Philips AVENT SCH550 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Philips AVENT SCH550. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Philips AVENT SCH550 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Philips AVENT SCH550 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Philips AVENT SCH550, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Philips AVENT SCH550 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Philips AVENT SCH550
- название производителя и год производства оборудования Philips AVENT SCH550
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Philips AVENT SCH550
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Philips AVENT SCH550 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Philips AVENT SCH550 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Philips AVENT, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Philips AVENT SCH550, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Philips AVENT SCH550, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Philips AVENT SCH550. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    SCH550[...]

  • Страница 2

    2[...]

  • Страница 3

    3 1 2[...]

  • Страница 4

    4[...]

  • Страница 5

      6   9  1 2  1 5   18  21  24   27  30  33   36  39  42[...]

  • Страница 6

    6   The Philips A VENT digital bath and room ther mometer allows y ou to conv eniently determine the ideal temper ature of your bab y’ s bath or room. Y our bab y can also play with this product safely , since the th[...]

  • Страница 7

    4 Insert the new batteries and replace the battery housing cover . Add some silicon grease at the edge of the battery housing cover to impro ve the water proof characteristics. NO TE: - After replacing the batteries, the water proof status is not guaranteed anymore. - Dispose of used batteries in an environmentally friendly way . - Do not mix old a[...]

  • Страница 8

    - Do not throw a way the thermometer s with the nor mal household waste at the end of their life, but hand them in at an ofcial collection point for recycling. By doing this, you help to preser ve the environment (Fig. 2).   If you need ser vice or infor mation or if you ha ve a problem, p[...]

  • Страница 9

    9  Det digitale Philips AVENT -bade- og r umtermometer gør det nemt at bestemme den ideelle temperatur til din babys bad eller i din babys værelse . Du kan roligt lade din baby lege med dette produkt, da termometeret er de[...]

  • Страница 10

    4 Indsæt de ny e batterier , og monter dækslet til batterirummet. Smør lidt silik onefedt på kanten af dækslet til batterirummet for at gør e det vandtæt. Bemær k: - Når du har udskiftet batterier ne , gar anteres det ikke længere, at produktet er vandtæt. - Bor tskaf br ugte batterier på en miljøvenlig måde . - Br ug ikke gamle og ny[...]

  • Страница 11

    - T ermometeret må ikke smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald, når det til sin tid kasseres. Aevér det i stedet på en kommunal genbrugsstation. På den måde er du med til at beskytte miljøet (g. 2).    Hvis der opstår behov f or ser vice ell[...]

  • Страница 12

    12  Mit dem digitalen Bad- und Raumthermometer Philips A VENT können Sie ganz bequem die optimale Bad- oder Raumtemperatur für Ihr Baby bestimmen. Sie können Ihr Baby auch ohne Bedenken mit dem Thermometer spiele[...]

  • Страница 13

    3 Entfernen Sie die leer en Batterien vorsichtig mit einer Pinzette. 4 Legen Sie die neuen Batterien ein und setzen Sie die Abdeckung des Batteriefachs wieder ein. Geben Sie etwas Silikonöl auf die Ränder der Batteriefachabdeckung, um das Gerät länger wasserdicht zu halten. HINWEIS: - Nach dem Austauschen der Batterien kann nicht mehr gar antie[...]

  • Страница 14

    nicht wiederauadbaren Batter ien, bevor Sie die Thermometer an einer ofziellen Recyclingstelle abgeben (Abb . 1). - W erfen Sie die Thermometer am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Br ingen Sie sie zum Recycling zu einer ofziellen Sammelstelle . Auf diese W eise helfen Sie , die Umwelt zu schonen (Abb . 2). [...]

  • Страница 15

    15  Το ψηφιακό βρεφικό θερμόμετρο μπάνιου και δωματίου της Philips A VENT σας επιτρέπει να υπολογί?[...]

  • Страница 16

    Μετά από περίπου 2 χρόνια, οι μπαταρίες ενδέχεται να έχουν αδειάσει. Σε αυτή την περίπτωση, αντικαταστήστε τις. 1 Σπρώξτε τη μονάδα μέτρησης έξω από το ελαστικό περίβλημα 2 Αφαιρέστε το κάλυμμα [...]

