Philips Aluminium Collection HR7775 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Philips Aluminium Collection HR7775. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Philips Aluminium Collection HR7775 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Philips Aluminium Collection HR7775 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Philips Aluminium Collection HR7775 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Philips Aluminium Collection HR7775
- nom du fabricant et année de fabrication Philips Aluminium Collection HR7775
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Philips Aluminium Collection HR7775
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Philips Aluminium Collection HR7775 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Philips Aluminium Collection HR7775 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Philips en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Philips Aluminium Collection HR7775, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Philips Aluminium Collection HR7775, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Philips Aluminium Collection HR7775. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    H R 7 7 7 5 , H R 7 7 7 4[...]

  • Page 2

    SR  | Srpski UK  | Українська EN |  English BG  | Български CS  | Čeština ET  | Eesti HR  | Hr vatski HU  | Magyar KZ  | Қазақша L T  | Lietuviškai L V  | Latviešu PL  | P olski RO  | Română R U  | Русский SK  | Slo vensk[...]

  • Page 3

    4 2 1 2 2 2 9 3 2 4 2 4 6 5 1 5 6 6 8 6 9 8 0 8 3 1 0 1 1 0 3 6 5[...]

  • Page 4

    Caution          [...]

  • Page 5

    5 Внимание     [...]

  • Page 6

             ?[...]

  • Page 7

    7       [...]

  • Page 8

          ?[...]

  • Page 9

    9 Figyelem      ?[...]

  • Page 10

          ?[...]

  • Page 11

    11        ?[...]

  • Page 12

            [...]

  • Page 13

    13     ?[...]

  • Page 14

          ?[...]

  • Page 15

    15       ?[...]

  • Page 16

       ?[...]

  • Page 17

    17 Výstraha          ?[...]

  • Page 18

    18 P ozor           [...]

  • Page 19

    19 19        ?[...]

  • Page 20

    20 Увага       [...]

  • Page 21

    21 4 5 EN  |  Assembl y/disassembly BG  |  Сглобяване/разглобяване CS  |  Montáža r ozmonto vání ET  |  K okkupanemine või lahtivõtmine HR  |  Sasta vljanje/rastavljanje HU  |  Szét-és össz eszer elés KZ  |  Жинау/бөлшектеу L T  |  Surink[...]

  • Page 22

    22 22 6                            [...]

  • Page 23

    23 EN  |  Blade- tipsand warnings Alwa ys put the food processor blade in the bo wl before you start to add the ingr edients.     ?[...]

  • Page 24

    24 ET  |  Lõik eterad -nõuanded ja hoiatused Enne kui hakkate toiduaineid lisama, kinnitage alati köögik ombaini lõik eterad nõusse.      ?[...]

  • Page 25

    25 Қатты ірімшік немесе шоколадты тураған кезде, құралды тым ұзақ жұмыс жасатпаңыз. Әйтпесе, бұл ингредиенттер қызып кетеді де, еріп, кесектеніп қалады. Тамақ өңдеу алмастарын ешқашан өте қатт[...]

  • Page 26

    26 Nie używaj ostrza robota kuchenneg o do rozdrabniania bardzo twardych składników , takich jak ziarna kawy , gałka muszkatołowa, kurkuma czy k ostek lodu, gdyż może to spow odować stępienie ostrzy .   [...]

  • Page 27

    27 Čepeľ kuch ynského robota nepoužívajte na sekanie veľmi tvr dých suro vín, ako napríklad káv ových zŕn, muškáto vého orecha, kurkumy a k ociek ľadu, pretože sa pri tejto činnosti môžu čepele zatupiť.      [...]

  • Page 28

    28     ?[...]

  • Page 29

    29 6[...]

  • Page 30

    30 EN  |  Kneadingaccessor y- tipsand warnings         ?[...]

  • Page 31

    31 R U  |   Насадка-тестомешалка- советы и предостережения    ?[...]

  • Page 32

    32 HR7774 HR7775 4 5 3[...]

  • Page 33

    33 EN  |  Discs- tipsand warnings Do not ex ert too much pressur e on the pusher when you pr ess ingredients do wn the feeding tube. 1 Pr e-cut large ingredients to mak e them t into the feeding tube. 2 Fill the feeding tube e venly for the best r esults. Do not ll the bowl bey ond the MAX indication.   [...]

  • Page 34

    34 2 Монтирайте регулиращия бутон от долната страна на диска и го завъртете до отбелязаното с точка положение, за да го застопорите. 3 Завъртете регулиращия бутон, за да нагласите диска за резен[...]

  • Page 35

    35 2 Kinnitage r eguleerimisnupp k etta põhja ja keerak e lukustamiseks märgistatud asendisse. 3 Soovitud paksusega viilude lõikamiseks k eerake reguleerimisn uppu. HR  |  Disk ovi- sa vjeti iupozorenja Potiskivač nemojte pr ejako pritiskati prilik om guranja sastojaka niz cijev za umetanje. 1 V elik e sastojke pr ethodno ruč[...]

