Philips HR2391 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Philips HR2391. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Philips HR2391 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Philips HR2391 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Philips HR2391 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Philips HR2391
- nom du fabricant et année de fabrication Philips HR2391
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Philips HR2391
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Philips HR2391 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Philips HR2391 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Philips en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Philips HR2391, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Philips HR2391, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Philips HR2391. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    HR2391[...]

  • Page 2

    2[...]

  • Page 3

    3 > 1,5 m 1 > 2,0 m 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14[...]

  • Page 4

    4[...]

  • Page 5

    HR2391 ENGLISH 6 D ANSK 9 DEUTSCH 1 2  1 5 ESP AÑOL 18 SUOMI 21 FRANÇAIS 24 IT ALIANO 27 NEDERLANDS 30 NORSK 33 POR TUGUÊS 36 SVENSKA 39 TÜRKÇE 42 47 50[...]

  • Page 6

    6 Important Read this user manual carefully bef ore you use the appliance and sa ve it for future reference. W arning This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensor y or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they hav e been given super vision or instr uction concerning[...]

  • Page 7

       1 Press the on/off button I briey to s witch on the scales. The appliance is r eady for use after 2 seconds. 2 Put an empty bowl on the w eighing plate . (Fig. 8) The displa y shows the weight of the bowl. 3 Press the r eset/tare button 3 . (Fig. 9) The displa y reads 0 again. If you r emo[...]

  • Page 8

    En vironment Batteries contain substances that may pollute the environment. Do not throw a way batteries with the normal household waste , but dispose of them at an ofcial collection point for batteries. Always remo ve the batter ies before y ou discard and hand in the appliance at an ofcial collection point. Do not throw a way the appliance [...]

  • Page 9

    9 Vigtigt Læs denne br ugsvejledning omh yggeligt igennem, inden appar atet tages i br ug, og gem den til eventuelt senere brug.  Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af per soner (her under bør n) med nedsatte fysiske og mentale evner , nedsat følesans eller manglende erfaring og viden, medmindre de er blev [...]

  • Page 10

      1 T ryk kort på on/off-knappen I for at tænde for vægten. Apparatet er klar til brug efter 2 sekunder . 2 Sæt en tom skål på vægtpladen. (g. 8) Displa yet viser skålens vægt. 3 T ryk på reset/tare 3 knappen. (g. 9) Displa yet viser nu 0 igen. Hvis du fjerner skålen fra vægtpladen, viser [...]

  • Page 11

    Fjern altid batter ier ne, inden appar atet til sin tid kasseres, og aevér dem på et ofcielt indsamlingssted. Apparatet må ikke smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald, når det til sin tid kasseres. Aevér det i stedet på en kommunal genbrugsstation. På den måde er du med til at beskytte miljøet (g. 14). ?[...]

  • Page 12

    12  Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmer ksam durch und bewahren Sie sie für eine spätere V erwendung auf.   Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensor ischen oder psychischen Fähigkeiten bzw . ohne jegliche Erf[...]

  • Page 13

    2 Geben Sie die abzuwiegende Zutaten direkt auf den Wiegeteller . (Abb. 6) Das Gewicht wir d sofort angezeigt (Abb. 7). 3 Drück en Sie den Ein-/Ausschalter I , um das Gerät wieder auszuschalten.  1 Drück en Sie kurz den Ein-/Ausschalter I ,um die W aage einzuschalten. Das[...]

  • Page 14

    Legen Sie nichts auf den Wiegeteller , wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist.  1 W echseln Sie die Batterien aus, sobald das Batteriesymbol auf dem Display angezeigt wir d (siehe Abschnitt “Batterien einlegen” im Kapitel “Für den Gebrauch vorbereiten”) (Abb. 13).  Batterien enthalten Su[...]

  • Page 15

    15  Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.  Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται γι?[...]

  • Page 16

    Η συσκευή θα είναι έτοιμη για χρήση μετά από 2 δευτερόλεπτα. 2 Τοποθετήστε τα προς ζύγιση υλικά απευθείας πάνω στην επιφάνεια ζύγισης. (Εικ. 6) Το βάρος εμφανίζεται στην οθόνη αμέσως (Εικ. 7). 3 Πατ?[...]

  • Page 17

     Μπορείτε εύκολα να αποθηκεύσετε τη ζυγαριά είτε κάθετα σε ένα ράφι ανάμεσα στα βιβλία μαγειρικής σας είτε οριζόντια σε ένα συρτάρι. Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει τίποτα επάνω ?[...]

  • Page 18

    18 Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consér velo por si necesitar a consultar lo en el futuro.  Este aparato no debe ser usado por per sonas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la exper [...]

