Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Princess Grill Compact Flex 117001 manuale d’uso - BKManuals

Princess Grill Compact Flex 117001 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Princess Grill Compact Flex 117001. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Princess Grill Compact Flex 117001 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Princess Grill Compact Flex 117001 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Princess Grill Compact Flex 117001 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Princess Grill Compact Flex 117001
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Princess Grill Compact Flex 117001
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Princess Grill Compact Flex 117001
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Princess Grill Compact Flex 117001 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Princess Grill Compact Flex 117001 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Princess in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Princess Grill Compact Flex 117001, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Princess Grill Compact Flex 117001, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Princess Grill Compact Flex 117001. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    117001 Princess Grill Compact Flex 117002 Princess Grill Multi & Sandwich Grill Compact Pro 117011 Princess Grill Compact Flex Nederlands 3 English 8 Français 13 Deutsch 18 Español 23 Italiano 28 Svenska 33 Norsk 38 Português 42 Polski 47[...]

  • Pagina 2

    2 2 3 8 1 7 (2x) 6 (2x) 5 8 4 A[...]

  • Pagina 3

    3 NL Veiligheidsinstructies Algemene veiligheid Le es v oo r ge br ui k de • ge br ui ks aa nw ij zi ng zo rg vu ld ig d oo r. B ew aa r de ge br ui ks aa nw ij zi ng v oo r toekomstig gebruik. Ge br ui k he t ap pa ra at e n de • ac ce ss oi re s ui ts lu it en d vo or de b eo og de d oe le in de n. Ge br ui k he t ap pa ra at e n de ac [...]

  • Pagina 4

    4 NL Re in ig h et a pp ar aa t en d e • ac ce ss oi re s. Z ie h et g ed ee lt e "Reiniging en onderhoud". Elektrische veiligheid Co nt ro le er v oo r ge br ui k al ti jd • of d e ne ts pa nn in g ov er ee nk om t me t de sp an ni ng o p he t ty pe pl aa tj e van het apparaat. Sl ui t he t ap pa ra at o p ee n • ge aa rd [...]

  • Pagina 5

    5 NL Pl aa ts h et a pp ar aa t op e en • stabiel en vlak oppervlak. Pl aa ts h et a pp ar aa t op e en • hittebestendig en spatvrij oppervlak. Pl aa ts h et a pp ar aa t ni et o p • een kookplaat. Bedek het apparaat niet. • Zo rg er vo or d at e r vo ld oe nd e • ru im te r on do m he t ap pa ra at is v oo r he t on ts na [...]

  • Pagina 6

    6 NL Ge br ui k he t ap pa ra at n ie t in • de b uu rt v an v og el s (b ij v. tr op is ch e vo lg el s zo al s pa pe ga ai en ). D e ba kp la te n zi jn a fg ew er kt m et e en antiaanbaklaag op PTFE- ba si s. B ij v er wa rm in g ka n de laag kleine hoeveelheden ga ss en a fg ev en d ie v ol ko me n o n s c h a d e l i j k v o o r m e n s e[...]

  • Pagina 7

    7 NL Gebruik Voor dat u verder gaat, vrage n wij graag uw aandacht voor de volgende punten: - H aal vo ord at u h et app ara at gaa t m ont ere n o f d em o nt e re n d e s t ek k er ui t h e t s to p co n ta c t en wacht tot het apparaat is afgekoeld. - La at met alen b estek niet i n aanr aking kome n met de bak platen om be schadi ging van de an[...]

  • Pagina 8

    8 EN Safety instructions General safety Re ad t he m an ua l ca re fu ll y • be fo re u se . Ke ep t he m an ua l for future reference. On ly u se t he a pp li an ce a nd • th e ac ce ss or ie s fo r th ei r in te nd ed p ur po se s. D o no t us e th e ap pl ia nc e an d th e ac ce ss or ie s fo r ot he r pu rp os es t ha n de sc ri be d [...]

  • Pagina 9

    9 EN For additional protection, • in st al l a re si du al c ur re nt de vi ce ( RC D) w it h a ra te d residual operating current that does not exceed 30 mA. Th e ap pl ia nc e is n ot i nt en de d • to b e op er at ed b y me an s of an e xt er na l ti me r or s ep ar at e remote-control system. Ma ke s ur e th at w at er c an no t •?[...]

  • Pagina 10

    10 EN Be wa re o f st ea m an d • sp la sh es w he n pu tt in g fo od on the hot baking plates. C a u t i o n : H o t g r e a s e c a n s p l a s h • from the baking plates. Do n ot u se c ha rc oa l or s im il ar • combustible fuels. Do n ot p ou r co ld w at er o nt o • the hot baking plates. The wa te r wi ll s pl as h an d d[...]

