Princess 202010 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Princess 202010. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Princess 202010 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Princess 202010 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Princess 202010 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Princess 202010
- nom du fabricant et année de fabrication Princess 202010
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Princess 202010
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Princess 202010 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Princess 202010 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Princess en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Princess 202010, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Princess 202010, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Princess 202010. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    2020 10 P rinc ess Family Lotte Juicer 0.75L Nederlands 3 English 5 Français 7 Deutsch 9 Español 1 1 Italiano 13 Svenska 15 Dansk 17 Norsk 19 Suomi 21 Português 23    28[...]

  • Page 2

    2 A 1 2 3 8 7 5 6 4 9 10 A[...]

  • Page 3

    3 NL 3 Beschrijving (fig. A) Uw 2 0201 0 Pr ince ss c itru sper s is ont worp en voor het snel p erse n va n ci trus vruc hten . Het appa raat is uits luit end gesc hikt voo r huishoudelijk gebruik. 1. Kan 2. Kandeksel 3. Kanhandgreep 4. Sapniveau-indicator 5. Perskegel (klein) 6. Perskegel (groot) 7. Pulpopvanger 8 Druppelstop 9. Stofdeksel 10. Mo[...]

  • Page 4

    4 NL Reiniging en onderhoud Het appa raat moe t na ieder gebr uik word en gereinigd. W aarschuwing! V erwi jder voo r re inig ing en o nder houd de  nets tekk er u it h et s topcont act en w acht totdat het apparaat is afgekoeld. Domp el h et a ppar aat nie t on der in w ater of  andere vloeistoffen. Let op! Gebr uik geen bij tend e of [...]

  • Page 5

    5 EN Use Hints for optimum use W arning! Do n ot leav e th e ap plia nce swit ched on  continuously for more than three minutes. Let the appl ianc e co ol d own for  appr oxim atel y five minu tes afte r ev ery ten pressings. Asse mble the jui cer . Refe r to ”As semb ling  the juicer”. Cut the citrus fruit in half.  Pla[...]

  • Page 6

    6 EN Cleaning and maintenance The appl ianc e mu st b e cl eane d af ter eac h use. W arning! Befo re c lean ing or main tena nce, rem ove  the main s pl ug f rom the wal l so cket and wait until the appliance has cooled down. Do n ot i mmer se the appl ianc e in wat er o r  other liquids. Caution! Do n ot u se a ggre ssive o r ab rasi [...]

  • Page 7

    7 FR Au b esoin, mont ez l e gr and cône de  presse (6) sur le plus petit (5). Utilisation Conseils pour une utilisation optimale A vertissement ! Ne fait es pas fonctio nner l’ appa reil pe ndan t  plus de trois minutes en continu. Lais sez l‘a ppar eil refr oidi r en viro n ci nq  minutes toutes les dix opérations. Mont ag[...]

  • Page 8

    8 FR Clause de non responsabilité Sous réserv e de mod ific atio ns ; les spéc ificati ons peuv ent être mod ifié es s ans préavis. Nettoyage et entretien L ’app arei l do it ê tre nett oyé aprè s ch aque utilisation. A vertissement ! Av ant le n etto yage ou l‘en tret ien, ret irez la  fich e se cteu r de la pris e mu rale et at[...]

  • Page 9

    9 DE Gebrauch Hinweise für einen optimalen Gebrauch Achtung! Lass en Sie das Gerä t ni cht läng er a ls d rei  Minuten ununterbrochen laufen. Lass en Sie das Gerä t al le z ehn  Pres sung en c a. f ünf Minu ten herunterkühlen. Baue n Sie d ie F ruch tpre sse zusa mmen .  Siehe ”Zusammenbau der Fruchtpresse”. Schn eide n [...]

  • Page 10

    10 DE Haftungsausschluss Ände rungen vorb ehal ten; die Dat en k önne n ohne V orankündigung geändert werden. Zieh en Sie nach dem Geb rauc h de n  Netzstecker aus der W andsteckdose. Reinigung und W artung Das Gerä t mu ss nach jed em G ebra uch gereinigt werden. Achtung! Zieh en S ie v or d er R einigun g un d W artu ng  stet s d[...]

  • Page 11

    11 ES Uso Consejos para un uso óptimo ¡Atención! No d eje el apar ato ence ndid o  cont inuamen te d uran te m ás d e tr es minutos. Deje que el aparato se enfríe durante  apro xima dame nte cinc o mi nutos t ras exprimir diez veces. Mont e el exp rimi dor . Cons ulte ”Mo ntaj e de l  exprimidor”. Corte el cítrico a la m[...]

  • Page 12

    12 ES Limpieza y mantenimiento El a para to d ebe limp iarse d espu és d e ca da uso. ¡Atención! Ante s de la limp ieza o el m ante nimi ento ,  reti re e l en chuf e el éctrico de la t oma de pare d y espe re hast a qu e se hay a en fria do el aparato. No s umer ja el a para to e n ag ua n i ot ros  líquidos. ¡Precaución! No u t[...]

  • Page 13

    13 IT Uso Suggerimenti per un uso ottimale A vvertenza! Non lasciar e l‘ appa recc hio acce so  costantemente per oltre tre minuti. Lasc iar raf fredd are l‘ap pare cchi o pe r ci rca  cinque minuti ogni dieci spremiture. Mont are lo s prem iagr umi. Co nsul tare il  paragrafo ”Montaggio dello spremiagrumi”. T agliare l‘[...]

