Philips AVENT SCH550 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Philips AVENT SCH550. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Philips AVENT SCH550 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Philips AVENT SCH550 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Philips AVENT SCH550 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Philips AVENT SCH550
- nom du fabricant et année de fabrication Philips AVENT SCH550
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Philips AVENT SCH550
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Philips AVENT SCH550 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Philips AVENT SCH550 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Philips AVENT en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Philips AVENT SCH550, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Philips AVENT SCH550, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Philips AVENT SCH550. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    SCH550[...]

  • Page 2

    2[...]

  • Page 3

    3 1 2[...]

  • Page 4

    4[...]

  • Page 5

      6   9  1 2  1 5   18  21  24   27  30  33   36  39  42[...]

  • Page 6

    6   The Philips A VENT digital bath and room ther mometer allows y ou to conv eniently determine the ideal temper ature of your bab y’ s bath or room. Y our bab y can also play with this product safely , since the th[...]

  • Page 7

    4 Insert the new batteries and replace the battery housing cover . Add some silicon grease at the edge of the battery housing cover to impro ve the water proof characteristics. NO TE: - After replacing the batteries, the water proof status is not guaranteed anymore. - Dispose of used batteries in an environmentally friendly way . - Do not mix old a[...]

  • Page 8

    - Do not throw a way the thermometer s with the nor mal household waste at the end of their life, but hand them in at an ofcial collection point for recycling. By doing this, you help to preser ve the environment (Fig. 2).   If you need ser vice or infor mation or if you ha ve a problem, p[...]

  • Page 9

    9  Det digitale Philips AVENT -bade- og r umtermometer gør det nemt at bestemme den ideelle temperatur til din babys bad eller i din babys værelse . Du kan roligt lade din baby lege med dette produkt, da termometeret er de[...]

  • Page 10

    4 Indsæt de ny e batterier , og monter dækslet til batterirummet. Smør lidt silik onefedt på kanten af dækslet til batterirummet for at gør e det vandtæt. Bemær k: - Når du har udskiftet batterier ne , gar anteres det ikke længere, at produktet er vandtæt. - Bor tskaf br ugte batterier på en miljøvenlig måde . - Br ug ikke gamle og ny[...]

  • Page 11

    - T ermometeret må ikke smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald, når det til sin tid kasseres. Aevér det i stedet på en kommunal genbrugsstation. På den måde er du med til at beskytte miljøet (g. 2).    Hvis der opstår behov f or ser vice ell[...]

  • Page 12

    12  Mit dem digitalen Bad- und Raumthermometer Philips A VENT können Sie ganz bequem die optimale Bad- oder Raumtemperatur für Ihr Baby bestimmen. Sie können Ihr Baby auch ohne Bedenken mit dem Thermometer spiele[...]

  • Page 13

    3 Entfernen Sie die leer en Batterien vorsichtig mit einer Pinzette. 4 Legen Sie die neuen Batterien ein und setzen Sie die Abdeckung des Batteriefachs wieder ein. Geben Sie etwas Silikonöl auf die Ränder der Batteriefachabdeckung, um das Gerät länger wasserdicht zu halten. HINWEIS: - Nach dem Austauschen der Batterien kann nicht mehr gar antie[...]

  • Page 14

    nicht wiederauadbaren Batter ien, bevor Sie die Thermometer an einer ofziellen Recyclingstelle abgeben (Abb . 1). - W erfen Sie die Thermometer am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Br ingen Sie sie zum Recycling zu einer ofziellen Sammelstelle . Auf diese W eise helfen Sie , die Umwelt zu schonen (Abb . 2). [...]

  • Page 15

    15  Το ψηφιακό βρεφικό θερμόμετρο μπάνιου και δωματίου της Philips A VENT σας επιτρέπει να υπολογί?[...]

  • Page 16

    Μετά από περίπου 2 χρόνια, οι μπαταρίες ενδέχεται να έχουν αδειάσει. Σε αυτή την περίπτωση, αντικαταστήστε τις. 1 Σπρώξτε τη μονάδα μέτρησης έξω από το ελαστικό περίβλημα 2 Αφαιρέστε το κάλυμμα [...]

  • Page 17

    Εύρος θερμοκρασίας: 10-45° C Συμμορφώνεται με τις τεχνικές προδιαγραφές: EN 71,ASTM F963-96a  - Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες περιέχουν ουσίες που ενδέχεται να μολύνουν το περιβάλλο?[...]