  • Pagina 11

    11 EN Clea n the outsid e of t he app liance with a • so ft , da mp c lo th . Th or ou gh ly d ry t he o ut si de of the appliance with a clean, dry cloth. Clean the baking plates after each use: • - Remove the baking plates. - Remove any residues with a paper towel. - C lean t he bak ing pl ates w ith a soft, damp cloth and a few drops o[...]

  • Pagina 12

    12 EN Re lea se the li d l atc h ( 4) and op en the li d ( 3) • when the food is ready for consumption. Remo ve the food from t he bak ing pl ate • (5/6/7) using a flat wooden or plastic spatula. Clos e the lid (3 ) to r etain the he at for • furt her us e. Mak e sure that the li d latc h (4) locks into place. To s witch off th e app[...]

  • Pagina 13

    13 FR Instructions de sécurité Sécurité générale Li se z av ec s oi n le m an ue l • av an t ut il is at io n. C on se rv ez l e manuel pour référence future. Ut il is ez l 'a pp ar ei l et s es • ac ce ss oi re s un iq ue me nt p ou r l e u r s f i n s p r é v u e s . N ' u t i l i s e z p a s l' ap pa re il e t s[...]

  • Pagina 14

    14 FR Connectez l'appareil à une • pr is e mu ra le m is e à la t er re . Si nécessaire, vous pouvez ut il is er u ne r al lo ng e d' un di am èt re a da pt é (a u mo in s 3 x 1,5 mm 2 ). Po ur m ax im is er l a pr ot ec ti on , • in st al le z un d is po si ti f de co ur an t ré si du el ( RC D) pr és en ta nt u ne i nt [...]

  • Pagina 15

    15 FR Ne p la ce z pa s l' ap pa re il s ur • une plaque de cuisson. Ne couvrez pas l'appareil. • As su re z- vo us q ue l 'a pp ar ei l • di sp os e d' un d ég ag em en t su ff is an t po ur q ue l a ch al eu r se d is si pe t ou t en a ss ur an t une ventilation satisfaisante. As su re z- vo us q ue l 'a p[...]

  • Pagina 16

    16 FR N' ut il is ez p as l 'a pp ar ei l • à pr ox im it é de s oi se au x (p ar e x. l es o is ea ux t ro pi ca ux co mm e le s pe rr oq ue ts ). L es p la qu e s de cu is s on b é né fi c ie nt d' un e fi ni ti on a ve c un revêtement anti-adh ésif en P TF E. En c h au ff a nt , l e re vê te me nt p eu t di ff us er d&[...]

  • Pagina 17

    17 FR Remarque : pou r sa p remièr e mise en ma rche, l'ap pareil peut émettr e une légère fumée et une odeur caract éristi que pe ndant une période brève. C'est normal. Utilisation Avan t de p rocéde r, vou s deve z fair e atte ntion aux remarques suivantes : - Av ant le monta ge ou le dém ontage , reti rez la f iche s ecteur d[...]

  • Pagina 18

    18 DE Sicherheitsanweisungen Allgemeine Sicherheit Le se n Si e da s Ha nd bu ch v or • de m Ge br au ch g en au d ur ch . Be wa hr en S ie d as H an db uc h zur künftigen Bezugnahme auf. Ve rw en de n Si e da s Ge rä t • un d se in Z ub eh ör n ur f ür d en Zw ec k, f ür d en e s ko ns tr ui er t wu rd e. V er we nd en S ie d as Ge [...]

  • Pagina 19

    19 DE Elektrische Sicherheit Ve rg ew is se rn S ie s ic h vo r • de m Ge br au ch s te ts , da ss d ie Ne tz sp an nu ng m it d er Spannung auf dem Typen- sc hi ld d es G er ät s übereinstimmt. S c h l i e ß e n S i e d a s G e r ä t a n e i n e • ge er de te W an ds te ck do se a n. V e r w e n d e n S i e n ö t i g e n f a l l s e[...]

  • Pagina 20

    20 DE Sic herh eits anwe isun gen für Grills Da s Ge rä t is t nu r fü r de n • Hausgebrauch geeignet. Ve rw en de n Si e da s Ge rä t • nicht im Freien. St el le n Si e da s Ge rä t au f ei ne • stabile, flache Oberfläche. St el le n Si e da s Ge rä t au f ei ne • hi tz eb es tä nd ig e un d spritzgeschützte Oberfläch[...]

