz stecke r aus der Wa ndstec kdose und lassen Sie das Gerät vollständig ab[...]

  • Page 23

    23 ES Instrucciones de seguridad Seguridad general L ea d e te ni d am en t e el ma nu a l • antes del uso. Conserve el ma nu al p ar a co ns ul ta s posteriores. Ut il ic e el a pa ra to y l os • ac ce so ri os ú ni ca me nt e pa ra su s re sp ec ti vo s us os p re vi st os . No u ti li ce e l ap ar at o ni l os accesorios para otros fi[...]

  • Page 24

    24 ES Co ne ct e el a pa ra to a u n • en ch uf e co n to ma d e ti er ra . En c as o ne ce sa ri o, u ti li ce u n ca bl e al ar ga do r co n to ma d e t i e r r a d e u n d i á m e t r o a d e c u a d o (al menos 3 x 1,5 mm 2 ). P ar a u na p r ot ec c ió n a di ci o na l, • in st al e un d is po si ti vo d e co rr ie nt e re si du al[...]

  • Page 25

    25 ES No c ol oq ue e l ap ar at o so br e • una placa de cocinado. No cubra el aparato. • As eg úr es e de q ue h ay a • su fi ci en te e sp ac io a lr ed ed or de l ap ar at o pa ra p er mi ti r qu e el c al or e sc ap e y of re ce r suficiente ventilación. As eg úr es e de q ue e l ap ar at o • no e nt re e n co nt ac to c[...]

  • Page 26

    26 ES La s pl ac as d e ho rn ea do e st án a c a b a d a s c o n u n r e v e s t i m i e n t o a n t i a d h e r e n t e c o n b a s e d e P T F E . A l ca l en ta r se , e l re v es ti m ie nt o pu ed e li be ra r p e q u e ñ a s c a n t i d a d e s d e g a s e s qu e so n to ta lm en te i no cu os p a r a l a s p e r s o n a s . N o o b s t a [...]

  • Page 27

    27 ES Uso Ante s de c ontinu ar, es neces ario q ue pre ste atención a las siguientes notas: - An tes de l mont aje o el des montaj e, ret ire el e nchufe eléct rico d e la t oma de pared y espere hasta que se haya enfriado el aparato. - No toque el re vestim iento antiad herent e de l as pla cas de horne ado co n uten silios metálicos para evit[...]

  • Page 28

    28 IT Istruzioni per la sicurezza Sicurezza generale Le gg er e at te nt am en te i l • ma nu al e pr im a de ll 'u so . Co ns er va re i l ma nu al e pe r future consultazioni. Ut il iz za re l 'a pp ar ec ch io e g li • ac ce ss or i es cl us iv am en te p er gl i sc op i pr ev is ti . No n ut il iz za re l 'a pp ar ec ch[...]

  • Page 29

    29 IT Co ll eg ar e l' ap pa re cc hi o a un a • pr es a a pa re te d ot at a di me ss a a te rr a. S e ne ce ss ar io , ut il iz za re u n ca vo d i pr ol un ga d ot at o d i c on du t to re di m e ss a a te rr a di d ia me tr o ad eg ua to (almeno 3 x 1,5 mm 2 ). Co me u lt er io re p ro te zi on e, • in st al la re u n in te rr ut[...]

  • Page 30

    30 IT Collocare l'apparecchio su • un a su pe rf ic ie r es is te nt e al calore e agli schizzi. No n co ll oc ar e l' ap pa re cc hi o • su un piano di cottura. Non coprire l'apparecchio. • Ve ri fi ca re c he a tt or no • a l l ' a p p a r e c c h i o v i s i a s u f f i c i e n t e sp az io p er c on se nt[...]

  • Page 31

    31 IT No n ut il iz za re l 'a pp ar ec ch io • vi ci no a u cc el li ( ad e s. u cc el li tr op ic al i co me p ap pa ga ll i) . Le piastre di cottura sono do ta te d i un r iv es ti me nt o an ti ad er en te a b as e di P TF E. Do po i l ri sc al da me nt o il r i v e s t i m e n t o p o t r e b b e r i l a s c i a r e pi cc ol e qu an [...]

