Philips SC486 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Philips SC486. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Philips SC486 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Philips SC486 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Philips SC486 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Philips SC486
- nom du fabricant et année de fabrication Philips SC486
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Philips SC486
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Philips SC486 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Philips SC486 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Philips en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Philips SC486, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Philips SC486, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Philips SC486. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Instructions for use English 4 Instructions pour l ’utilisation F rançais 18 Modo de empleo Español 32 Bedienungsanleitung Deutsch 46 Gebruiksaanwijzing Nederlands 60 Istruzioni per l’uso Italiano 74 Instruções de uso Po r tuguês 88    102 Bruksanvisning Svenska 116 V ejledning[...]

  • Page 2

    2 ☎ Helpline (www .p4c.philips.com) België & Lux emburg/ Belgien & Lux emburg/ Belgique & Lux embourg (Belgium & Lux embourg) T el: 070 222303 Danmark (Denmark) Tlf: 808 82814 Deutschland (Germany) Phone: 0180 53 56 767 España (Spain) Phone: 902 11 33 84 France Phone: 08 25 88 97 89  (Gr eece) Phone: 00800 3[...]

  • Page 3

    3 9 1 3 2 5 4 6 7 8 0 ! @ # % ^ $ ¡ * ( ∞ & ≤ § ™ ) ≥ £ • ª º A) Bab y Unit B) P ar ent Unit SC486_book.qxd 23-09-2004 18:22 Pagina 3[...]

  • Page 4

    POR TUGUÊS 88 O seu Bab y Monitor SBC SC486 A Philips dedica-se a criar produtos seguros, realçando os cuidados a ter com os bebés, que as futur as mães e pais realmente precisam. Produtos que , pela sua segurança e qualidade no funcionamento, tr ansmitem confiança. Este Baby Monitor da Philips assegura uma assistência contínua, permitindo [...]

  • Page 5

    Informação r elativa ao ambiente Foi omitido todo o material de embalagem que não fosse absolutamente necessário. T entámos tornar a embalagem fácil de separ ar em dois materiais simples: car tão (a caixa) e polietileno. Queira, por fa vor , r espeitar as regulamentações locais r elativas à eliminação de materiais de embalag em, pilhas [...]

  • Page 6

    POR TUGUÊS 90 B) Unidade dos pais 17 Botão T ALK para falar com o bebé atr a vés da unidade do bebé. 18 Botões de aumento/redução do V OLUME ( ) regulam o v olume da unidade dos pais. 19 Visor infor ma-o do estado actual da unidade dos pais. V eja também ‘C) Visor’ 20 Botão MENU Abre e fecha o menu da unidade dos pais. 21 Luz DECT SY [...]

  • Page 7

    Preparar o Bab y Monitor para utilização Unidade do bebé Pa ra sua comodidade , a unidade do bebé pode funcionar ligada à corrente eléctrica ou a pilhas. Utilização do equipamento ligado à corr ente eléctrica • Ligue o transformador CA (14) a uma tomada de alimentação e o cabo à tomada de alimentação CC (9) of the Baby Unit da unid[...]

  • Page 8

    Unidade dos pais 1 Retire a tampa do compartimento das pilhas (29) levantando-a para fora a partir da base . 2 Coloque as duas pilhas AA recarr egáv eis incluídas com o baby monitor , seguindo as indicações + e - que se encontram dentro do compartimento. 3 Coloque novamente a tampa do compartimento da pilha. Faça primeiro deslizar a par te de [...]

  • Page 9

    Clip de cinto Prender à unidade dos pais 1 Faça deslizar a parte mais larga do clip para a pequena reentrância r ectangular existente na parte de trás da unidade dos pais. Cer tifique-se de que os pinos do lado de baixo ficam acima da reentrância circular . 2 Carr egue depois no clip para baixo até encaixar com um clique. Desprender da unidad[...]

  • Page 10

    Regular o volume do altifalante • Use os botões (18) na unidade dos pais para aumentar/reduzir o v olume do altifalante da unidade dos pais. • Use os botões (13) na unidade do bebé para aumentar/reduzir o v olume do altifalante da unidade do bebé. > Os visores dão informação visual das definições de volume das unidades: V olume Off [...]

  • Page 11

    > Se o volume da unidade dos pais estiv er desligado, a unidade emitirá um ‘bip’ assim que a segunda luz indicador a do nível do som (27) acender a ver melho. Para isto, é necessár io que ‘Sound Alert’ (sinal sonoro) esteja activado no menu da unidade dos pais. V eja ‘Funcionamento do menu da unidade dos pais’ e ‘Opções do me[...]

  • Page 12

    Repr odução de melodias de embalar 1 Carr egue repetidamente no botão l (6) na unidade do bebé para seleccionar uma das cinco melodias de embalar disponíveis. 2 Carr egue no botão 9 / 2 (10) para reproduzir a melodia seleccionada. > Aparece no visor da unidade dos pais e no visor da unidade do bebé a indicação l com o nome da melodia. A[...]

  • Page 13

    2 Use os botões (18) para seleccionar a opção do menu desejada. 3 Carr egue no botão OK (25) para confirmar a selecção . 4 Use os botões (18) para fazer ajustes e selecções e carr egue no botão OK (25) para confirmar . > Nalguns casos, aparece no visor a indicação ‘Saved’ (guardado) a confirmar que foi guardado um ajuste. 5 V olt[...]

  • Page 14

    T emperatur a Programe uma temper atura mínima e máxima ( ‘Range’ ) par a o quar to, que pense adequada para o bebé. A temper atura mínima pode ser progr amada entre 10 °C e 19 °C; a temper atura máxima entre 22 °C e 30 °C . Se a temperatur a real do quar to exceder a temper atura mínima ou máxima programada, aparecerá no visor a in[...]

  • Page 15

    Resolução de pr oblemas Se ocorrer uma avaria, verifique pr imeiro os pontos apresentados a seguir . Se não conseguir resolver um problema seguindo estas sugestões, contacte a linha verde de apoio a clientes ou consulte o representante da marca. Não deve , em circunstância alguma, tentar repar ar o equipamento, pois invalida a garantia. Prob [...]

  • Page 16

    Características técnicas F onte de alimentação: –2 pilhas AA recar regáv eis (1,5V , NiMH) par a a unidade dos pais (incluídas) – 4 pilhas opcionais 1,5V; AA par a a unidade do bebé (não incluídas) – T ransfor mador CA 230V C A, 50 Hz. Utilize apenas o transformador de cor rente de 9 V olts CC/ 300 mA C A incluído. T emperatura de 0[...]

  • Page 17

    2 Quando as luzes acenderem na unidade, carr egue imediatamente no botão de redução do v olume ( - 13 and -18) sem o largar . > Está agora feita a reposição das predefinições na unidade. Nota: Ao ex ecutar o modo de inicialização predefinida, muda o volume da unidade dos pais, da unidade do bebé e a sensibilidade da unidade do bebé p[...]

  • Page 18

    Guarantuee certificate Garantiebewijs Certificado de garantia Garantibe vis Certificat de garantie Certificado de garantia ( Garantibe vis Garantieschein Certificato di garanzia Garanticertifikat T akuutodistus y ear war ranty année garantie Jahr Garantie jaar garantie año garantia anno garanzia  %?[...]