  • Page 14

    14 IT Pulizia e manutenzione È ne cess ario pul ire l‘appar ecch io d opo ogni uso. A vvertenza! Prim a di ese guir e in terv enti di pul izia  e ma nute nzio ne, rim uove re l a sp ina di alim enta zion e da lla pre sa a par ete e attendere che l‘apparecchio si raffreddi. Non imme rger e l‘ appa recc hio in a cqua  o in altri li[...]

  • Page 15

    15 SV Användning Tips för optimal användning V arning! Lämn a in te a ppar aten påslag en i mer än  tre minuter . Låt appa rate n kylas av i ca fem min uter  efter var tionde pressning. Montera juicern. Se ”Montering av juicern”  Skär itu citrusfrukten.  Plac era skär ytan av den ena hal van på  presskone[...]

  • Page 16

    16 SV V arning! Dra allt id u t nä tkon takt en u r vä ggut tage t  och vänt a tills app arat en h ar s valn at i nnan rengöring eller underhåll utförs. Sänk inte ned apparaten i vatten eller  någon annan vätska. Försiktighet! Använd inte slipande eller aggressiva  rengöringsmedel för att rengöra apparaten. Anvä nd [...]

  • Page 17

    17 DA Anvendelse Tips for optimal anvendelse Advarsel! Lad ikke app aratet køre i m ere end  3 minutter ad gangen. Lad appa rate t køle af i cir ka 5 min utte r  efter hver tiende presning. Saml juicep ress eren . Se ”Sa mlin g af  juicepresseren”. Skær citrusfrugten midt over .  Plac er s kære flad en af e n af hal [...]

  • Page 18

    18 DA Rengøring og vedligeholdelse Apparatet skal gøres rent efter hver brug. Advarsel! Fjer n al tid netl edni ngen fr a st ikko ntak ten  og v ent, ind til appa ratet e r kø let af, før rengøring og vedligeholdelse. Appa rate t må ikk e sænke s ne d i vand ell er  andre væsker . Forsigtig! Brug ikk e ag gres ive eller s libe n[...]

  • Page 19

    19 NO Bruk Tips for optimal bruk Advarsel! Ikke la appa rate t være slåt t på uav brud t  i mer enn tre minutter . La apparatet kjøle seg ned i cirka fem  minutter etter hver tiende pressing. Monter saftpressen. Se ”Montering av  saftpressen”. Skjær sitrusfrukten i to.  Plas ser den opp skjæ rte over flat en a v de[...]

  • Page 20

    20 NO Rengjøring og vedlikehold Apparatet skal rengjøres etter hvert bruk. Advarsel! Før rengjøring eller vedlikehold må du  trek ke n ettp lugg en u t av sti kkon takt en o g vente til apparatet har kjølt seg ned. Ikke dyp p ap para tet ned i v ann elle r an nen  væske. Forsiktig! Ikke bru k ag gressiv e el ler skur ende  [...]

  • Page 21

    21 FI Käyttö Vinkkejä optimaalista käyttöä varten V aroitus! Älä anna laitte en j äädä pää lle yli kolm ea  minuuttia kerrallaan. Anna laitte en j ääht yä n oin viis i mi nuut tia  aina kymmenen puristuksen jälkeen. Koko a mehuk one. Lue koh dan  ”Mehukoneen kokoaminen” ohjeet. Leikkaa sitrushedelmä puoliksi.[...]

  • Page 22

    22 FI Puhdistus ja ylläpito Lait e on puh dist etta va j okai sen käyt töke rran jälkeen. V aroitus! Irro ta p isto ke v erkk ovirtal ähte estä enn en  puhd istu sta tai huo ltoa ja odot a, k unne s laite jäähtyy . Älä upot a la itetta vete en t ai m uihi n  nesteisiin. Huomio! Älä käyt ä vo imak kaita t ai k ulut tavi a ?[...]

  • Page 23

    23 PT Utilização Sugestões para uma utilização ideal Atenção! Não deixe o apa relh o li gado  cont inuamen te d uran te m ais de t rês minutos. Perm ita que o a pare lho arre feça dur ante ,  apro xima dame nte, cin co m inutos após cada dez pressões. Mont e o espr emed or .  Consulte ”Montagem do espremedor”. Cort[...]

  • Page 24

    24 PT Limpeza e manutenção O ap arel ho deve ser lim po a pós cada utilização. Atenção! Ante s de lim par ou proc eder  à ma nute nção , desli gue semp re a fic ha d a toma da d e pa rede e a guar de a té o aparelho arrefecer . Não merg ulhe o a parelho em água ou  outros líquidos. Cuidado! Não util ize agen tes de limp e[...]

  • Page 25

    25 EL Χρήση Συμβουλές για βέλτιστη χρήση Προειδοπ οίηση!            ?[...]

  • Page 26

    26 EL Καθαρισμός κ αι συντήρηση           Προειδοπ οίηση!        ?[...]

  • Page 27

    27 AR                        [...]

  • Page 28

    28 AR (A    Princess 202010                   1 ?[...]

  • Page 29

    29[...]

  • Page 30

    30[...]

  • Page 31

    31[...]

  • Page 32

    © Princess 2009 04/09[...]