  • Страница 17

    Εύρος θερμοκρασίας: 10-45° C Συμμορφώνεται με τις τεχνικές προδιαγραφές: EN 71,ASTM F963-96a  - Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες περιέχουν ουσίες που ενδέχεται να μολύνουν το περιβάλλο?[...]

  • Страница 18

    18   El termómetro digital Philips AVENT para baño y habitación le permite determinar la temper atur a ideal del agua del baño o de la habitación de su bebé. El bebé también puede jugar con este pro[...]

  • Страница 19

    4 Introduzca las pilas n uevas y vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas. Aplique un poco de grasa de silicona en el borde de la tapa del compartimento de las pilas para aumentar la estanqueidad del aparato . NO T A: - T r as haber sustituido las pilas, la estanqueidad no está gar antizada. - Deseche las pilas usadas de una forma n[...]

  • Страница 20

    - Al nal de su vida útil, no tire los ter mómetros junto con la basura normal del hogar . Llévelos a un punto de recogida ocial para su reciclado. De esta maner a, ayudará a conser var el medio ambiente (g. 2).   Si necesita información o si tiene algún problema, visite la pág[...]

  • Страница 21

    21   Digitaalisen Philips A VENT kylpy- ja huonelämpömittarin avulla voit mitata kätevästi lapsen kylvyn tai huoneen lämpötilan. Lapsen voi myös huoletta antaa leikkiä tuotteella, sillä lämpömittar [...]

  • Страница 22

    HUOMAUTUS: - Kun paristot on vaihdettu, vedenpitävyys ei ole enää taattu. - Hävitä käytetyt paristot ympär istöystävällisellä tavalla. - älä käytä samanaikaisesti uusia ja vanhoja paristoja. - Älä käytä samanaikaisesti erilaisia par istoja, kuten alkalipar istoja, tavallisia paristoja ja ladatta via paristoja. - P oista par istot[...]

  • Страница 23

    neuvoa Philipsin kuluttajapalv elukeskuksesta (puhelinnumero on kansainvälisessä takuulehtisessä). Jos maassasi ei ole kuluttajapalvelukeskusta, ota yhteyttä Philipsin jälleenmyyjään.  23[...]

  • Страница 24

    24   Le thermomètre numér ique pour la chambre et le bain Philips A VENT vous permet de mesurer facilement la tempér ature de la chambre ou du bain de votre bébé. V otre bébé peu[...]

  • Страница 25

    3 Retirez doucement les piles usagées à l’aide d’une pair e de pinces. 4 Insérez les nouv elles piles et réinstallez le couvercle du compartiment. Ajoutez de la graisse de silicone sur le bord du couver cle du compar timent à piles an d’améliorer l’étanchéité. REMARQUE : - Suite au remplacement des piles, l’étanchéité du co[...]

  • Страница 26

    - Lor squ’ils ne fonctionneront plus, ne jetez pas les ther momètres a vec les ordures ménagères, mais déposez-les à un endroit prévu à cet effet, où ils pour ront être recyclés. V ous contr ibuerez ainsi à la protection de l’environnement (g. 2).   Si vous souhaitez obtenir[...]

  • Страница 27

    27    Il termometro digitale AVENT Philips vi consente di determinare la temperatur a ideale per la stanza o il bagno del vostro bambino. In[...]

  • Страница 28

    2 Rimuov ete il coperchio dello scomparto batterie 3 Utilizzate un paio di pinzette per estrarre con cautela le batterie scariche 4 Inserite le nuov e batterie e chiudete il coperchio dello scomparto batterie. Aggiungete del grasso sul bordo del coper chio per migliorare l’impermeabilità del pr odotto. NO T A: - dopo la sostituzione delle batter[...]

  • Страница 29

    raccolta ufciale . Rimuo vere sempre le batter ie non ricar icabili pr ima dello smaltimento e consegnare i termometr i a un centro di r accolta ufciale (g. 1). - P er contr ibuire alla tutela dell’ambiente, non smaltite i ter mometr i con i riuti domestici, ma consegnateli a un centro di r accolta ufciale per il riciclaggio. In ta[...]

  • Страница 30

    30  Met de Philips AVENT digitale bad- en kamer ther mometer kunt u op eenv oudige wijze de ideale bad- of kamer temper atuur voor uw baby bepalen. Uw baby kan ook veilig spelen met dit product, omdat de thermometer zo is ontworpe[...]

