Philips Viva Collection HD3167 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Philips Viva Collection HD3167. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Philips Viva Collection HD3167 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Philips Viva Collection HD3167 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Philips Viva Collection HD3167 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Philips Viva Collection HD3167
- nom du fabricant et année de fabrication Philips Viva Collection HD3167
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Philips Viva Collection HD3167
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Philips Viva Collection HD3167 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Philips Viva Collection HD3167 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Philips en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Philips Viva Collection HD3167, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Philips Viva Collection HD3167, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Philips Viva Collection HD3167. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    H D3 16 7 Enregistr ez votr e produit et obtenez de l’assistance sur le site www .philips.com/welcome Des questions ? C on tactez P hil ips User manual 1 Mode d’emploi 19 T oujour s là pour vous aider[...]

  • Page 2

    [...]

  • Page 3

    English 3 EN Content s 1 Y our multicook er 4 2 What’ s in the box 4 3 Overview 4 Controls ov er view 5 Fun c tion s over v iew 5 4 Using the multicook er 6 B efor e r st u se 6 Pr epa ra tio ns befor e cook in g 6 Co oki ng r ice/pa st a 7 Ma ki ng jam 8 Ma ki ng ri sot to 8 Ma ki ng yogu r t 9 Boiling 1 0 Ma ki ng sau ces 1 0 Ma ki ng Pot -a[...]

  • Page 4

    4 EN 3 O ve r v ie w a Detachable steam vent cap g Heating element b Lid release but ton h Po wer socket c To p l i d i Cooker h andle d In n er p ot j Wate r lev el indications e Control panel k Seal ing ri ng f Main body e f a b c g h i k j d 1 Y our mult icooker Co ng r a tu la ti on s on yo ur p ur c ha s e , an d welc ome to Philips! T o f ul [...]

  • Page 5

    English 5 EN Functions overview Func t ions Default cooking time Adjust able cooking time Preset time Def au l t coo k i ng temperature R i c e /p a s t a ( R i z /p â t e s) 40 min / 1-24 h r 13 0 -14 0 ° C Ja m (Con  tu r e) 1 0 min 5 mi n - 2 hr 1-24 h r 9 0 -10 0 ° C R isot to ( R isot t o ) 35 min / 1-24 h r 13 0 -14 0 ° C Y ogur t ( Y [...]

  • Page 6

    6 EN 4 Ad d wa te r t o th e le ve l in di ca te d on t h e sc al e in si de t h e in ne r p ot a nd s mo ot h th e r i ce su r f a ce . Dif ferent dishes: 5 Pr e s s th e li d r el ea se b u t t on t o op e n th e li d . 6 W ip e t he o u t si de of t h e in ne r p ot d r y, the n pu t t he i n ne r po t in t he m u l ti coo ker. Chec k if t he i [...]

  • Page 7

    English 7 EN 7 Cl os e th e li d of th e m ul t ico oke r , an d pu t th e pl ug i n t he p owe r so cke t . Note • Fo r de t a il s a bo u t t he r at i o of r i ce a nd w a te r , se e t he r e ci p e . • Th e l eve l m ar ke d in s id e t he i n ne r p ot is j u s t an i nd i ca t io n . Y ou c an a l w ays a d ju s t t h e wa te r le ve l f[...]

  • Page 8

    8 EN » Th e ke e p -w a r m i nd ic a tor ( Chaud ) li gh t s up. Mak ing risot to 1 Pu t f ood a n d ing r e di e nt s i nt o th e in n er p ot . 1 Fo ll ow s te ps 6 a n d 7 in “ P r e pa r a t io ns before cooking” . 2 Pr e s s th e me n u bu t to n ( Menu ) unt il t he risot to fun c tion ( Risot to ) is sel ec te d . 3 Pr e s s an d ho ld[...]

  • Page 9

    English 9 EN 3 Pour s o me w at e r in t he i n ne r po t . M ake su r e th at h al f of t he co nt a in e r is i mm e r s ed i n w a t e r. 4 Fo ll ow s te ps 6 a n d 7 in “ P r e pa r a t io ns before cooking” . 5 Pr e s s th e me n u bu t to n ( Menu ) unt il t he yogur t function ( Ya o u r t ) is s e le c t ed . » T o s et a d if fe r en [...]