  • Page 36

    36 2 Csatlak oztassa a szabályozógombot a tár csa aljához, majd fordítsa el a ponttal jelzett helyzetbe. 3 A szabály ozógomb elforgatásával állítsa be a szeletelőtár csa kívánt vágóvastagságát. KZ  |  Дискілер– кеңестермен ескертпелер Салма құбыры ішіне ингре?[...]

  • Page 37

    37 Reguliuojamasraikymodiskas–patarimaiirperspėjimai   ?[...]

  • Page 38

    38 Regulo wanatarczakrojąca—wskazówkiiostrz eżenia       Zachowaj ostr ożność, gdyż wkładka do[...]

  • Page 39

    39 При шинковке (твердых) сыров не используйте прибор долго. В противном случае сыр может слишком нагреться, расплавиться и сбиться комками. Не используйте вставку для измельчения шоколада. Дл[...]

  • Page 40

    40         [...]

  • Page 41

    41 Не заповнюйте чашу вище позначки MAX.     ?[...]

  • Page 42

    42[...]

  • Page 43

    43 EN  |  Balloonbeater -tips andwarnings      [...]

  • Page 44

    44 KZ  |   Аэростатшайқаушысы – кеңестермен ескертпелер     ?[...]

  • Page 45

    45 R U  |   Круглаянасадка для взбивания- советыи предостережения  ?[...]

  • Page 46

    46 EN  |  Citruspress- tipsand warnings Do not ll the bowl bey ond the MAX indication.      [...]

  • Page 47

    47 CS  |  Lisna citrusy- tip y a upoz ornění Neplňte mísu nad úro veň značky MAX.       [...]

  • Page 48

    48   [...]

  • Page 49

    49   [...]

  • Page 50

    50       1 Okr enite regulator n[...]

  • Page 51

    51 5 4 4 6[...]

  • Page 52

    52 EN  |  J uicer- tips andwarnings Nev er inser t your hand or another object (e.g. a fork, knife, spoon or spatula) into the feeding tube. Only use the pusher supplied with the appliance for this purpose. W ait until the sieve has completely stopped rotating bef ore you r emov e the lid.   [...]

  • Page 53

    53           HU  |  Gyümölcscentrifuga– tanácsokés figyelmezte[...]

  • Page 54

    54 pop ychacza. Poczekaj, aż sitk o przestanie się obracać i zdejmij pokr ywkę.        ?[...]

  • Page 55

    55            SR  |  Sok ovnik- sa vetii upozor enja Nikada ne gurajte ruku ili predmete [...]

  • Page 56

    56 1 2[...]

  • Page 57

    57 BG  |  Пасатор- съветии предупреждения Винаги поставяйте уплътнителния пръстен на режещия блок на пасатора, преди да монтирате режещия блок към каната на пасатора. Винаги изчаквайт?[...]

  • Page 58

    58 3 Дръжте лопатката на безопасно разстояние от около 2 см от ножовете. CS  |  Mixér- tip y aupozornění Než připevníte nožov ou jednotku mixéru k nádobě mixéru, vždy na nožov ou jednotku mixéru připevněte těsnicí kr oužek! Po zpraco vání dvou dávek necht[...]

  • Page 59

    59 Kad obradite dvije serije, aparat oba vezno osta vite da se ohladi do sobne temperature. Nemojte nikada otvarati poklopac dok se rezač okr eće . , Ugrađeni sigurnosni mehanizam: aparat možete uključiti samo kad je vrč miješalice posta vljen tako da je rub rezača pora vnat sa simbolom ‘zaključa vanja’ na jedinici motora.   ?[...]

  • Page 60

    60       ?[...]

  • Page 61

    61          ?[...]

  • Page 62

    62     ?[...]

  • Page 63

    63          ?[...]

  • Page 64

    64 1 Isključite ur eđaj i izvucite kabl iz struje. 2 Sklonite poklopac i lopaticom uklonite sastojk e sa zidova posude. 3 Držite lopaticu na sigurnom rastojanju od ok o 2 cm od sečiva. UK  |  Блендер- порадита попередження Перед тим, як вставити ріжучий блок у глек ?[...]

  • Page 65

    65 EN  |  Cleaning          ?[...]

  • Page 66

    66 ET  |  Puhastamine         ?[...]

  • Page 67

    67     ?[...]

  • Page 68

    68 EN  |  Stora ge      ?[...]

  • Page 69

    69 EN    BG  ?[...]

  • Page 70

    70 EN  BG  CS  ET  HR   ?[...]

  • Page 71

    71 EN  BG  CS   ET ?[...]

  • Page 72

    72 EN   BG  CS  ET   HR  HU ?[...]

  • Page 73

    73 EN  BG  CS  ET  HR  [...]

  • Page 74

    74 EN  BG  CS  ET   HR   HU  KZ [...]

  • Page 75

    75 EN  BG  CS   ET   HR  ?[...]

  • Page 76

    76 EN  BG  CS   ET  HR   HU ?[...]

  • Page 77

    77 EN  BG  CS  ?[...]

  • Page 78

    78 EN  BG  CS  ?[...]

  • Page 79

    79 EN  BG  CS   ET  HR  HU  KZ  L T  L V  PL  R O  R U  SK   SL ?[...]

  • Page 80

    80 EN  |  Guaranteeand service      ?[...]

  • Page 81

    81 L T  |  Garantijair techninėpriežiūra    [...]

  • Page 82

    82          ?[...]

