Philips 19/20/23/26/47PFL5522D manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Philips 19/20/23/26/47PFL5522D. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Philips 19/20/23/26/47PFL5522D ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Philips 19/20/23/26/47PFL5522D décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Philips 19/20/23/26/47PFL5522D devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Philips 19/20/23/26/47PFL5522D
- nom du fabricant et année de fabrication Philips 19/20/23/26/47PFL5522D
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Philips 19/20/23/26/47PFL5522D
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Philips 19/20/23/26/47PFL5522D ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Philips 19/20/23/26/47PFL5522D et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Philips en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Philips 19/20/23/26/47PFL5522D, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Philips 19/20/23/26/47PFL5522D, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Philips 19/20/23/26/47PFL5522D. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Daugiau apie firmos “Philips” gaminius galite suþinoti pasauliniame Interneto tinkle. Svetainës adresas: htt p ://www . p hili p s.com 19/20/23/26/47PFL5522D 19/20/23/26/47PFL5602D 19/20/23/26/47PFL7532D www .philips.com/support Naudojimosi instrukcijø knygelë[...]

  • Page 2

    TELEVIZORIAUS SAUGOS A TMINTINË ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! T elevizoriø galima jungti tik á kintamos srovës 220-240 V , 50 Hz elektros tinklà. Nesinaudokite televizoriumi jeigu jis ima veikti neáprastai (pvz.: ima kilti dûmai, girdimi keisti garsai arba jauèiamas neaiðkus kvapas) – tokiu atveju ið karto iðjunkite televizoriø ir iðtraukite t[...]

  • Page 3

    PASTABOS 3 g Perdirbimas Baterijø iðmetimas Informacija apie produktà Svarbu Produkto pakuotë turëtø bûti perdirbama. Elkitës pagal vietines ðiukðliø iðmetimo taisykles. Seno produkto iðmetimas Jûsø produktas pagamintas ið aukðtos kokybës medþiagø ir komponentø, kurie gali bûti perdirbami ir naudojami dar kartà. Kai prie prod[...]

  • Page 4

    4 T URINYS 1. Áþanga ..............................................5 2. Saugumas .........................................6 3. T elevizoriaus mygtukai ir jungtys .............7 4. Nuo ko pradëti ....................................8 5. Nuotolinio valdymo pultelio funkcijos ........9 6. Skaitmeninio meniu ir submeniu apþvalga.12 7. T elevizoriau[...]

  • Page 5

    48 34. ÞODYNËLIS DVI RGB signalai: S-VHS Signalai: 16:9: MHEG HDMI System: MPEG (Digital Visual Interference): Skaitmeninis jungimo standartas, kurá sukûrë Digital Display Working Group (DDWG), jis skirtas analoginiø signalø pavertimui á skaitmeninius, kurie tinka ir analoginiams ir skaitmeniniams monitoriams. T ai trys video signalai, Raud[...]

  • Page 6

    6 2. SAUGUMAS 2.1 Bendra informacija 2.2 Ekrano prieþiûra 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 1. 2. 3. T elevizoriø kelti ar neðti turëtø bent 2 þmonës, kadangi jis sveria daugiau nei 25Kg. Netinkamas këlimas gali tapti rimtos traumos prieþastimi. Prieð statydami televizoriø ant kokio nors pavirðiaus, ásitikinkite, kad jis gali[...]

  • Page 7

    46 33. PROBLEMØ SPRENDIMAS Problema Neveikia ekranas Blogas ryðys (sniegas vaizde arba trikdþiai) Nëra vaizdo Nëra garso kai kuriuose kanaluose Nëra garso Garso trikdþiai Negalite suprasti meniu kalbos ekrane T elevizorius nereaguoja á nuotolinio valdymo pultelá Nëra skaitmeniniø kanalø Galimi sprendimai l l Patikrinkite, ar teisingai p[...]

  • Page 8

    8 4. NUO KO PRADËTI 4.1 Prieð pradedant 4.2 Antenos prijungimas 4.3 Prijungimas prie elektros tinklo 4.4 T elevizoriaus ájungimas 4.5 Naudojimasis nuotolinio valdymo pulteliu f f Áspëjimas Prijungimai neturëtø bûti padaryti prieð kabinant televizoriø, taèiau laidai turi bûti prijungti prie atitinkamø lizdø televizoriaus korpuse. ÁSP?[...]