  • Page 32

    32 IT Nota: all a prim a acce nsione l'app arecch io potr ebbe p rodurr e un p o' di fumo e un cara tteris tico o dore, per un breve perio do. Ciò rientra nel normale funzionamento. Uso Prima di procedere, è necessario porre attenzione alle seguenti note: - Pr ima de l mont aggio o dell o smon taggio , rimu overe la spi na di alimen taz[...]

  • Page 33

    33 SV Säkerhetsanvisningar Allmän säkerhet Lä s no gg ra nt i ge no m • ha nd bo ke n fö re a nv än dn in g. Be hå ll h an db ok en f ör framtida behov. An vä nd b ar a ap pa ra te n oc h • ti ll be hö re n fö r de a vs ed da än da må le n. A nv än d in te ap pa ra te n oc h ti ll be hö re n fö r an dr a sy ft en ä n de s[...]

  • Page 34

    34 SV f ö r l ä n g n i n g s k a b e l m e d l ä m p l i g diameter (minst 3 x 1,5 mm 2 ). F ö r y t t e r l i g a r e s k y d d , i n s t a l l e r a • en j or df el sb ry ta re ( RC D) m ed en nominell felström som inte överskrider 30 mA. Ap pa ra te n är i nt e av se dd a tt • an vä nd as m ed e n yt tr e ti me r el le r se pa[...]

  • Page 35

    35 SV Se u pp f ör å ng a oc h st än k • nä r li vs me de l lä gg s på d e heta bakplåtarna. Fö rs ik ti g: H et t fe tt k an • stänka upp från bakplåtarna. An vä nd i nt e tr äk ol e ll er • liknande antändbara bränslen. Hä ll i nt e ka ll t va tt en p å de • he ta b ak pl åt ar na . Va tt ne t kommer då att [...]

  • Page 36

    36 SV Reng ör app araten s utsi da med en mj uk, • fukt ig tra sa. To rka ap parate ns uts ida ordentligt med en ren, torr trasa. Rengör bakplåtarna efter varje användning: • - Ta bort bakplåtarna. - T a bort event uella rester med hushållspapper. - R engör bakplå tarna med en mjuk, fukti g tras a och några droppa r disk medel. S[...]

  • Page 37

    37 SV Stän g lock et (3) för a tt beh ålla v ärmen för • fort satt a nvändn ing. K ontrol lera a tt lockspärren (4) snäpper fast. Slå av app araten genom att d ra ut • nätkontakten från vägguttaget. Låt apparaten svalna helt. •[...]

  • Page 38

    38 N0 Sikkerhetsinstruksjoner Generell sikkerhet L e s b r u k s a n v i s n i n g e n f ø r b r u k . • Ta v ar e på b ru ks an vi sn in ge n for fremtidig referanse. Ap pa ra te t og t il be hø re t må • ku n br uk es t il d et d e er be re gn et p å. I kk e br uk ap pa ra te t og t il be hø re t ti l an dr e fo rm ål e nn d e so[...]

  • Page 39

    39 NO no mi ne ll d ri ft ss tr øm p å maksimalt 30 mA. Ap pa ra te t er i kk e me nt t il • br uk m ed e n ek st er n ti me r el le r et s ep ar at fjernkontrollsystem. P å s e a t d e t i k k e k o m m e r v a n n • p å k o n t a k t e r p å s t r ø m l e d n i n g e n eller skjøteledningen. T r e k k a l l t i d h e l e s t r ø[...]

  • Page 40

    40 N0 Ik ke b ru k ku ll e ll er l ig ne nd e • brennbare drivstoff. Ikke hell kaldt vann på de • he te s te ke pl at en e. V an ne t ko mm er t il å s kv et te o g skade stekeplatene. Væ r al lt id f or si kt ig n år d u • b e r ø r e r a p p a r a t e t . B r u k v o t t e r hv is d u må t a på a pp ar at et under eller rett[...]

  • Page 41

    41 NO Ap par ate t e r u tst yrt me d a vta kba re bak epl ate r med et kle befrit t bele gg. Ap parate t er k un egne t til innend ørs br uk. Ap parate t er k un egnet til hjemmebruk. 1. Temperaturindikator 2. Håndtak 3. Lokk 4. Lokklås 5. 117001/117002/117011: Bakeplate 6. 117002: Bakeplate (smørbrød) 7. 117002: Bakeplate (vafler) 8. Utløse[...]

