Philips SC486 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Philips SC486. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Philips SC486 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Philips SC486 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Philips SC486 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Philips SC486
- nom du fabricant et année de fabrication Philips SC486
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Philips SC486
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Philips SC486 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Philips SC486 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Philips en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Philips SC486, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Philips SC486, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Philips SC486. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Instructions for use English 4 Instructions pour l ’utilisation F rançais 18 Modo de empleo Español 32 Bedienungsanleitung Deutsch 46 Gebruiksaanwijzing Nederlands 60 Istruzioni per l’uso Italiano 74 Instruções de uso Po r tuguês 88    102 Bruksanvisning Svenska 116 V ejledning[...]

  • Page 2

    2 ☎ Helpline (www .p4c.philips.com) België & Lux emburg/ Belgien & Lux emburg/ Belgique & Lux embourg (Belgium & Lux embourg) T el: 070 222303 Danmark (Denmark) Tlf: 808 82814 Deutschland (Germany) Phone: 0180 53 56 767 España (Spain) Phone: 902 11 33 84 France Phone: 08 25 88 97 89  (Gr eece) Phone: 00800 3[...]

  • Page 3

    3 9 1 3 2 5 4 6 7 8 0 ! @ # % ^ $ ¡ * ( ∞ & ≤ § ™ ) ≥ £ • ª º A) Bab y Unit B) P ar ent Unit SC486_book.qxd 23-09-2004 18:22 Pagina 3[...]

  • Page 4

    ESP AÑOL 32 32 ESP AÑOL 32 Su vigilabebés SBC SC486 Philips se dedica a la fabricación de productos fiables para el cuidado de los bebés que verdaderamente necesitan las madres y los padres. Son productos que , gracias a la segur idad y la calidad en su funcionamiento , le ofrecen tranquilidad. Puede conf iar en este vigilabebés Philips para [...]

  • Page 5

    ESP AÑOL 33 Información medioambiental No se utilizó material de empaquetamiento innecesar io. Hemos procurado que el material de empaquetamiento pueda separ ar se fácilmente en dos tipos: car tón (caja), y polietileno. Sír vase observar las normas locales relacionadas con la eliminación de desechos de materiales de empaquetamiento , pilas a[...]

  • Page 6

    B) Unidad de los padres 17 Botón de habla (T ALK) para hablar al bebé a tr a vés de la unidad del bebé. 18 Botones de subir/bajar el volumen ( ) ajusta el volumen de la unidad de los padres. 19 P antalla infor ma sobre el estado actual de la unidad de los padres. Véase también ‘C) Pantalla’ 20 Botón MENU Abre y cierr a el menú de la uni[...]

  • Page 7

    Preparar el vigilabebés Unidad del bebé Pa ra su comodidad la unidad del bebé puede funcionar conectado a la toma de red o a pilas. Funcionamiento con conexión a la toma de r ed • Conecte el adaptador de alimentación de CA (14) a una toma de red y el cable al enchufe de alimentación de CC (9) de la unidad del bebé. > La unidad del bebé[...]

  • Page 8

    ESP AÑOL 36 Unidad de los padres 1 Retire la ta pa del compartimiento de pilas (29) levantando la cubierta hacia afuera desde el fondo . 2 Inserte las dos nuevas pilas AA recargables adjuntas, observando la configuración de + y - de interior del compartimiento de las pilas. 3 Coloque la tapa del compartimento de batería en su posición. En prime[...]

  • Page 9

    Clip de corr ea Conexión a la unidad de los padr es 1 Deslizándolo , introduzca la parte más ancha del clip en la parte posterior de la unidad de los padres. Asegúr ese de que las espigas de la parte de debajo estén encima de la ranura cir cular . 2 Apriete el clip hasta que se acople en posición, haciendo un clic. Desconexión de la unidad d[...]

  • Page 10

    ESP AÑOL 38 Cómo ajustar el volumen del alta voz • Utilice los botones (18) de la unidad de los padres para aumentar/reducir el v olumen del alta v oz de dicha unidad. • Utilice los botones (13) de la unidad del bebé para aumentar/reducir el v olumen del alta v oz de dicha unidad. > Las pantallas proporcionan información visual sobre los[...]

  • Page 11

    Cómo compr obar que las unidades han establecido una conexión • Compruebe que la luz DECT SYSTEM LINK (21) de la unidad de los padres esté encendida contin uamente (en ver de) para confirmar que la conexión entre ambas unidades es fiable. > Cuando pierda la conexión, pasarán unos 8 segundos antes de que el LED de conexión del sistema em[...]

  • Page 12

    Repr oducción de canciones de cuna 1 Use el botón l (6) de la unidad del bebé repetidamente para seleccionar una de las cinco canciones de cuna disponibles. 2 Pulse el botón 9 / 2 (10) para repr oducir la canción de cuna seleccionada. > l y el nombre de la canción de cuna aparecen en la unidad de los padres y en la pantalla de la unidad de[...]

  • Page 13

    ESP AÑOL 41 2 Utilice los botones (18) para seleccionar la opción de menú deseada. 3 Use el botón OK (25) para confirmar su selección. 4 Use los botones (18) para r ealizar ajustes y selecciones y pulse el botón OK (25) para confirmarlos. > En algunos casos, en la pantalla aparece ' Saved' (guardado) par a confirmar que se ha gua[...]

  • Page 14

    T emperatur a Establezca una temperatur a ambiental mínima y máxima (‘Range’) que crea conv eniente para su bebé. La temper atura mínima puede fijarse a entre 10 °C y 19 °C; la temper atura máxima puede fijar se a entre 22 °C y 30 °C . Si la temperatur a ambiente excede la temperatur a mínima o máxima establecida, la indicación &apo[...]

  • Page 15

    Solución de pr oblemas Si ocurr iera algún fallo, en pr imer lugar consulte la lista de prob lemas que viene a continuación. Si no es capaz de solucionar un problema siguiendo estos procedimientos, póngase en contacto con nuestr a línea de a yuda (vea el siguiente párr afo) o consulte a su distribuidor . En ningún caso debe intentar ar regla[...]

  • Page 16

    Especificaciones técnicas Alimentación: –2 pilas recar gab les AA (1,5 V , NiMH) para la unidad de los padres (incluidas) – 4 pilas opcionales de 1,5 V de tipo AA par a la unidad del bebé (no se incluyen) – Adaptador de alimentación C A de 230 V , 50 Hz. Utilice solamente el adaptador de CC 9 V/ CA 300 mA incluido. Rango de temp .: De 0 ?[...]

  • Page 17

    2 Cuando las luces de la unidad se enciendan, apriete y mantenga apretado el botón de reducción de v olumen ( - 13 and -18). > Ahora la unidad ha sido restaur ada a los ajustes preestablecidos en fábrica. Nota: Al ejecutar el modo de inicialización de fábr ica el volumen de la unidad de los padres, el volumen de la unidad del bebé y la sen[...]

  • Page 18

    Guarantuee certificate Garantiebewijs Certificado de garantia Garantibe vis Certificat de garantie Certificado de garantia ( Garantibe vis Garantieschein Certificato di garanzia Garanticertifikat T akuutodistus y ear war ranty année garantie Jahr Garantie jaar garantie año garantia anno garanzia  %?[...]