  • Page 10

    10 EN 4 Pr e s s an d ho ld t he s t a r t bu t to n ( On / O f f ) for 3 s eco nd s to s t ar t coo k i ng. 5 W he n t h e cook in g is  ni sh ed , yo u wi ll h ea r 4 be e ps a nd t he s el e c t ed coo k i ng f un c t i on lig ht w i ll b e of f. 6 T he m ul t ico ok er w il l be i n ke e p -w a r m mode automati cally . » Th e ke e p -w a r[...]

  • Page 11

    English 11 EN 6 W he n t h e cook in g is  ni sh ed , yo u wi ll h ea r 4 be e ps a nd t he s el e c t ed coo k i ng f un c t i on lig ht w i ll b e of f. 7 T he m ul t ico ok er w il l be i n ke e p wa r m mode automati cally . » Th e ke e p -w a r m i nd ic a tor ( Chaud ) li gh t s up. B ak ing 1 Pu t f ood a n d ing r e di e nt s i n th e i[...]

  • Page 12

    12 EN » T o s et a d if fe r en t coo k i ng t im e , r efe r to cha pt er “Adju s t ing t h e coo k i ng ti m e an d temperature” . 7 Pr e s s an d ho ld t he s t a r t bu t to n ( On / O f f ) for 3 s eco nd s to s t ar t coo k i ng. 8 W he n t h e cook in g is  ni sh ed , yo u wi ll h ea r 4 be e ps a nd t he s el e c t ed coo k i ng f u[...]

  • Page 13

    English 13 EN R oasting 1 Pu t f ood a n d ing r e di e nt s i nt o th e in n er p ot . 2 Fo ll ow s te p 6 i n “ P r ep ar at i ons b efo r e cooking” . 3 Pu t t h e pl ug i n th e po we r soc ke t . 4 Pr e s s th e me n u bu t to n ( Menu ) unt il t he roas ting fun c tion ( Rissole r ) is sel ec te d . » T o s et a d if fe r en t coo k i ng[...]

  • Page 14

    14 EN K eep -warm mode Th e m ul t icoo ke r p rov i de s you w i t h ea s y cont r o l ove r th e ke ep -w a r m m od e . • Af te r yo u have s el ec te d t he co ok i ng fu nc ti o n us ing t h e me n u bu t to n ( Menu ), if yo u pr e ss t h e s t a r t bu t to n ( On / O f f ) di r ec tl y, the ke e p -w a r m i nd ic a to r wi ll lig ht u p.[...]

  • Page 15

    English 15 EN 4 Pr e s s th e in cr e a se ( + ) or t h e de cr e a se ( - ) bu t to n to s et t h e mi nu t e un i t . 5 T o s e t a di f fe r e nt co ok i ng t em p er a tu r e , pr e ss t h e te mp e r a tu r e bu t t on ( Te m p ), an d th e d efa ul t t e mp e r a tu r e s t a r t s a s h ing o n the display . 6 Pr e s s th e in cr e a se ([...]

  • Page 16

    16 EN Set t ing up child lock T o p ro te c t yo ur c hi ld f r om u si ng t he mu l ti coo ke r , you may s et u p t he ch il d lo ck function. • Pr e ss a nd h ol d th e p r es et b u t to n ( Dé par t dif féré ) for 3 se con ds t o e nte r t h e child lock mode . 3S » Th e ch il d lo ck ico n li gh t s up o n t he display . • T o u nl oc[...]

  • Page 17

    English 17 EN 6 Envir onment Do n ot t hr ow aw ay th e a pp li an ce wi t h no r ma l ho us e ho ld w a s t e at t h e en d of i t s li fe , bu t h an d i t in a t a n of  ci al coll ec t io n po in t for r e c ycli ng . By d oi ng th is , yo u c an h el p to p r es e r ve t he envi ronment. 7 G uar ante e and ser vice If yo u ne ed s e r v ice[...]