  • Page 83

    83 EN  |  T roub leshooting Problem Solution      [...]

  • Page 84

    84 BG  |  Отстраняванена неизправности Проблем Решение      [...]

  • Page 85

    85 Въпрос Отговор          ?[...]

  • Page 86

    86 Otázka Odpověď        ?[...]

  • Page 87

    87 Küsimus V astus       [...]

  • Page 88

    88 Pitanje Odgov or        ?[...]

  • Page 89

    89 Kérdés Válasz        ?[...]

  • Page 90

    90 Жиіқойылатынсұрақтар Сұрақ Жауап       ?[...]

  • Page 91

    91 T riktis Sprendimas      ?[...]

  • Page 92

    92 Problēma Atrisinājums        ?[...]

  • Page 93

    93 Problem Rozwiązanie        ?[...]

  • Page 94

    94 Pytanie Odpowiedź        [...]

  • Page 95

    95 Întrebar e Răspuns           ?[...]

  • Page 96

    96 Вопрос Ответ       ?[...]

  • Page 97

    97 Otázka Odpov eď          ?[...]

  • Page 98

    98 Vprašanje Odgov or            ?[...]

  • Page 99

    99 Pitanje Odgov or      ?[...]

  • Page 100

    10 0 Запитання, щочастозадаються Запитання Відповідь      [...]

  • Page 101

    10 1 EN  |  En vironment , Do not thro w awa y the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for r ecycling. By doing this, you help to pr eser ve the envir onment. BG  |  Опазванена околнатасреда , След края на срока ?[...]

  • Page 102

    10 2 KZ  |  Қоршағанайнала , Құралды өз қызметін көрсетіп тозғаннан кейін, күнделікті үй қоқысымен бірге тастауға болмайды. Оның орнына бұл құралды арнайы жинап алатын жерге қайта өңдеу мақс[...]

  • Page 103

    10 3 EN  |  Recipes Fr eshfruitmilkshake Do not process mor e than the quantities indicated in this recipe in one go . Let the appliance cool down to room temperatur e before you contin ue processing.       ?[...]

  • Page 104

    10 4 ПитателназеленчуковасупаотБудапеща                [...]

  • Page 105

    10 5     , Rozmixované sur oviny vložte do hrnce a přiveďte k varu. Přidejte vodu, smetanu, luštěniny dal, maso a bylinky . Za stálého míchání vařte po dobu 30 minut. , Chcete-li připra vit větší množství polévky , nechte přístroj vychladnout po dobu 60 minut po[...]

  • Page 106

    10 6               , Ogulite banane[...]

  • Page 107

    10 7                         [...]

  • Page 108

    10 8 1 Барлық құрғақ ингредиенттерді ыдысқа салыңыз. 2 Оған суды құйып, 45 секундтай илеңіз. Егер қажет болса, мысалы, тығызырақ ету үшін, илеуді жалғастыра беруге болады. L T  |  Receptai Šviežiųvaisių[...]

  • Page 109

    10 9 SātīgadārzeņuzupanoBuda peštas                   [...]

  • Page 110

    11 0 , Przełóż zmiksowane składniki do garnka i zagotuj. Dodaj wodę, śmietanę crème fraîche, soczewicę, wieprzowinę, zioła i przypra wy . Gotuj przez 30 minut, ciągle mieszając. , Jeśli chcesz przyg otować większą ilość zup y , po zmiksowaniu każdej porcji składników poczekaj 60 min ut, aż urządzenie ostygnie. Ciastona?[...]

  • Page 111

    11 1 R U  |  Рецепты Молочныйкоктейльсосвежимифруктами Не обрабатывайте количество продуктов, превышающее указанное в этом рецепте, за один раз. Дайте прибору остыть до комнатной темп?[...]

  • Page 112

    11 2 Tip Na prípravu čerstvého ovocného k oktailu môžete použiť ovocie podľa vlastnej chuti. Výživnázelenino vápolie vkanabudapeštianskyspôsob            ?[...]

  • Page 113

    11 3 , Če želite pripra viti večjo količino juhe, po vsaki obdela vi sestavin počakajte 60 minut, da se aparat ohladi. T estozapico           1 Vse suhe sesta vine dajte v posod[...]

  • Page 114

    11 4    , Почистіть банани або сполосніть і почистіть полуниці. Поріжте фрукти на маленькі шматки. Покладіть усі продукти у глек блендера. , Змішуйте до утворе?[...]

  • Page 115

    11 5[...]

  • Page 116

    u 4203.000.5833.5 ww w . ph il ip s .c om[...]