  • Page 19

      1 Pulse bre vemente el botón de encendido/apagado I para encender la báscula. El aparato estará listo para usar en 2 segundos. 2 Coloque un recipiente vacío sobr e la báscula. (g. 8) En la pantalla se mostrará el peso del recipiente. 3 Pulse el botón de [...]

  • Page 20

     Las pilas contienen sustancias que pueden contaminar el medio ambiente. No tire las pilas con la basura nor mal del hogar , deposítelas en un punto de recogida ocial par a pilas. Quite siempre las pilas antes de deshacer se del aparato y llevar lo a un punto de recogida ocial. Al nal de su vida ?[...]

  • Page 21

    21   Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se vastaisen varalle .   Laitetta ei ole tar koitettu lasten tai sellaisten henkilöiden käyttöön, joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, muuten kuin hei[...]

  • Page 22

    Laite on käyttövalmis 2 sekunnin kuluttua. 2 Aseta tyhjä kulho punnitusalustalle. (K uva 8) Näytössä näkyy kulhon paino . 3 Paina nollaus/taarauspainik etta 3 . (K uva 9) Näytön luk ema nollautuu. Jos poistat kulhon punnitusalustalta, kulhon paino näkyy näytössä negatiivisena lukuna (K uva 10). 4 Aseta punnitta vat aineet kulhoon (K uv[...]

  • Page 23

    Älä hävitä vanhoja laitteita ta vallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia (Kuva 14).   Jos haluat lisätietoja tai laitteen suhteen on ongelmia, käy Philipsin Inter net-sivuilla osoitteessa[...]

  • Page 24

    24 Important Lisez attentivement ce mode d’emploi a vant d’utiliser l’appareil et conser vez-le pour un usage ultérieur .    Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des per sonnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensor ielles ou intellectuelles sont réduites, ou p[...]

  • Page 25

    Le poids s’afche immédiatement (g. 7). 3 Éteignez l’appar eil en appuyant sur le bouton mar che/arrêt I .    1 Appuyez brièv ement sur le bouton marche/arrêt I pour allumer la balance. Au bout de 2 secondes, l’appareil est prêt[...]

  • Page 26

    Remplacement 1 Remplacez les piles dès que le symbole de la pile apparaît sur l’afcheur (v oir la section « Installation des piles » dans le chapitr e « Avant utilisation ») (g. 13). En vironnement Les piles contiennent des substances qui peuvent nuire à l’en vironnement. Ne jetez pas les piles usées av ec les ordures ménagères,[...]

  • Page 27

    27 Importante Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e conser vatelo per eventuali riferimenti futur i.  L ’apparecchio non è destinato a per sone (inclusi bambini) con capacità mentali, siche o sensoriali r idotte , fatti salvi i casi in cui tali per sone abbiano ricevuto assistenza o[...]

  • Page 28

      1 Premete br evemente il pulsante on/off I per accender e la bilancia. L ’apparecchio è pr onto per l’uso dopo 2 secondi. 2 P osizionate un recipiente vuoto sul piatto di pesatura. (g. 8) Sul displa y viene visualizzato il [...]

  • Page 29

     1 È necessario sostituire le batterie non a ppena sul display viene visualizzato il simbolo della batteria (veder e la sezione “Inserimento delle batterie” al capitolo “Predisposizione dell’appar ecchio”) (g. 13).   Le batterie contengono [...]

  • Page 30

    30  Lees deze gebruiksaanwijzing zor gvuldig door voordat u het apparaat gaat gebr uiken. Bewaar de gebr uiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen.   Dit apparaat is niet bedoeld voor gebr uik door per sonen (waaronder kinderen) met verminderde lichamelijke , zintuigli[...]

  • Page 31

    3 Druk nogmaals op de aan/uitknop I om het apparaat uit te schak elen.    1 Druk k ort op de aan/uitknop I om de weegschaal in te schak elen. Het apparaat is na 2 seconden klaar v oor gebruik. 2 Plaats een lege k om op de weegplaat. (g. 8) Het displa y toont het gewicht van de kom. 3 Druk op de res[...]

  • Page 32

    V er vangen 1 V er vang de batterij zodra het batterijsymbool op het displa y verschijnt (zie ‘Batterijen plaatsen’ in hoofdstuk ‘Klaarmaken v oor gebruik’) (g. 13). Milieu Batterijen bevatten stoffen die schadelijk kunnen zijn voor het milieu. Als u de batterijen weggooit, doe ze dan niet bij het huisvuil, maar lever ze apar t in op een[...]