  • Page 18

    18 EN 9 T roubleshooting If yo u en cou nt e r pr o bl em s w he n us i ng t his m u l ti coo ker, chec k th e fol low i ng po in t s b efor e r e q ue s t i ng se r v ice . I f you c a nn ot s ol ve t he p r ob le m , con t a c t t he P h ili ps C on su me r C a r e Ce n te r in yo ur co un t r y. Problem Solution Th e li gh t on t h e bu t to n d[...]

  • Page 19

    19 FR Français Conte nu 1 V otr e multicuiseur 20 2 Contenu de l'emballage 20 3 Aperçu 20 Aperçu de l’interface 21 Présentation des fonctions 21 4 Utilisation du multicuiseur 22 Avant la première utilisation 22 Préparations avant cuisson 22 Cuisson de riz/pâtes 23 Conture 24 Risotto 24 Y aour t 25 Faire bouillir 26 Sauces 26 P ot-a[...]

  • Page 20

    20 FR Car te de garantie Re cet t e 3 Aperçu a Capuchon amovible de s éve nt s à va pe u r g Résist ance chauff ante b B ou to n d e déver rouillage du co uvercl e h Prise sec teur c Couvercle supérieur i Poig né e du cuiseur d Cuve j Indications du niveau d 'eau e Inter face k Anneau d 'é t a n c h é i t é f Corps de l ' a[...]

  • Page 21

    21 FR Français Aperçu de l’inter face m l n o r s t u p q l Fon c t i ons d e prépar ation q B ou to n d e diminution m B ou to n d e ma in ti e n au chaud r B ou to n d e te mp s de cuiss on n B ou to n M e nu s The r m os t at o B ou to n d e présélec t ion t Bou ton ma rche / annulation p B ou to n d' augmentation u Écr an Présent [...]

  • Page 22

    22 FR 3 Pl ace z le r iz l avé d an s la cu ve . 4 A jo u te z de l'ea u ju sq u'au nive au i nd i qu é da ns la c uv e et é t a le z u ni for mé m e nt l e r iz . Dif férent s plats: 5 A pp u yez s u r le b ou t on d e dé ve r r o uil la ge pou r ou v r i r l e cou ve r cle . 6 E ss uy ez l'ex tér ie u r de l a cu ve , pu is [...]

  • Page 23

    23 FR Français Cuisson de riz / pâte s 1 S ui ve z le s ét ap es d e la s ec t io n « Pr é pa r a t io ns av an t cu is so n ». 2 A pp uy ez s u r le b ou t on d e me n u ( M enu ) jus q u'à ce que la fo n c t io n de c uis s on d e r i z / pât es ( R i z /p â t e s ) soit sélectionnée. 3 M ai nt en e z en fon cé le b ou t on m ar [...]

  • Page 24

    24 FR Rem a rq ue • Si l a te n si on d e l a zon e d an s la q ue ll e vo us v i ve z es t in s t a bl e , i l es t po ss ib l e qu e l e mu l t icu i se u r déborde . • Un e fo is q u e la cu is s on e s t t e r m in é e , mé l an ge z le r i z e t d éco ll e z- le i m mé d ia te m e nt a n d'en le ve r to u te h u mi d i té e x[...]

  • Page 25

    25 FR Français Remar que • Le te m ps d e cu is s on n e s’af  ch e pa s d ès l e dé b u t d e la cu is s on e t la i ss e pl ac e à de p e ti t s tr ai t s qu i to ur n en t . I l e n v a ai ns i p en d an t la ma jo r i t é du t e mp s d e cui s so n , c’es t-à - d i r e t a nt qu e le m u l ti cu is e ur d é te c t e d e l’e au[...]

  • Page 26

    26 FR » Le voya n t de m ai nt i en a u ch au d ( Chaud ) s ' allume. S auce s 1 M et te z l es i ng r éd ie n t s da ns l a cu ve . 2 S ui ve z le s ét ap es 6 e t 7 d e la se c ti on « Pr é pa r a t io ns av an t cu is so n ». 3 A pp uy ez s u r le b ou t on d e me n u ( M enu ) jus q u'à ce que la fo n c t io n de s a uce ( S au[...]

  • Page 27

    27 FR Français R échauffage 1 Dé col le z l es a li me n t s aya n t r efr o id i et r ép ar t is se z- le s de f a çon u ni for me d a ns la cuve . 2 Ver s ez d e l'eau s ur l e s al im en t s po u r év i te r qu'ils n e s èch e nt t r op . L a q ua nt i té d'ea u dé p en d de l a qu a nt i té d'ali me n t s . 3 S ui [...]