  • Pagina 21

    21 DE Be we ge n Si e da s Ge rä t ni ch t, • so la ng e es e in ge sc ha lt et o de r no ch h ei ß is t. Z ie he n Si e de n Ne tz st ec ke r au s de r Wa nd st ec kd os e un d wa rt en Sie, bis das Gerät abgekühlt ist. Ve rw en de n Si e da s Ge rä t • ni ch t in d er N äh e vo n Vö ge ln (z .B . tr op is ch en V ög el n wi e Pa[...]

  • Pagina 22

    22 DE Stel len Si e das Gerät auf ei ne sta bile, flache • Oberfläche. Stec ken Si e den Netzst ecker in die • Wand steckd ose. D ie Tem peratu ranzei ge leuc htet a uf. Da s Gerä t begi nnt mi t dem Aufheizvorgang. Zieh en Sie nach dem Ge brauch den • Netz stecke r aus der Wa ndstec kdose und lassen Sie das Gerät vollständig ab[...]

  • Pagina 23

    23 ES Instrucciones de seguridad Seguridad general L ea d e te ni d am en t e el ma nu a l • antes del uso. Conserve el ma nu al p ar a co ns ul ta s posteriores. Ut il ic e el a pa ra to y l os • ac ce so ri os ú ni ca me nt e pa ra su s re sp ec ti vo s us os p re vi st os . No u ti li ce e l ap ar at o ni l os accesorios para otros fi[...]

  • Pagina 24

    24 ES Co ne ct e el a pa ra to a u n • en ch uf e co n to ma d e ti er ra . En c as o ne ce sa ri o, u ti li ce u n ca bl e al ar ga do r co n to ma d e t i e r r a d e u n d i á m e t r o a d e c u a d o (al menos 3 x 1,5 mm 2 ). P ar a u na p r ot ec c ió n a di ci o na l, • in st al e un d is po si ti vo d e co rr ie nt e re si du al[...]

  • Pagina 25

    25 ES No c ol oq ue e l ap ar at o so br e • una placa de cocinado. No cubra el aparato. • As eg úr es e de q ue h ay a • su fi ci en te e sp ac io a lr ed ed or de l ap ar at o pa ra p er mi ti r qu e el c al or e sc ap e y of re ce r suficiente ventilación. As eg úr es e de q ue e l ap ar at o • no e nt re e n co nt ac to c[...]

  • Pagina 26

    26 ES La s pl ac as d e ho rn ea do e st án a c a b a d a s c o n u n r e v e s t i m i e n t o a n t i a d h e r e n t e c o n b a s e d e P T F E . A l ca l en ta r se , e l re v es ti m ie nt o pu ed e li be ra r p e q u e ñ a s c a n t i d a d e s d e g a s e s qu e so n to ta lm en te i no cu os p a r a l a s p e r s o n a s . N o o b s t a [...]

  • Pagina 27

    27 ES Uso Ante s de c ontinu ar, es neces ario q ue pre ste atención a las siguientes notas: - An tes de l mont aje o el des montaj e, ret ire el e nchufe eléct rico d e la t oma de pared y espere hasta que se haya enfriado el aparato. - No toque el re vestim iento antiad herent e de l as pla cas de horne ado co n uten silios metálicos para evit[...]

  • Pagina 28

    28 IT Istruzioni per la sicurezza Sicurezza generale Le gg er e at te nt am en te i l • ma nu al e pr im a de ll 'u so . Co ns er va re i l ma nu al e pe r future consultazioni. Ut il iz za re l 'a pp ar ec ch io e g li • ac ce ss or i es cl us iv am en te p er gl i sc op i pr ev is ti . No n ut il iz za re l 'a pp ar ec ch[...]

  • Pagina 29

    29 IT Co ll eg ar e l' ap pa re cc hi o a un a • pr es a a pa re te d ot at a di me ss a a te rr a. S e ne ce ss ar io , ut il iz za re u n ca vo d i pr ol un ga d ot at o d i c on du t to re di m e ss a a te rr a di d ia me tr o ad eg ua to (almeno 3 x 1,5 mm 2 ). Co me u lt er io re p ro te zi on e, • in st al la re u n in te rr ut[...]

  • Pagina 30

    30 IT Collocare l'apparecchio su • un a su pe rf ic ie r es is te nt e al calore e agli schizzi. No n co ll oc ar e l' ap pa re cc hi o • su un piano di cottura. Non coprire l'apparecchio. • Ve ri fi ca re c he a tt or no • a l l ' a p p a r e c c h i o v i s i a s u f f i c i e n t e sp az io p er c on se nt[...]