  • Page 9

    44   Pastabos Áspëjimas Pastaba VGA sujungimas nëra palaikomas. l l l l l Laidai daþniausiais bûna tam tikrø spalvø. Junkite raudonà su raudonu, baltà su baltu ir t.t. Video komponentø lizdø pavadinimai gali skirtis priklausomai nuo DVD grotuvo. Nors sutrumpinimai gali skirtis, taèiau paprastai raidës B ir R atitinkamai reiðkia [...]

  • Page 10

    10 5. NUOTOLINIO VALDYMO PULTO FUNKCIJOS 11. T eletekstas 12. Skaitmeninis meniu [MENU DI IT AL] 13. OK 14. Garsumas (+ VOL -) 15. Nutildyti 16. 0 / 9 17. Ekrano informacija Skaitmeniniame Analoginiame 18. Aktyvus valdymas 19. Skaitmeninë televizija / radijas [OK] Pastaba: 20. TV Gidas 21. Programa (+ P -) 22. Pakeisti kanalà / Redaguoti ar trint[...]

  • Page 11

    42 32.3 Dviejø VCR arba VCR ir DVD áraðymo árenginio prijungimas 32.4 Satelito imtuvo prijungimas Prijungimas naudojant eurolaidus (eurocable) Prijungimas naudojant tik antenos laidus Prijungimas naudojant eurolaidà (eurocable) Prijungimas naudojant komponentø video sujungimus 1. (1), (2) (3) 2. EXT1 EXT2 (4) (5). 3. A V 4. EXT1 EXT2, /OK 1. [...]

  • Page 12

    12 Pasirinkimai Kalba Prisijungimo apribojimai Audio, subtitrai, teletekstas Subtitrø reþimas Subtitrai þmonëms su klausos negalia Sistema Ðalis Laika zona Programinës árangos versija Visuomet priimti naujà programinæ árangà Nustatyti PIN kodo apsaugà Amþiaus reitingas T elevizijos kanalas Radijo stotys Pakeisti PIN kodà Vieta Informa[...]

  • Page 13

    40 4. Display . 5. Off/On 1080 6. Off/On On 7. 8. [MENU TV]. Spauskite mygtukus norëdami patekti á Spauskite mygtukà du kartus norëdami patekti á variantà ið native punkto. Spauskite mygtukus norëdami pasirinkti variantà. Pasirinkite , kad galëtumëte þiûrëti originalø HD formatà (tik 1080i). Norëdami sugráþti á buvusá meniu, sp[...]

  • Page 14

    14 7. T ELEVIZORIAUS ÁJUNGIMAS PIRMÀJÁ KARTÀ Pirmà kartà ájungus televizoriø, ekrane bus parodytas meniu. Jei pasirenkate neteisingà ðalá, kanalø numeravimas neatitiks jûsø ðalies standarto ir jûs galite negauti visø paslaugø arba negauti jø ið viso. Jei skaitmeniniø kanalø nerasta, spauskite norëdami perjungti televizoriø ?[...]

  • Page 15

    38 31. T ELEVIZORIAUS NAUDOJIMAS HD REÞIME HD (didelës raiðkos) reþimas leidþia mëgautis aiðkesniais ir ryðkesniais vaizdais, jeigu jûs naudojate árenginius, kurie gali perteikti HD kokybës vaizdus. Norëdami perjungti televizoriø á HD reþimà, atlikite ðiuos veiksmus: Norëdami sugráþti á buvusá meniu, spauskite . 5. Norëdami i[...]

  • Page 16

    16 10. PASLAUGØ NUSTATYMAI 10.1 Pridëti naujø paslaugø 10.2 Perinstaliuoti visas paslaugas Ðis meniu leidþia jums ieðkoti naujø televizijos kanalø ar radijo stoèiø, kurios buvo pradëtos transliuoti po to, kai buvo atliktas pirmas ádiegimas. Paieðka pradedama ir tik naujai surasti kanalai bus pridëti ir iðsaugoti jûsø kanalø sàra[...]

  • Page 17

    36 6. Paslëpta informacija 7. Padidinti puslapá 8. Vaizdas / T eletekstas Pastaba: [MENU TV] 0-9 [MENU TV] Pastaba Spauskite mygtukà. Spauskite norëdami rodyti teletekstà ekrano deðinëje pusëje, o vaizdà – kairëje. Spauskite mygtukà dar kartà norëdami gráþti á pilno teleteksto reþimà. Spauskite mygtukà norëdami gráþti á pil[...]

