Princess 529200 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Princess 529200. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Princess 529200 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Princess 529200 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Princess 529200 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Princess 529200
- nom du fabricant et année de fabrication Princess 529200
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Princess 529200
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Princess 529200 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Princess 529200 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Princess en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Princess 529200, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Princess 529200, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Princess 529200. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    5292 00 P rinc ess Studio Style Curling Iron Nederlands 4 English 8 Français 12 Deutsch 16 Español 20 Italiano 24 Svenska 28 Dansk 31 Norsk 34 Suomi 37 Português 40    51[...]

  • Page 2

    2 A 1 4 8 3 2 7 6 5 A[...]

  • Page 3

    3 8 1 1 2 B D C[...]

  • Page 4

    4 NL 4 Gefeliciteerd! U he eft een huis houd elij k ap para at v an Princess aangeschaft. Ons doel is om kwal itei tspr oduc ten met een smaa kvol ontw erp en t egen een bet aalb are prij s te bied en. We hop en d at u ged uren de v ele jare n plezier zult hebben van dit apparaat. Instructies voor gebruik De i ns t r uc t i es v oo r ge b r ui k zi[...]

  • Page 5

    5 NL Zorg er voor geb ruik voo r da t uw haa r  voll edig dro og i s. H aar is h et m eest kw es tb aa r en b re ek ba ar w an ne er h et n at i s. Indi en u het app araa t ge brui kt o p vo chti g haar , wo rdt de o pper huid geo pend en raak t de cortex beschadigd. Zorg erv oor dat de v erwa rmin gsel emen ten  van het appa raat nie t[...]

  • Page 6

    6 NL Automatische uitschakelfunctie Het appa raat sch akel t au toma tisc h ui t na een periode van 30 minuten. T oermalijntechnologie T o erma lijn is een half edel stee n me t opme rkel ijke ele ktri sche eig ensc happ en, die de m eest neg atie f mo geli jke ione n ui tsto ot wann eer het mate riaa l wo rdt verh it. De ioni sche fun ctie bie dt [...]

  • Page 7

    7 NL Reiniging en onderhoud Het apparaat vereist geen speciaal onderhoud. W aarschuwing! - Scha kel voor rei nigi ng e n on derh oud alti jd het appa raat uit en verw ijde r de net stek ker uit het stopcontact. - Domp el h et a ppar aat voor rei nigi ng n iet onder in water of andere vloeistoffen. Controleer het apparaat regelmatig op  mogeli[...]

  • Page 8

    8 EN excessive humidity . Do n ot o pera te t he a ppli ance if your han ds  are wet. Do not oper ate the appl ianc e if you are barefoot. Do n ot t ouch mov ing part s. K eep long hai r  and loos e cl othi ng a way from the mov ing parts. Care full y gu ide the main s ca ble to m ake  sure tha t it doe s no t ha ng o ver the edge[...]

  • Page 9

    9 EN The wire whi ch i s co lour ed B LUE must be conn ecte d to the ter mina l wh ich is m arke d with the letter N or coloured black. The wire whi ch i s co lour ed B ROWN mus t be conn ecte d to the ter mina l wh ich is m arke d with the letter L or coloured red. The wire whi ch i s co lour ed G REEN /YEL LOW must be conn ecte d to the ter mina [...]

  • Page 10

    10 EN Hair texture Recommended temperature Bleached, fragile, damaged or fine hair Low temperature Normal hair Medium temperature V ery coarse, thick or curly hair High temperature Automatic switch-off function The appl ianc e sw itch es o ff aut omat ical ly a fter a period of 30 minutes. T ourmaline technology T o urma line is a se mi-p reci ous [...]

  • Page 11

    11 Cleaning and maintenance The appl ianc e do es n ot r equi re a ny s peci al maintenance. W arning! - Befo re c lean ing or m aint enan ce, alwa ys swit ch o ff the app lian ce a nd r emov e th e mains plug from the wall socket. - Do n ot i mmer se t he a ppli ance in wate r or any other liquids for cleaning. Regu larl y ch eck the appl ianc e f[...]

  • Page 12

    12 FR Prot égez tou jour s l’ appa reil de l’ea u et  d’une humidité excessive. N’ut ilis ez p as l ’app arei l av ec l es m ains  moui llée s. N ’emp loye z pa s l’ appa reil si vous êtes pieds nus. Ne t ouch ez p as l es p arti es m obil es.  N’ap proc hez pas les chev eux long s et les vêtements amples des [...]

