Princess 529200 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Princess 529200. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPrincess 529200 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Princess 529200 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Princess 529200, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Princess 529200 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Princess 529200
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Princess 529200
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Princess 529200
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Princess 529200 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Princess 529200 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Princess na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Princess 529200, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Princess 529200, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Princess 529200. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    5292 00 P rinc ess Studio Style Curling Iron Nederlands 4 English 8 Français 12 Deutsch 16 Español 20 Italiano 24 Svenska 28 Dansk 31 Norsk 34 Suomi 37 Português 40    51[...]

  • Página 2

    2 A 1 4 8 3 2 7 6 5 A[...]

  • Página 3

    3 8 1 1 2 B D C[...]

  • Página 4

    4 NL 4 Gefeliciteerd! U he eft een huis houd elij k ap para at v an Princess aangeschaft. Ons doel is om kwal itei tspr oduc ten met een smaa kvol ontw erp en t egen een bet aalb are prij s te bied en. We hop en d at u ged uren de v ele jare n plezier zult hebben van dit apparaat. Instructies voor gebruik De i ns t r uc t i es v oo r ge b r ui k zi[...]

  • Página 5

    5 NL Zorg er voor geb ruik voo r da t uw haa r  voll edig dro og i s. H aar is h et m eest kw es tb aa r en b re ek ba ar w an ne er h et n at i s. Indi en u het app araa t ge brui kt o p vo chti g haar , wo rdt de o pper huid geo pend en raak t de cortex beschadigd. Zorg erv oor dat de v erwa rmin gsel emen ten  van het appa raat nie t[...]

  • Página 6

    6 NL Automatische uitschakelfunctie Het appa raat sch akel t au toma tisc h ui t na een periode van 30 minuten. T oermalijntechnologie T o erma lijn is een half edel stee n me t opme rkel ijke ele ktri sche eig ensc happ en, die de m eest neg atie f mo geli jke ione n ui tsto ot wann eer het mate riaa l wo rdt verh it. De ioni sche fun ctie bie dt [...]

  • Página 7

    7 NL Reiniging en onderhoud Het apparaat vereist geen speciaal onderhoud. W aarschuwing! - Scha kel voor rei nigi ng e n on derh oud alti jd het appa raat uit en verw ijde r de net stek ker uit het stopcontact. - Domp el h et a ppar aat voor rei nigi ng n iet onder in water of andere vloeistoffen. Controleer het apparaat regelmatig op  mogeli[...]

  • Página 8

    8 EN excessive humidity . Do n ot o pera te t he a ppli ance if your han ds  are wet. Do not oper ate the appl ianc e if you are barefoot. Do n ot t ouch mov ing part s. K eep long hai r  and loos e cl othi ng a way from the mov ing parts. Care full y gu ide the main s ca ble to m ake  sure tha t it doe s no t ha ng o ver the edge[...]

  • Página 9

    9 EN The wire whi ch i s co lour ed B LUE must be conn ecte d to the ter mina l wh ich is m arke d with the letter N or coloured black. The wire whi ch i s co lour ed B ROWN mus t be conn ecte d to the ter mina l wh ich is m arke d with the letter L or coloured red. The wire whi ch i s co lour ed G REEN /YEL LOW must be conn ecte d to the ter mina [...]

  • Página 10

    10 EN Hair texture Recommended temperature Bleached, fragile, damaged or fine hair Low temperature Normal hair Medium temperature V ery coarse, thick or curly hair High temperature Automatic switch-off function The appl ianc e sw itch es o ff aut omat ical ly a fter a period of 30 minutes. T ourmaline technology T o urma line is a se mi-p reci ous [...]

  • Página 11

    11 Cleaning and maintenance The appl ianc e do es n ot r equi re a ny s peci al maintenance. W arning! - Befo re c lean ing or m aint enan ce, alwa ys swit ch o ff the app lian ce a nd r emov e th e mains plug from the wall socket. - Do n ot i mmer se t he a ppli ance in wate r or any other liquids for cleaning. Regu larl y ch eck the appl ianc e f[...]

  • Página 12

    12 FR Prot égez tou jour s l’ appa reil de l’ea u et  d’une humidité excessive. N’ut ilis ez p as l ’app arei l av ec l es m ains  moui llée s. N ’emp loye z pa s l’ appa reil si vous êtes pieds nus. Ne t ouch ez p as l es p arti es m obil es.  N’ap proc hez pas les chev eux long s et les vêtements amples des [...]