  • Pagina 31

    31 IT No n ut il iz za re l 'a pp ar ec ch io • vi ci no a u cc el li ( ad e s. u cc el li tr op ic al i co me p ap pa ga ll i) . Le piastre di cottura sono do ta te d i un r iv es ti me nt o an ti ad er en te a b as e di P TF E. Do po i l ri sc al da me nt o il r i v e s t i m e n t o p o t r e b b e r i l a s c i a r e pi cc ol e qu an [...]

  • Pagina 32

    32 IT Nota: all a prim a acce nsione l'app arecch io potr ebbe p rodurr e un p o' di fumo e un cara tteris tico o dore, per un breve perio do. Ciò rientra nel normale funzionamento. Uso Prima di procedere, è necessario porre attenzione alle seguenti note: - Pr ima de l mont aggio o dell o smon taggio , rimu overe la spi na di alimen taz[...]

  • Pagina 33

    33 SV Säkerhetsanvisningar Allmän säkerhet Lä s no gg ra nt i ge no m • ha nd bo ke n fö re a nv än dn in g. Be hå ll h an db ok en f ör framtida behov. An vä nd b ar a ap pa ra te n oc h • ti ll be hö re n fö r de a vs ed da än da må le n. A nv än d in te ap pa ra te n oc h ti ll be hö re n fö r an dr a sy ft en ä n de s[...]

  • Pagina 34

    34 SV f ö r l ä n g n i n g s k a b e l m e d l ä m p l i g diameter (minst 3 x 1,5 mm 2 ). F ö r y t t e r l i g a r e s k y d d , i n s t a l l e r a • en j or df el sb ry ta re ( RC D) m ed en nominell felström som inte överskrider 30 mA. Ap pa ra te n är i nt e av se dd a tt • an vä nd as m ed e n yt tr e ti me r el le r se pa[...]

  • Pagina 35

    35 SV Se u pp f ör å ng a oc h st än k • nä r li vs me de l lä gg s på d e heta bakplåtarna. Fö rs ik ti g: H et t fe tt k an • stänka upp från bakplåtarna. An vä nd i nt e tr äk ol e ll er • liknande antändbara bränslen. Hä ll i nt e ka ll t va tt en p å de • he ta b ak pl åt ar na . Va tt ne t kommer då att [...]

  • Pagina 36

    36 SV Reng ör app araten s utsi da med en mj uk, • fukt ig tra sa. To rka ap parate ns uts ida ordentligt med en ren, torr trasa. Rengör bakplåtarna efter varje användning: • - Ta bort bakplåtarna. - T a bort event uella rester med hushållspapper. - R engör bakplå tarna med en mjuk, fukti g tras a och några droppa r disk medel. S[...]

  • Pagina 37

    37 SV Stän g lock et (3) för a tt beh ålla v ärmen för • fort satt a nvändn ing. K ontrol lera a tt lockspärren (4) snäpper fast. Slå av app araten genom att d ra ut • nätkontakten från vägguttaget. Låt apparaten svalna helt. •[...]

  • Pagina 38

    38 N0 Sikkerhetsinstruksjoner Generell sikkerhet L e s b r u k s a n v i s n i n g e n f ø r b r u k . • Ta v ar e på b ru ks an vi sn in ge n for fremtidig referanse. Ap pa ra te t og t il be hø re t må • ku n br uk es t il d et d e er be re gn et p å. I kk e br uk ap pa ra te t og t il be hø re t ti l an dr e fo rm ål e nn d e so[...]

  • Pagina 39

    39 NO no mi ne ll d ri ft ss tr øm p å maksimalt 30 mA. Ap pa ra te t er i kk e me nt t il • br uk m ed e n ek st er n ti me r el le r et s ep ar at fjernkontrollsystem. P å s e a t d e t i k k e k o m m e r v a n n • p å k o n t a k t e r p å s t r ø m l e d n i n g e n eller skjøteledningen. T r e k k a l l t i d h e l e s t r ø[...]

  • Pagina 40

    40 N0 Ik ke b ru k ku ll e ll er l ig ne nd e • brennbare drivstoff. Ikke hell kaldt vann på de • he te s te ke pl at en e. V an ne t ko mm er t il å s kv et te o g skade stekeplatene. Væ r al lt id f or si kt ig n år d u • b e r ø r e r a p p a r a t e t . B r u k v o t t e r hv is d u må t a på a pp ar at et under eller rett[...]

  • Pagina 41

    41 NO Ap par ate t e r u tst yrt me d a vta kba re bak epl ate r med et kle befrit t bele gg. Ap parate t er k un egne t til innend ørs br uk. Ap parate t er k un egnet til hjemmebruk. 1. Temperaturindikator 2. Håndtak 3. Lokk 4. Lokklås 5. 117001/117002/117011: Bakeplate 6. 117002: Bakeplate (smørbrød) 7. 117002: Bakeplate (vafler) 8. Utløse[...]