  • Page 18

    18   El termómetro digital Philips AVENT para baño y habitación le permite determinar la temper atur a ideal del agua del baño o de la habitación de su bebé. El bebé también puede jugar con este pro[...]

  • Page 19

    4 Introduzca las pilas n uevas y vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas. Aplique un poco de grasa de silicona en el borde de la tapa del compartimento de las pilas para aumentar la estanqueidad del aparato . NO T A: - T r as haber sustituido las pilas, la estanqueidad no está gar antizada. - Deseche las pilas usadas de una forma n[...]

  • Page 20

    - Al nal de su vida útil, no tire los ter mómetros junto con la basura normal del hogar . Llévelos a un punto de recogida ocial para su reciclado. De esta maner a, ayudará a conser var el medio ambiente (g. 2).   Si necesita información o si tiene algún problema, visite la pág[...]

  • Page 21

    21   Digitaalisen Philips A VENT kylpy- ja huonelämpömittarin avulla voit mitata kätevästi lapsen kylvyn tai huoneen lämpötilan. Lapsen voi myös huoletta antaa leikkiä tuotteella, sillä lämpömittar [...]

  • Page 22

    HUOMAUTUS: - Kun paristot on vaihdettu, vedenpitävyys ei ole enää taattu. - Hävitä käytetyt paristot ympär istöystävällisellä tavalla. - älä käytä samanaikaisesti uusia ja vanhoja paristoja. - Älä käytä samanaikaisesti erilaisia par istoja, kuten alkalipar istoja, tavallisia paristoja ja ladatta via paristoja. - P oista par istot[...]

  • Page 23

    neuvoa Philipsin kuluttajapalv elukeskuksesta (puhelinnumero on kansainvälisessä takuulehtisessä). Jos maassasi ei ole kuluttajapalvelukeskusta, ota yhteyttä Philipsin jälleenmyyjään.  23[...]

  • Page 24

    24   Le thermomètre numér ique pour la chambre et le bain Philips A VENT vous permet de mesurer facilement la tempér ature de la chambre ou du bain de votre bébé. V otre bébé peu[...]

  • Page 25

    3 Retirez doucement les piles usagées à l’aide d’une pair e de pinces. 4 Insérez les nouv elles piles et réinstallez le couvercle du compartiment. Ajoutez de la graisse de silicone sur le bord du couver cle du compar timent à piles an d’améliorer l’étanchéité. REMARQUE : - Suite au remplacement des piles, l’étanchéité du co[...]

  • Page 26

    - Lor squ’ils ne fonctionneront plus, ne jetez pas les ther momètres a vec les ordures ménagères, mais déposez-les à un endroit prévu à cet effet, où ils pour ront être recyclés. V ous contr ibuerez ainsi à la protection de l’environnement (g. 2).   Si vous souhaitez obtenir[...]

  • Page 27

    27    Il termometro digitale AVENT Philips vi consente di determinare la temperatur a ideale per la stanza o il bagno del vostro bambino. In[...]

  • Page 28

    2 Rimuov ete il coperchio dello scomparto batterie 3 Utilizzate un paio di pinzette per estrarre con cautela le batterie scariche 4 Inserite le nuov e batterie e chiudete il coperchio dello scomparto batterie. Aggiungete del grasso sul bordo del coper chio per migliorare l’impermeabilità del pr odotto. NO T A: - dopo la sostituzione delle batter[...]

  • Page 29

    raccolta ufciale . Rimuo vere sempre le batter ie non ricar icabili pr ima dello smaltimento e consegnare i termometr i a un centro di r accolta ufciale (g. 1). - P er contr ibuire alla tutela dell’ambiente, non smaltite i ter mometr i con i riuti domestici, ma consegnateli a un centro di r accolta ufciale per il riciclaggio. In ta[...]

  • Page 30

    30  Met de Philips AVENT digitale bad- en kamer ther mometer kunt u op eenv oudige wijze de ideale bad- of kamer temper atuur voor uw baby bepalen. Uw baby kan ook veilig spelen met dit product, omdat de thermometer zo is ontworpe[...]

  • Page 31

    4 Doe de nieuwe batterijen in het batterijvak en plaats het dekseltje terug op het batterijvak. Breng wat siliconenv et aan op de randen van het dekseltje om de waterdichtheid te v erhogen. OPMERKING: - Nadat de batterijen zijn ver vangen, ver valt de gar antie met betrekking tot de waterdichtheid van dit product. - Houd u aan de milieuvoorschr ift[...]