  • Página 13

    13 FR Description (fig. A) V otre fe r à fris er 5 2920 0 Pr ince ss a été con çu pour friser et onduler vos cheveux. 1. Bouton de marche/arrêt 2. Bouton de température 3. Témoin de marche/arrêt 4. Levier d’utilisation 5. Poignée 6. Élément chauffant 7. Support 8. Accessoire à friser Contenu de l’emballage Fer à friser  Acces[...]

  • Página 14

    14 FR T echnologie de tourmaline La t ourm alin e es t un e pi erre sem i-pr écie use présentant des propriétés électriques rema rqua bles : e lle émet nat urel leme nt a utan t d’io ns n égat ifs que poss ible dès que le maté riau est cha uf fé. La f onct ion ioni que assu re à vos che veux le summ um d e la bril lanc e, d e la cou le[...]

  • Página 15

    15 Nettoyage et entretien L ’appareil ne requiert aucun entretien particulier . A vertissement ! - Av ant le n etto yage ou l’en tret ien, arr êtez touj ours l’a ppar eil et d ébra nche z la fic he secteur de la prise murale. - Ne p long ez p as l ’app arei l da ns l ’eau ou autres liquides pour le nettoyer . Contrôlez régulièrement [...]

  • Página 16

    16 DE Gebrauch Scha lten Sie das Ger ät a us, bevo r Si e es  an d as N etz ansc hlie ßen oder dav on trennen. Gehe n Si e be im G ebra uch des Gerä ts  stets vorsichtig vor . V erwenden Sie das Gerät nicht im Freien.  Schü tzen Sie das Ger ät s tets vor W as ser  oder übermäßiger Feuchtigkeit. Betreiben Sie das Ger[...]

  • Página 17

    17 DE V ergewis sern Sie sic h vo r de m Ge brau ch,  dass Ihr Haa r vo llko mmen tro cken ist . Nass es H aar ist äuße rst anfä llig und bruc hemp find lich . Fa lls Sie das Gerä t au f feuc htem Haa r ve rwen den, wer den Oberhaut und Hirnrinde angegriffen. V ergewis sern Sie sic h, d ass die  Heiz elem ente des Ger äts nich t mi[...]

  • Página 18

    18 DE Haarbeschaffenheit Empfohlene T emperatur Gebleichtes, sprödes, besc hädig tes oder fein es Ha ar Niedrige T emperatur Normales Haar Mittlere T emperatur Sehr grobes, dickes oder lockiges Haar Hohe T emperatur Automatische Abschaltfunktion Das Gerä t sc halt et s ich nach ein er L aufz eit von 30 Minuten automatisch aus. T urmalin-T echnol[...]

  • Página 19

    19 Kurzzeitige Aufbewahrung des Geräts (Abb. A) Senken Sie den Halter (7).  Stel len Sie das Gerä t mi t de m Ha lter (7)  auf eine flache, gerade Oberfläche. Reinigung und W artung Das Gerät bedarf keinerlei besonderer W artung. Achtung! - Scha lten Sie das Ger ät v or d er R eini gung und W art ung stet s au s un d zi ehen Sie de[...]

  • Página 20

    20 ES Uso Apag ue e l ap arat o an tes de c onec tarl o  o desconectarlo de la red eléctrica. T enga s iemp re c uida do c uand o ut ilic e el  aparato. No utilice el aparato en el exterior .  Prot eja siem pre el a para to d el a gua  o de la humedad excesiva. No u ti l i ce e l a p ar a t o c o n l a s m a no s mo j a da [...]

  • Página 21

    21 ES Descripción (fig. A) El r izad or d e pe lo 5 2920 0 Pr ince ss s e ha diseñado para rizar y ondular el cabello. 1. Interruptor de encendido/apagado 2. T ermostato 3. Indicador de encendido/apagado 4. Palanca de funcionamiento 5. Empuñadura 6. Elemento calefactor 7. Soporte 8. Accesorio rizador Contenido del paquete Rizador de pelo  [...]

  • Página 22

    22 T ecnología de turmalina La t urma lina es una pied ra s emip reci osa con extr aord inar ias prop ieda des eléc tric as, que emit e de for ma n atur al l a ma yor cant idad posi ble de i ones neg ativ os c uand o se cal ient a el m ater ial. La func ión ióni ca p ropo rcio na u n exce lent e br illo , co lor y pr otec ción con tra la hume [...]

  • Página 23

    23 Limpieza y mantenimiento El a para to n o re quie re n ingú n ma nten imie nto especial. ¡Advertencia! - Ante s de la limp ieza o e l ma nten imie nto, ap a g ue s ie m p re e l a p ar a t o y re t i re e l e n ch u f e eléctrico de la toma de pared. - No s umer ja e l ap arat o en agu a ni otr os líquidos de limpieza. Comp rueb e pe riód i[...]