  • Pagina 42

    42 PT Instruções de segurança Segurança geral Le ia a te nt am en te o m an ua l • antes de utilizar. Guarde o manual para futura referência. Ut il iz e ap en as o a pa re lh o e • re sp ec ti vo s ac es só ri os p ar a os fi ns a q ue s e de st in am . Nã o ut il iz e o ap ar el ho n em o s ac es só ri os p ar a ou tr os f in s, [...]

  • Pagina 43

    43 PT Li gu e o ap ar el ho a u ma • to ma da d e pa re de c om li ga çã o à te rr a. S e ne ce ss ár io , ut il iz e um c ab o de e xt en sã o co m li ga çã o à te rr a de di âm et ro a de qu ad o (p el o menos, 3 x 1,5 mm 2 ). Pa ra u ma m ai or p ro te cç ão , • in st al e um d is po si ti vo d e co rr en te r es id ua l (R [...]

  • Pagina 44

    44 PT Coloque o aparelho sobre • um a su pe rf íc ie r es is te nt e ao calor e aos salpicos. Nã o co lo qu e o ap ar el ho • sobre uma placa de cocção. Não cubra o aparelho. • Ce rt if iq ue -s e de q ue e xi st e • es pa ço s uf ic ie nt e à vo lt a do ap ar el ho p ar a pe rm it ir a sa íd a do c al or e f ac ul ta r [...]

  • Pagina 45

    45 PT N ã o u t i l i z e o a p a r e l h o p r ó x i m o • de a ve s (p or e xe mp lo , av es tr op ic ai s co mo p ap ag ai os ). As p la ca s de c oz ed ur a po ss ue m um r ev es ti me nt o an ti -a de re nt e em P TF E. Ao a qu ec er , o re ve st im en to poderá libertar pequenas quantidades de gases que sã o to ta lm en te i no fe ns[...]

  • Pagina 46

    46 PT Utilização Ante s de c ontinu ar, te m de l er com atenç ão as seguintes instruções: - An tes de monta r ou d esmont ar, de sligue a fich a da t omada de par ede e aguard e até o aparelho arrefecer. - Nã o toqu e com talher es met álicos nas plac as de cozedu ra par a evit ar dan os no revestimento anti-aderente. Grelhar alimentos (f[...]

  • Pagina 47

    47 PL Instrukcje bezpieczeństwa Bezpieczeństwo ogólne • Pr ze d pr zy st ąp ie ni em d o uż yt ko wa ni a na le ży u wa żn ie pr ze cz yt ać i ns tr uk cj ę ob sł ug i. Na le ży z ac ho wa ć in st ru kc ję o bs łu g i,  a by  m oż n a b y ł o z  ni e j skorzystaćwprzy[...]

  • Pagina 48

    48 PL Bezpieczeństwo elektryczne Pr ze d ro zp oc zę ci em • uż yt ko wa ni a za ws ze n al eż y sp ra wd za ć, c zy n ap ię ci e si ec i za si la ją ce j od po wi ad a wa rt oś ci  po da ne j na t ab li cz ce znamionowejurządzenia. Na le ży p od łą cz yć u rz ąd ze ni e ?[...]

  • Pagina 49

    49 PL Ins truk cje bezp iecz eńst wa opiekacza U r z ą d z e n i e  j e s t  p r z y s t o s o w a n e • wyłączniedoużytku domowego. Ni e wo ln o ko rz ys ta ć z ni eg o • nazewnątrz. Ur zą dz en ie n al eż y um ie śc ić • nastabilnej płaskiejpowierzchni. U r z ą d z [...]

  • Pagina 50

    50 PL Ni e wo ln o do ty ka ć go rą cy ch płytgrzewczych. P r z e d  d o t k n i ę c i e m  u r z ą d z e n i a • na le ży s pr aw dz ić , cz y dł on ie sąsuche. Ni e wo ln o po zo st aw ia ć • ur zą dz en ia b ez n ad zo ru wczasieużytkowania. Ni e wo ln o p[...]

  • Pagina 51

    51 PL Pierwsze użycie Prze dprzy stąpie niemd oodpo wiedni ch czyn ności, należ yzwró cićuw agęna następującekwestie: -  Nale żyspr awdzić ,czy dookoł aurzą dzenia jest wysta rczają cailo śćwol nejpr zestrz eni u mo ż li w ia j ąc a u c ie c zk ę c i ep ł a?[...]

  • Pagina 52

    © Princess 2013 07/13[...]