  • Page 32

    altijd voordat u de thermometer s afdankt en inlever t op een ofcieel aangewez en inzamelpunt (g. 1). - Gooi de thermometer s aan het einde van hun lev ensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever deze in op een door de ov erheid aangewezen inzamelpunt om ze te laten recyclen. Op die manier lever t u een bijdrage aan een schonere lee[...]

  • Page 33

    33     Med Philips A VENT digitalt bad- og romter mometer kan du på en enkel måte nne den ideelle temperaturen på badevannet eller i rommet til baby en. Baby en kan også leke med dette produktet siden termometeret er laget i sams[...]

  • Page 34

    MERK: - Når du har byttet batteriene , er ikke termometeret gar anter t vanntett lenger . - A vhend br ukte batter ier på en miljøvennlig måte. - Ikke bland gamle og n ye batterier . - Ikke bland f or skjellige typer batterier : alkaliske , standard eller oppladbare . - T a ut batteriene når du ikke br uker termometeret på en stund. Lekkasje [...]

  • Page 35

     Hvis du trenger ser vice eller informasjon, eller hvis du har et problem med produktet, kan du gå til nettsidene til Philips A VENT på www .philips. com/A VENT . Du kan også ta kontakt med Philips’ forbr uker tjeneste der du bor (du nner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke ?[...]

  • Page 36

    36  O termómetro digital par a casa de banho e quar to Philips A VENT permite-lhe deter minar de for ma simples a temperatur a ideal da água do banho ou do quar to do seu [...]

  • Page 37

    2 Remova a tampa do compartimento das pilhas 3 Remova cuidadosamente as pilhas vazias com uma pinça 4 Introduza as pilhas no vas e volte a colocar a tampa do compartimento das pilhas. Aplique silicone na extremidade da tampa do compartimento das pilhas para melhorar as características de impermeabilidade. NO T A: - Após a substituição das pilh[...]

  • Page 38

     - As pilhas não recarregáveis contêm substâncias que podem poluir o ambiente . Não deite fora pilhas não recar regáveis com o lixo doméstico normal; coloque-as num ponto de recolha ocial. Retire sempre as pilhas não recarregáveis antes de se desfazer e entregar os termómetros num ponto de recolh[...]

  • Page 39

    39  Med den digitala bad- och r umstermometer n från Philips A VENT kan du bekvämt mäta den perfekta temperaturen för ditt bar ns badvatten eller sovrum. T er mometer n är även säker att leka med eftersom den är u[...]

  • Page 40

    4 Sätt i de nya batterierna och sätt tillbaka lock et till batterifacket. Str yk på lite silik onfett på kanten av lock et till batterifacket för att förbättra vattentätheten. OBS! - När du har bytt ut batterier na kan det inte längre garanter as att termometer n är vattentät. - A vyttra använda batter ier på ett miljövänligt sätt.[...]

  • Page 41

      Om du behöver ser vice eller infor mation eller har problem med apparaten kan du besöka Philips AVENT -web bplatsen på www .philips. com/A VENT eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (du hittar telefonnumret i garantibroschyren). Om det inte nns någon kundtjänst i ditt land [...]

  • Page 42

    42     Philips A VENT dijital banyo v e oda ter mometresi ile bebeğinizin bany osunun ve odasının ideal sıcaklığını kolaylıkla belirleyebilir siniz. Ayrıca tüm AB ve ABD oyuncak güvenliği standar tları ile uyumlu old[...]

  • Page 43

    NO T: - Piller değiştirildikten sonr a su geçir mezlik dur umu garanti edilmemektedir . - Kullanılmış pilleri çevreye zar ar vermeyecek bir şekilde atın. - Eski ve y eni piller i bir ar ada kullanmayın. - Far klı tip piller i bir arada kullanmayın: alkalin, standar t veya şarj edilebilir . - Cihaz uzun süre kullanılmayacağında pill[...]

  • Page 44

     Ser vise ya da daha fazla bilgiy e ihtiyaç duyar sanız veya bir sorunla karşılaşır sanız, www .philips.com/A VENT adresindeki Philips AVENT Internet sitesini ziyaret edin veya ülkenizde b ulunan Philips Müşteri Mer keziyle iletişim kur un (telefon numarasını dünya çapında geçerli [...]

  • Page 45

    45[...]

  • Page 46

                u 4222.002.6377.5[...]