  • Página 24

    24 IT Uso Speg nere l’e lett rodo mest ico prim a di  coll egar lo/s coll egar lo a lla/ dall a re te d i alimentazione elettrica. Porr e se mpre att enzi one nell ’uti lizz are  l’elettrodomestico. Non usar e l’ elet trod omes tico in ambi enti  esterni. Prot egge re s empr e l’ elet trod omes tico dal  contatto c[...]

  • Página 25

    25 IT Istruzioni di sicurezza per arricciacapelli Non usate l’elettrodomestico con una  rego lazi one dell a te mper atur a pi ù al ta d el nece ssar io. Dura nte l’ut iliz zo, dimi nuit e il livello di regolazione della temperatura. Prim a d ell’ uso, acc erta tevi di ave re i ca pell i  comp leta ment e as ciut ti. Se s ono bag[...]

  • Página 26

    26 IT Usat e l’ inte rrut tore del la t empe ratu ra ( 2)  per impo star e la tem pera tura di eser cizi o desi dera ta. Cons ulta te l a ta bell a so tto per conoscere le regolazioni corrette. Struttura dei capelli T emperatura raccomandata Capelli decolorati, fragili, danneggiati o sottili T emperatura bassa Capelli normali T emperatura m[...]

  • Página 27

    27 Le p arti cell e ul tra fini d’a rgen to s ono prod otte nel rive stim ento in nano sil ver . Il Nano sil ver è sicuro e non irritante. Stoccaggio temporaneo dell’elettrodomestico (fig. A) Abbassare il supporto (7).  Posa re l ’ele ttro dome stic o co n il sup port o  (7) su una superficie piatta e orizzontale. Pulizia e manut[...]

  • Página 28

    28 SV Anvä nd i nte appa rate n om hän dern a är  våta . Använd int e ap para ten om h ände rna är våta. Rö r in t e n å g ra r ör l i ga d el a r . H å ll l ån g t h å r o c h  lösa kläder borta från de rörliga delarna. Dra nätk abel n me d om sorg så att den inte  häng er ö ver vass a ka nter och så att de[...]

  • Página 29

    29 SV Montering av locktillbehöret (fig. B) Mont era lock till behö ret (8) på a ppar aten s  främ re d el ( se p ilen hög st u pp p å locktillbehöret). Användning Tips för optimal användning Anvä nd s cham po f ör a tt t vätt a di tt h år . Om  ditt hår är kemi skt beha ndla t el ler skad at, använd hårbalsam för att[...]

  • Página 30

    30 SV Tillfällig förvaring av apparaten (fig. A) Sänkt stödet (7).  Plac era appa rate n me d st ödet (7) på en  platt och jämn yta. Rengöring och underhåll Apparaten kräver inget speciellt underhåll. Advarsel! - Inna n re ngör ning ell er u nder håll påb örja s bör du a llti d sl å av app arat en o ch d ra u t kontakte[...]

  • Página 31

    31 Appa rate t sk al a ltid bes kytt es m od v and  eller for høj fugtighed. Appa rate t må ikk e be tjen es m ed v åde  hænd er . Ap para tet må i kke betj enes , hv is du er barfodet. Undg å at ber øre de b evæg elig e de le. Hold  lang t hå r og løs tsid dend e tø j væ k fr a de bevægelige dele. Hold øje med net l[...]

  • Página 32

    32 DA 6. V armeelement 7. Støtteanordning 8. Krølningstilbehør Indhold af pakken Krøllejern  Krølningstilbehør  Montering Advarsel! T ag alti d ne tsti kket ud af stikkontakten før montering. Montering af krølningstilbehør (fig. B) Mont er k røln ings tilb ehør et ( 8) p å fo rsid en  af a ppar atet (se pil en p å to [...]

  • Página 33

    33 DA Nano-sølvteknologi Nano -søl vtek nolo gi b estå r af søl vpar tikl er , som måle s af et nano mete r , for a t vi dere give sølvets fantastiske mikrobielle effekter . Nano- sølv er natu rlig t an tiba kter ielt og elim iner er ba k t er i e r f r a a p pa r a te t fo r at s ka b e a n ba k t er i e fr i zone for at besk ytte din sun d[...]

  • Página 34

    34 Gratulerer! Du h ar k jøpt et Prin cess hus hold ning sapp arat . Måle t vå rt e r å prod user e kv alit etsp rodu kter med smak full t de sign til en rime lig pris . Vi håp er d u vi l gl ede deg over det te a ppar atet i mange år . Bruksanvisning Bruk sanv isni ngen e er sam let i de n ti lsva rend e dele n. B li k jent med sik kerh etsi[...]