  • Page 18

    18 12. PASIRINKIMAI Ðis meniu leidþia jums pasirinkti pageidaujamà kalbà ar pakeisti lokacijos nustatymus (ðalis ir laiko zona). – pasirinkti ágarsinimo kalbà. – pasirinkti subtitrø / teleteksto kalbà – subtitrø reþimas. Off – iðjungtas, on – ájungtas, auto – subtitrai rodomi tik tuo atveju, jei transliacija rodoma original[...]

  • Page 19

    34 28. EKRANO FORMATAI Vaizdo formatai 4:3 ekranams Spauskite mygtukà, kad pasirinktumëte skirtingus formatus. N Vaizdo formatai plaèiaekraniams T elevizoriams Spauskite L mygtukà, kad pasirinktumëte skirtingus formatus. N 4:3 Expand 4:3 Compress 16:9 Vaizdas rodomas 4:3 formatu iðnaudojant pilnà ekrano plotà. Vaizdas padidinamas vertikalia[...]

  • Page 20

    20 14. “MËGSTAMIAUSIØ“ SÀRAÐO NUSTATYMAS Ðis meniu leidþia jums sukurti savo mëgstamiausiø televizijos kanalø ir radijo stoèiø sàraðà. Pavyzdþiui, kiekvienas ðeimos narys gali susikurti savo mëgstamiausiø sàraðà. naudodamiesi mygtukais judëkite pavadinimo laukelyje (16 simboliø) be iP+/– mygtukais norëdami pasirinkti s[...]

  • Page 21

    32 26. VAIZDO IR GARSO NUSTATYMAI Jûs galite pakeisti vaizdo ir garso nustatymus naudodamiesi (V aizdo) ir (Garso) meniu. (ryðkumas): pakeisti vaizdo r yðkumà. spalva): pakeisti spalvø intensyvumà. (kontrastas): pakeisti kontrastà tarp ðviesiø ir tamsiø tonø. (aðtrumas): pakeisti vaizdo aðtrumà. nustatyti spalvø ðiltumà. Yra trys v[...]

  • Page 22

    22 16. NAUDOJIMASIS OPTIONS MENIU 17. TV GIDAS Ðis meniu leidþia jums tiesiogiai prisijungti prie mëgstamiausiøjø sàraðo, kalbos pasirinkimo ir kai kuriø kitø nustatymø. naudodamiesi mygtukais suraskite savo sàraðà ir patvirtinkite pasirinkimà Pasirinkimas “none“ deaktyvuoja visus mëgstamiausiøjø sàraðus. Norëdami sukurti sa[...]

  • Page 23

    30 3. Parental Cont. /OK 4. 0711 0-9 Incorrect. 0711 5. 0-9 Parental Cont. Parental 0-9 [MENU TV]. Naudodamiesi mygtukais pasirinkite ir spauskite norëdami patekti á submeniu. Áveskite prisijungimo kodà naudodamiesi skaièiø mygtukais . Pasirodys þinutë T uomet áveskite kodà dar kartà. T elevizorius papraðys pakeisti kodà. Áveskite sav[...]

  • Page 24

    24 20. AUTOMATINIS ANALOGINIØ PROGRAMØ SURADIMAS Ðis meniu leidþia jums automatiðkai ieðkoti visø analoginiø programø, matomø jûsø regione. Prieð pradëdami analoginiø kanalø paieðkà ásitinkinkite, kad televizorius yra analoginiame reþime. Jei jis skaitmeniniame reþime, spauskite mygtukà norëdami perjungti á analoginá reþim[...]

  • Page 25

    28 24. MËGSTAMIAUSIØ PROGRAMØ PASIRINKIMAS Ði funkcija leidþia praleisti programas, kuriø neþiûrite daþnai ir palikti tik mëgstamiausias programas. Jei programà praleidþiate, jûs negalësite jos pasiekti naudodamies iP+/– mygtukais. Praleistas programas galësite pasiekti tik naudodamiesi skaièiø mygtukais 0-9. Norëdami gràþinti[...]

  • Page 26

    26 22. PROGRAMØ SURÛÐIAVIMAS Surûðiavimo funkcija leidþia jums pakeisti programos numerá pageidaujamam kanalui. 1. [MENU TV] 2. Install /OK Install 3. Sort /OK 4. 5. 6. 4 5 7. 8. [MENU TV]. Spauskite mygtukà. Naudodamiesi / mygtukais pasirinkite (ádiegimo) ir tuomet spauskite norëdami patekti á meniu. Spauskite mygtukà norëdami pasirin[...]