  • Page 28

    28 FR 5 M ai nt en e z en fon cé le b ou t on m ar c he ( On / Of f ) pe nd an t 3 se con d es po u r dé ma r r er l a cu iss o n. 6 U ne fo is q ue l a cui ss on a u fou r e s t te r m in ée , vou s en te nd e z 4 si gn au x s on or e s et l e voya n t de l a fon c t io n sé l ec ti on n ée e s t ét ei nt . 7 Le m ul t icu is e ur pa ss e en[...]

  • Page 29

    29 FR Français Faire mijoter /Slow cook 1 M et te z l es i ng r éd ie n t s da ns l a cu ve . 2 S ui ve z le s ét ap es 6 e t 7 d e la se c ti on « Pr é pa r a t io ns av an t cu is so n ». 3 A pp uy ez s u r le b ou t on d e me n u ( M enu ) jus q u'à ce que la fo n c t io n Mi jo te r ( Mijoter ) ou d e sl ow coo k ( Slow cook ) soi t[...]

  • Page 30

    30 FR Ri ssol er 1 M et te z l es i ng r éd ie n t s da ns l a cu ve . 2 S ui ve z l' ét a p e 6 de l a se c t io n « Pr é pa r a t io ns av an t cu is so n ». 3 B r an ch ez l e cor d o n d'alim e nt a ti on s u r la prise sec teur . 4 A pp uy ez s u r le b ou t on d e me n u (M e nu) jus q u'à ce que la fo n c t io n R is so [...]

  • Page 31

    31 FR Français Mode de maint ien au chaud Le mu l t icu is eu r vou s pe r me t u n cont r ô le a is é du m ai nt ie n a u cha ud . • Ap r è s avoi r sé le c t i on né l a fon c t io n d e cui ss on a u moye n d u bo u to n de m e nu ( M enu ), si vo us a p pu ye z di r ec te m e nt s ur le b ou to n ma r ch e ( On /O f f ), le voy an t de [...]

  • Page 32

    32 FR 3 A pr è s avoi r d é ni l'u ni té d'h e ur e , p at ie n te z quelques secondes a vant que l' unité d'he ur e s oi t co n r m é e . L 'uni t é de m in u te com me n ce à clig no te r su r l' é cr a n . 4 A pp uy ez s u r le b ou t on d'aug me n t at i on ( + ) ou d e di mi nu t i on ( - ) pou [...]

  • Page 33

    33 FR Français Congurat ionduverr ouillageenf ant Pour e m pê ch er vo tr e e nf a nt d'u t il ise r l e mu l ti cui se u r , vous p ou ve z con g ur e r l a fonction de ver rouillage enfant. • M ai nt en e z en fon cé le b ou t on d e dé p ar t di f fé r é ( Dépar t dif féré ) pendant 3 secondes pou r a ccéd er a u [...]

  • Page 34

    34 FR 6 Envir onneme nt Lorsqu'i l ne f onc tionner a plus, ne je te z pa s l'app ar e il av ec l es o r du r e s mé na gè r es m ai s dé p ose z- l e da ns u n cen tr e de co lle c te ag r é é a n qu'il p ui ss e êt r e r e c yclé . Vous co nt r i bu e r ez a i nsi à la protection de l' environnement . 7 G ar ant ie [...]

  • Page 35

    9 Dé p ann a ge En c a s d e pr o bl èm e l or s de l'u t ili s at io n d e ce mul t i cui se ur, vér i e z l es p oi nt s s ui v an t s av an t de f a ir e ap pe l au s e r v ice d'as si s t a n ce . Si vo us n e pa r ve n e z pa s à r és ou d r e le p r ob lè m e , con t ac te z le S e r v i ce Co nso m ma te ur s Ph il ip s de[...]

  • Page 36

    Le sc ar ac t é ri s ti qu e sson tsu sc ep t ib le sd ’êt rem od i é ess a nsav isp ré al a bl e © 201 4 K oninklijke Philips N. V . T ous dr oi t s re se r ve s .[...]