  • Page 13

    13 FR Description (fig. A) V otre fe r à fris er 5 2920 0 Pr ince ss a été con çu pour friser et onduler vos cheveux. 1. Bouton de marche/arrêt 2. Bouton de température 3. Témoin de marche/arrêt 4. Levier d’utilisation 5. Poignée 6. Élément chauffant 7. Support 8. Accessoire à friser Contenu de l’emballage Fer à friser  Acces[...]

  • Page 14

    14 FR T echnologie de tourmaline La t ourm alin e es t un e pi erre sem i-pr écie use présentant des propriétés électriques rema rqua bles : e lle émet nat urel leme nt a utan t d’io ns n égat ifs que poss ible dès que le maté riau est cha uf fé. La f onct ion ioni que assu re à vos che veux le summ um d e la bril lanc e, d e la cou le[...]

  • Page 15

    15 Nettoyage et entretien L ’appareil ne requiert aucun entretien particulier . A vertissement ! - Av ant le n etto yage ou l’en tret ien, arr êtez touj ours l’a ppar eil et d ébra nche z la fic he secteur de la prise murale. - Ne p long ez p as l ’app arei l da ns l ’eau ou autres liquides pour le nettoyer . Contrôlez régulièrement [...]

  • Page 16

    16 DE Gebrauch Scha lten Sie das Ger ät a us, bevo r Si e es  an d as N etz ansc hlie ßen oder dav on trennen. Gehe n Si e be im G ebra uch des Gerä ts  stets vorsichtig vor . V erwenden Sie das Gerät nicht im Freien.  Schü tzen Sie das Ger ät s tets vor W as ser  oder übermäßiger Feuchtigkeit. Betreiben Sie das Ger[...]

  • Page 17

    17 DE V ergewis sern Sie sic h vo r de m Ge brau ch,  dass Ihr Haa r vo llko mmen tro cken ist . Nass es H aar ist äuße rst anfä llig und bruc hemp find lich . Fa lls Sie das Gerä t au f feuc htem Haa r ve rwen den, wer den Oberhaut und Hirnrinde angegriffen. V ergewis sern Sie sic h, d ass die  Heiz elem ente des Ger äts nich t mi[...]

  • Page 18

    18 DE Haarbeschaffenheit Empfohlene T emperatur Gebleichtes, sprödes, besc hädig tes oder fein es Ha ar Niedrige T emperatur Normales Haar Mittlere T emperatur Sehr grobes, dickes oder lockiges Haar Hohe T emperatur Automatische Abschaltfunktion Das Gerä t sc halt et s ich nach ein er L aufz eit von 30 Minuten automatisch aus. T urmalin-T echnol[...]

  • Page 19

    19 Kurzzeitige Aufbewahrung des Geräts (Abb. A) Senken Sie den Halter (7).  Stel len Sie das Gerä t mi t de m Ha lter (7)  auf eine flache, gerade Oberfläche. Reinigung und W artung Das Gerät bedarf keinerlei besonderer W artung. Achtung! - Scha lten Sie das Ger ät v or d er R eini gung und W art ung stet s au s un d zi ehen Sie de[...]

  • Page 20

    20 ES Uso Apag ue e l ap arat o an tes de c onec tarl o  o desconectarlo de la red eléctrica. T enga s iemp re c uida do c uand o ut ilic e el  aparato. No utilice el aparato en el exterior .  Prot eja siem pre el a para to d el a gua  o de la humedad excesiva. No u ti l i ce e l a p ar a t o c o n l a s m a no s mo j a da [...]

  • Page 21

    21 ES Descripción (fig. A) El r izad or d e pe lo 5 2920 0 Pr ince ss s e ha diseñado para rizar y ondular el cabello. 1. Interruptor de encendido/apagado 2. T ermostato 3. Indicador de encendido/apagado 4. Palanca de funcionamiento 5. Empuñadura 6. Elemento calefactor 7. Soporte 8. Accesorio rizador Contenido del paquete Rizador de pelo  [...]

  • Page 22

    22 T ecnología de turmalina La t urma lina es una pied ra s emip reci osa con extr aord inar ias prop ieda des eléc tric as, que emit e de for ma n atur al l a ma yor cant idad posi ble de i ones neg ativ os c uand o se cal ient a el m ater ial. La func ión ióni ca p ropo rcio na u n exce lent e br illo , co lor y pr otec ción con tra la hume [...]

  • Page 23

    23 Limpieza y mantenimiento El a para to n o re quie re n ingú n ma nten imie nto especial. ¡Advertencia! - Ante s de la limp ieza o e l ma nten imie nto, ap a g ue s ie m p re e l a p ar a t o y re t i re e l e n ch u f e eléctrico de la toma de pared. - No s umer ja e l ap arat o en agu a ni otr os líquidos de limpieza. Comp rueb e pe riód i[...]