  • Página 35

    35 Pr ø v a l d ri å f j e rn e el l e r b y tt e an d r e d e le r en n  de som er angitt i denne bruksanvisningen. Før bruk må du k ontr olle re o m ne ttka bele n  er slitt eller skadet. Ikke bru k ap para tet ders om n ettk abel en  elle r ne ttpl ugge n er ska det elle r de fekt . Ders om n ettk abel en e ller net tplu gg[...]

  • Página 36

    36 NO Rengjøring og vedlikehold Apparatet krever ikke spesielt vedlikehold. Advarsel! - Før reng jøri ng e ller ved like hold må du a llti d slå av a ppar atet og trek ke u t ne ttpl ugge n fr a stikkontakten. - Ikke sen k ap para tet i va nn e ller and re væsker for å rense det. Kontroller jevnlig om det er skader på  apparatet. Bruk[...]

  • Página 37

    37 Onnittelut! Olet han kkin ut P rinc ess- kodi nkon een. T avoitt eemm e on tar jota tyy likk ääst i suun nite ltuj a la atut uott eita koh tuul lise en hint aan. T oiv omme , et tä n auti t la itte en käytöstä monen vuoden ajan. Käyttöohjeet Käyt töoh jeet on kerä tty vast aava an o sioo n. Lue lait teen tur vall isuu sohj eet käyt t[...]

  • Página 38

    38 T utkinta ja korjaukset T ark as ta l ai te e nn en k äy tt öä v au ri oi tu ne id en  tai vial list en o sien var alta . T utk i la ite rikkoutuneiden osien, vaurioituneiden kytk imie n ta i mu iden vau rioi den osal ta, jotka saattavat vaikuttaa sen toimintaan. Älä käyt ä la itet ta, mikä li j okin osa on  vaurioitunut tai [...]

  • Página 39

    39 FI Lämpötilan säätö (kuva D) T oimint oläm pöti la t äyty y as etta a hi usty ypin mukaan. Käyt ä lä mpöt ilak ytki ntä (2) aset taak sesi  vaad itun läm pöti lan. Oik eat aset ukse t on esitetty alla olevassa taulukossa. Hiusrakenne Suositeltu lämpötila V alk ai stu t, h ei kot , va uri oi tu ne et ta i hienorakenteiset h[...]

  • Página 40

    40 Utilização De sl ig ue o a pa re lh o no i nt er ru pt or a nt es d e  liga r ou des liga r da tom ada de c orre nte eléctrica. T enha s empr e cu idad o du rant e a util izaç ão  do aparelho. Não utilize o aparelho no exterior .  Prot eja semp re o apa relh o de águ a ou  humidade excessiva. Não util ize o ap are[...]

  • Página 41

    41 Descrição (fig. A) O se u mo dela dor de c abel o 52 9200 Pri nces s foi concebido para encaracolar e ondular cabelo. 1. Interruptor de ligar/desligar 2. Interruptor da temperatura 3. Indicador de ligado/desligado 4. Alavanca 5. Pega 6. Elemento calefactor 7. Suporte 8. Acessório de encaracolar Conteúdo da embalagem Modelador de cabelo ?[...]

  • Página 42

    42 PT Se p re te nd e ca ra có is s ol to s, d iv id a o ca be lo  em secções planas e maiores e passe várias vezes o modelador em cada secção. Sacu da o s ca racó is e pen teie o c abel o  com os dedos. Ap l i qu e la c a p a r a f i xa r os c ar a c ói s . U t i li z e  uma laca anti-humidade em climas húmidos. Ligaçã[...]

  • Página 43

    43 PT Limpeza e manutenção O ap arel ho n ão r eque r qu alqu er t ipo de manutenção especial. Advertência! - Ante s de lim par ou p roce der à ma nute nção , desl igue sem pre o ap arel ho n o in terr upto r e retire a ficha da tomada. - Não merg ulhe o a pare lho em á gua ou e m quaisquer outros líquidos para limpeza. V erifiqu e re g[...]

  • Página 44

    44 PT                                            ?[...]

  • Página 45

    45 PT                     [...]

  • Página 46

    46 EL                                     ?[...]

  • Página 47

    47 EL                                             [...]

  • Página 48

    48 AR (A   .(  7          7          ?[...]

  • Página 49

    49 AR                            ?[...]

  • Página 50

    50 AR                             ?[...]

  • Página 51

    51 AR      Princess                     ?[...]

  • Página 52

    © Princess 2009 07/09[...]