  • Page 42

    42 PT Instruções de segurança Segurança geral Le ia a te nt am en te o m an ua l • antes de utilizar. Guarde o manual para futura referência. Ut il iz e ap en as o a pa re lh o e • re sp ec ti vo s ac es só ri os p ar a os fi ns a q ue s e de st in am . Nã o ut il iz e o ap ar el ho n em o s ac es só ri os p ar a ou tr os f in s, [...]

  • Page 43

    43 PT Li gu e o ap ar el ho a u ma • to ma da d e pa re de c om li ga çã o à te rr a. S e ne ce ss ár io , ut il iz e um c ab o de e xt en sã o co m li ga çã o à te rr a de di âm et ro a de qu ad o (p el o menos, 3 x 1,5 mm 2 ). Pa ra u ma m ai or p ro te cç ão , • in st al e um d is po si ti vo d e co rr en te r es id ua l (R [...]

  • Page 44

    44 PT Coloque o aparelho sobre • um a su pe rf íc ie r es is te nt e ao calor e aos salpicos. Nã o co lo qu e o ap ar el ho • sobre uma placa de cocção. Não cubra o aparelho. • Ce rt if iq ue -s e de q ue e xi st e • es pa ço s uf ic ie nt e à vo lt a do ap ar el ho p ar a pe rm it ir a sa íd a do c al or e f ac ul ta r [...]

  • Page 45

    45 PT N ã o u t i l i z e o a p a r e l h o p r ó x i m o • de a ve s (p or e xe mp lo , av es tr op ic ai s co mo p ap ag ai os ). As p la ca s de c oz ed ur a po ss ue m um r ev es ti me nt o an ti -a de re nt e em P TF E. Ao a qu ec er , o re ve st im en to poderá libertar pequenas quantidades de gases que sã o to ta lm en te i no fe ns[...]

  • Page 46

    46 PT Utilização Ante s de c ontinu ar, te m de l er com atenç ão as seguintes instruções: - An tes de monta r ou d esmont ar, de sligue a fich a da t omada de par ede e aguard e até o aparelho arrefecer. - Nã o toqu e com talher es met álicos nas plac as de cozedu ra par a evit ar dan os no revestimento anti-aderente. Grelhar alimentos (f[...]

  • Page 47

    47 PL Instrukcje bezpieczeństwa Bezpieczeństwo ogólne • Pr ze d pr zy st ąp ie ni em d o uż yt ko wa ni a na le ży u wa żn ie pr ze cz yt ać i ns tr uk cj ę ob sł ug i. Na le ży z ac ho wa ć in st ru kc ję o bs łu g i,  a by  m oż n a b y ł o z  ni e j skorzystaćwprzy[...]

  • Page 48

    48 PL Bezpieczeństwo elektryczne Pr ze d ro zp oc zę ci em • uż yt ko wa ni a za ws ze n al eż y sp ra wd za ć, c zy n ap ię ci e si ec i za si la ją ce j od po wi ad a wa rt oś ci  po da ne j na t ab li cz ce znamionowejurządzenia. Na le ży p od łą cz yć u rz ąd ze ni e ?[...]

  • Page 49

    49 PL Ins truk cje bezp iecz eńst wa opiekacza U r z ą d z e n i e  j e s t  p r z y s t o s o w a n e • wyłączniedoużytku domowego. Ni e wo ln o ko rz ys ta ć z ni eg o • nazewnątrz. Ur zą dz en ie n al eż y um ie śc ić • nastabilnej płaskiejpowierzchni. U r z ą d z [...]

  • Page 50

    50 PL Ni e wo ln o do ty ka ć go rą cy ch płytgrzewczych. P r z e d  d o t k n i ę c i e m  u r z ą d z e n i a • na le ży s pr aw dz ić , cz y dł on ie sąsuche. Ni e wo ln o po zo st aw ia ć • ur zą dz en ia b ez n ad zo ru wczasieużytkowania. Ni e wo ln o p[...]

  • Page 51

    51 PL Pierwsze użycie Prze dprzy stąpie niemd oodpo wiedni ch czyn ności, należ yzwró cićuw agęna następującekwestie: -  Nale żyspr awdzić ,czy dookoł aurzą dzenia jest wysta rczają cailo śćwol nejpr zestrz eni u mo ż li w ia j ąc a u c ie c zk ę c i ep ł a?[...]

  • Page 52

    © Princess 2013 07/13[...]