  • Page 24

    24 IT Uso Speg nere l’e lett rodo mest ico prim a di  coll egar lo/s coll egar lo a lla/ dall a re te d i alimentazione elettrica. Porr e se mpre att enzi one nell ’uti lizz are  l’elettrodomestico. Non usar e l’ elet trod omes tico in ambi enti  esterni. Prot egge re s empr e l’ elet trod omes tico dal  contatto c[...]

  • Page 25

    25 IT Istruzioni di sicurezza per arricciacapelli Non usate l’elettrodomestico con una  rego lazi one dell a te mper atur a pi ù al ta d el nece ssar io. Dura nte l’ut iliz zo, dimi nuit e il livello di regolazione della temperatura. Prim a d ell’ uso, acc erta tevi di ave re i ca pell i  comp leta ment e as ciut ti. Se s ono bag[...]

  • Page 26

    26 IT Usat e l’ inte rrut tore del la t empe ratu ra ( 2)  per impo star e la tem pera tura di eser cizi o desi dera ta. Cons ulta te l a ta bell a so tto per conoscere le regolazioni corrette. Struttura dei capelli T emperatura raccomandata Capelli decolorati, fragili, danneggiati o sottili T emperatura bassa Capelli normali T emperatura m[...]

  • Page 27

    27 Le p arti cell e ul tra fini d’a rgen to s ono prod otte nel rive stim ento in nano sil ver . Il Nano sil ver è sicuro e non irritante. Stoccaggio temporaneo dell’elettrodomestico (fig. A) Abbassare il supporto (7).  Posa re l ’ele ttro dome stic o co n il sup port o  (7) su una superficie piatta e orizzontale. Pulizia e manut[...]

  • Page 28

    28 SV Anvä nd i nte appa rate n om hän dern a är  våta . Använd int e ap para ten om h ände rna är våta. Rö r in t e n å g ra r ör l i ga d el a r . H å ll l ån g t h å r o c h  lösa kläder borta från de rörliga delarna. Dra nätk abel n me d om sorg så att den inte  häng er ö ver vass a ka nter och så att de[...]

  • Page 29

    29 SV Montering av locktillbehöret (fig. B) Mont era lock till behö ret (8) på a ppar aten s  främ re d el ( se p ilen hög st u pp p å locktillbehöret). Användning Tips för optimal användning Anvä nd s cham po f ör a tt t vätt a di tt h år . Om  ditt hår är kemi skt beha ndla t el ler skad at, använd hårbalsam för att[...]

  • Page 30

    30 SV Tillfällig förvaring av apparaten (fig. A) Sänkt stödet (7).  Plac era appa rate n me d st ödet (7) på en  platt och jämn yta. Rengöring och underhåll Apparaten kräver inget speciellt underhåll. Advarsel! - Inna n re ngör ning ell er u nder håll påb örja s bör du a llti d sl å av app arat en o ch d ra u t kontakte[...]

  • Page 31

    31 Appa rate t sk al a ltid bes kytt es m od v and  eller for høj fugtighed. Appa rate t må ikk e be tjen es m ed v åde  hænd er . Ap para tet må i kke betj enes , hv is du er barfodet. Undg å at ber øre de b evæg elig e de le. Hold  lang t hå r og løs tsid dend e tø j væ k fr a de bevægelige dele. Hold øje med net l[...]

  • Page 32

    32 DA 6. V armeelement 7. Støtteanordning 8. Krølningstilbehør Indhold af pakken Krøllejern  Krølningstilbehør  Montering Advarsel! T ag alti d ne tsti kket ud af stikkontakten før montering. Montering af krølningstilbehør (fig. B) Mont er k røln ings tilb ehør et ( 8) p å fo rsid en  af a ppar atet (se pil en p å to [...]

  • Page 33

    33 DA Nano-sølvteknologi Nano -søl vtek nolo gi b estå r af søl vpar tikl er , som måle s af et nano mete r , for a t vi dere give sølvets fantastiske mikrobielle effekter . Nano- sølv er natu rlig t an tiba kter ielt og elim iner er ba k t er i e r f r a a p pa r a te t fo r at s ka b e a n ba k t er i e fr i zone for at besk ytte din sun d[...]

  • Page 34

    34 Gratulerer! Du h ar k jøpt et Prin cess hus hold ning sapp arat . Måle t vå rt e r å prod user e kv alit etsp rodu kter med smak full t de sign til en rime lig pris . Vi håp er d u vi l gl ede deg over det te a ppar atet i mange år . Bruksanvisning Bruk sanv isni ngen e er sam let i de n ti lsva rend e dele n. B li k jent med sik kerh etsi[...]