  • Page 33

    33  Les denne br uker veiledningen nøye før du bruker appar atet, og ta vare på den for senere referanse .  Dette apparatet er ikke tiltenkt br uk av personer (inkluder t bar n) som har nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne , eller per soner som ikke har erfaring eller kunnskap, unnt[...]

  • Page 34

    Apparatet er klart for bruk etter 2 sekunder . 2 Plasser en tom bolle på veieplaten. (g. 8) Displa yet viser vekten på bollen. 3 T rykk på tilbakestill/tara-knappen 3 . (g. 9) Displa yet viser 0 igjen. Hvis du fjerner bollen fra veieplaten, viser displa yet den negative v ekten på bollen (g. 10). 4 Plasser ingrediensene som skal v eies[...]

  • Page 35

    Ikke kast apparatet som vanlig husholdningsavfall når det ikke kan brukes lenger . Lever det på en gjenvinningsstasjon. Slik bidr ar du til å ta vare på miljøet (g. 14).  Hvis du trenger ser vice eller informasjon, kan du gå til Philips’ Inter nett-sider på www .philips.com eller ta [...]

  • Page 36

    36 Importante Leia este manual do utilizador com atenção , antes de utilizar o aparelho e guarde-o par a uma eventual consulta futura.  Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, a não ser que lhes t[...]

  • Page 37

    O peso é imediatamente apr esentado (g. 7). 3 Prima novamente o botão ligar/desligar I para desligar o a parelho .   1 Prima ligeiramente o botão ligar/desligar I para ligar a balança. O apar elho está pronto a utilizar 2 segundos depois. 2 Coloque uma taça vazia no prato de pesagem. (g. 8) O[...]

  • Page 38

     1 Substitua as pilhas assim que apar ecer o símbolo da pilha no visor (Consulte a secção ‘Introduzir as pilhas’, no capítulo ‘Preparação’) (g. 13).  As pilhas contêm substâncias que podem poluir o ambiente. Não deite fora pilhas com o lixo doméstico normal; coloque-as[...]

  • Page 39

    39  Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spar a den för framtida br uk. V arning Apparaten är inte avsedd för användning a v per soner (inklusive barn) med olika funktionshinder , eller av personer som inte har kunskap om hur appar aten används, om de inte över vakas eller får instr uktioner [...]

  • Page 40

    Du kan börja använda apparaten efter två sekunder . 2 Sätt en tom skål på vågplattan. (Bild 8) Skålens vikt visas i teck enfönstret. 3 T ryck på knappen för nollställning/tomvikt 3 . (Bild 9) 0 visas i teck enfönstret igen. Om du tar bort skålen från vågplattan visas skålens negativa vikt i teckenfönstr et (Bild 10). 4 Lägg ingre[...]

  • Page 41

    Kasta inte apparaten i hushållssopor na när den är förbr ukad. Lämna in den för åter vinning vid en ofciell åter vinningsstation, så hjälper du till att skydda miljön (Bild 14).   Om du behöver information eller har något problem med apparaten kan du besöka Philips web bplats[...]

  • Page 42

    42 Önemli Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kıla vuzunu okuyun ve gelecekte de başvurmak üzere saklayın.  Bu cihaz, güvenliklerinden sor umlu kişiler in nezareti veya talimatları dışında, ziksel, motor ya da zihinsel beceriler i gelişmemiş veya bilgi v e tecrübe açısından eksik kişiler tarafından (çocuklar[...]

  • Page 43

    Cihaz 2 saniye sonra kullanıma hazır dır . 2 T artı tepsisine boş bir kase ko yun (Şek. 8) Ekranda kasenin ağırlığı gösterilir . 3 Sıfırlama/dara düğmesine 3 basın. (Şek. 9) Ekran tekrar 0 değerini gösterir . Kaseyi tartı tepsisinden kaldırırsanız, ekran kasenin negatif ağırlığını gösterir (Şek. 10). 4 T artılacak m[...]

  • Page 44

    Kullanım ömrü sonunda, cihazı normal evsel atıklarınızla bir likte atmayın; bunun yerine , geri dönüşüm için resmi toplama noktalara teslim edin. Böylece , çevrenin kor unmasına yardımcı olur sunuz (Şek. 14).  Eğer daha fazla bilgiye ihtiy aç duyar sanız vey a bir sor un yaşa[...]

  • Page 45

    45[...]

  • Page 46

    46[...]

  • Page 47

    47[...]

  • Page 48

    48[...]

  • Page 49

    49[...]

  • Page 50

    50[...]

  • Page 51

    51[...]

  • Page 52

    52[...]

  • Page 53

    53[...]

  • Page 54

    4222.002.6479.3[...]