  • Page 35

    35 Pr ø v a l d ri å f j e rn e el l e r b y tt e an d r e d e le r en n  de som er angitt i denne bruksanvisningen. Før bruk må du k ontr olle re o m ne ttka bele n  er slitt eller skadet. Ikke bru k ap para tet ders om n ettk abel en  elle r ne ttpl ugge n er ska det elle r de fekt . Ders om n ettk abel en e ller net tplu gg[...]

  • Page 36

    36 NO Rengjøring og vedlikehold Apparatet krever ikke spesielt vedlikehold. Advarsel! - Før reng jøri ng e ller ved like hold må du a llti d slå av a ppar atet og trek ke u t ne ttpl ugge n fr a stikkontakten. - Ikke sen k ap para tet i va nn e ller and re væsker for å rense det. Kontroller jevnlig om det er skader på  apparatet. Bruk[...]

  • Page 37

    37 Onnittelut! Olet han kkin ut P rinc ess- kodi nkon een. T avoitt eemm e on tar jota tyy likk ääst i suun nite ltuj a la atut uott eita koh tuul lise en hint aan. T oiv omme , et tä n auti t la itte en käytöstä monen vuoden ajan. Käyttöohjeet Käyt töoh jeet on kerä tty vast aava an o sioo n. Lue lait teen tur vall isuu sohj eet käyt t[...]

  • Page 38

    38 T utkinta ja korjaukset T ark as ta l ai te e nn en k äy tt öä v au ri oi tu ne id en  tai vial list en o sien var alta . T utk i la ite rikkoutuneiden osien, vaurioituneiden kytk imie n ta i mu iden vau rioi den osal ta, jotka saattavat vaikuttaa sen toimintaan. Älä käyt ä la itet ta, mikä li j okin osa on  vaurioitunut tai [...]

  • Page 39

    39 FI Lämpötilan säätö (kuva D) T oimint oläm pöti la t äyty y as etta a hi usty ypin mukaan. Käyt ä lä mpöt ilak ytki ntä (2) aset taak sesi  vaad itun läm pöti lan. Oik eat aset ukse t on esitetty alla olevassa taulukossa. Hiusrakenne Suositeltu lämpötila V alk ai stu t, h ei kot , va uri oi tu ne et ta i hienorakenteiset h[...]

  • Page 40

    40 Utilização De sl ig ue o a pa re lh o no i nt er ru pt or a nt es d e  liga r ou des liga r da tom ada de c orre nte eléctrica. T enha s empr e cu idad o du rant e a util izaç ão  do aparelho. Não utilize o aparelho no exterior .  Prot eja semp re o apa relh o de águ a ou  humidade excessiva. Não util ize o ap are[...]

  • Page 41

    41 Descrição (fig. A) O se u mo dela dor de c abel o 52 9200 Pri nces s foi concebido para encaracolar e ondular cabelo. 1. Interruptor de ligar/desligar 2. Interruptor da temperatura 3. Indicador de ligado/desligado 4. Alavanca 5. Pega 6. Elemento calefactor 7. Suporte 8. Acessório de encaracolar Conteúdo da embalagem Modelador de cabelo ?[...]

  • Page 42

    42 PT Se p re te nd e ca ra có is s ol to s, d iv id a o ca be lo  em secções planas e maiores e passe várias vezes o modelador em cada secção. Sacu da o s ca racó is e pen teie o c abel o  com os dedos. Ap l i qu e la c a p a r a f i xa r os c ar a c ói s . U t i li z e  uma laca anti-humidade em climas húmidos. Ligaçã[...]

  • Page 43

    43 PT Limpeza e manutenção O ap arel ho n ão r eque r qu alqu er t ipo de manutenção especial. Advertência! - Ante s de lim par ou p roce der à ma nute nção , desl igue sem pre o ap arel ho n o in terr upto r e retire a ficha da tomada. - Não merg ulhe o a pare lho em á gua ou e m quaisquer outros líquidos para limpeza. V erifiqu e re g[...]

  • Page 44

    44 PT                                            ?[...]

  • Page 45

    45 PT                     [...]

  • Page 46

    46 EL                                     ?[...]

  • Page 47

    47 EL                                             [...]

  • Page 48

    48 AR (A   .(  7          7          ?[...]

  • Page 49

    49 AR                            ?[...]

  • Page 50

    50 AR                             ?[...]

  • Page 51

    51 AR      Princess                     ?[...]

  • Page 52

    © Princess 2009 07/09[...]