  • Страница 31

    4 Doe de nieuwe batterijen in het batterijvak en plaats het dekseltje terug op het batterijvak. Breng wat siliconenv et aan op de randen van het dekseltje om de waterdichtheid te v erhogen. OPMERKING: - Nadat de batterijen zijn ver vangen, ver valt de gar antie met betrekking tot de waterdichtheid van dit product. - Houd u aan de milieuvoorschr ift[...]

  • Страница 32

    altijd voordat u de thermometer s afdankt en inlever t op een ofcieel aangewez en inzamelpunt (g. 1). - Gooi de thermometer s aan het einde van hun lev ensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever deze in op een door de ov erheid aangewezen inzamelpunt om ze te laten recyclen. Op die manier lever t u een bijdrage aan een schonere lee[...]

  • Страница 33

    33     Med Philips A VENT digitalt bad- og romter mometer kan du på en enkel måte nne den ideelle temperaturen på badevannet eller i rommet til baby en. Baby en kan også leke med dette produktet siden termometeret er laget i sams[...]

  • Страница 34

    MERK: - Når du har byttet batteriene , er ikke termometeret gar anter t vanntett lenger . - A vhend br ukte batter ier på en miljøvennlig måte. - Ikke bland gamle og n ye batterier . - Ikke bland f or skjellige typer batterier : alkaliske , standard eller oppladbare . - T a ut batteriene når du ikke br uker termometeret på en stund. Lekkasje [...]

  • Страница 35

     Hvis du trenger ser vice eller informasjon, eller hvis du har et problem med produktet, kan du gå til nettsidene til Philips A VENT på www .philips. com/A VENT . Du kan også ta kontakt med Philips’ forbr uker tjeneste der du bor (du nner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke ?[...]

  • Страница 36

    36  O termómetro digital par a casa de banho e quar to Philips A VENT permite-lhe deter minar de for ma simples a temperatur a ideal da água do banho ou do quar to do seu [...]

  • Страница 37

    2 Remova a tampa do compartimento das pilhas 3 Remova cuidadosamente as pilhas vazias com uma pinça 4 Introduza as pilhas no vas e volte a colocar a tampa do compartimento das pilhas. Aplique silicone na extremidade da tampa do compartimento das pilhas para melhorar as características de impermeabilidade. NO T A: - Após a substituição das pilh[...]

  • Страница 38

     - As pilhas não recarregáveis contêm substâncias que podem poluir o ambiente . Não deite fora pilhas não recar regáveis com o lixo doméstico normal; coloque-as num ponto de recolha ocial. Retire sempre as pilhas não recarregáveis antes de se desfazer e entregar os termómetros num ponto de recolh[...]

  • Страница 39

    39  Med den digitala bad- och r umstermometer n från Philips A VENT kan du bekvämt mäta den perfekta temperaturen för ditt bar ns badvatten eller sovrum. T er mometer n är även säker att leka med eftersom den är u[...]

  • Страница 40

    4 Sätt i de nya batterierna och sätt tillbaka lock et till batterifacket. Str yk på lite silik onfett på kanten av lock et till batterifacket för att förbättra vattentätheten. OBS! - När du har bytt ut batterier na kan det inte längre garanter as att termometer n är vattentät. - A vyttra använda batter ier på ett miljövänligt sätt.[...]

  • Страница 41

      Om du behöver ser vice eller infor mation eller har problem med apparaten kan du besöka Philips AVENT -web bplatsen på www .philips. com/A VENT eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (du hittar telefonnumret i garantibroschyren). Om det inte nns någon kundtjänst i ditt land [...]

  • Страница 42

    42     Philips A VENT dijital banyo v e oda ter mometresi ile bebeğinizin bany osunun ve odasının ideal sıcaklığını kolaylıkla belirleyebilir siniz. Ayrıca tüm AB ve ABD oyuncak güvenliği standar tları ile uyumlu old[...]

  • Страница 43

    NO T: - Piller değiştirildikten sonr a su geçir mezlik dur umu garanti edilmemektedir . - Kullanılmış pilleri çevreye zar ar vermeyecek bir şekilde atın. - Eski ve y eni piller i bir ar ada kullanmayın. - Far klı tip piller i bir arada kullanmayın: alkalin, standar t veya şarj edilebilir . - Cihaz uzun süre kullanılmayacağında pill[...]

  • Страница 44

     Ser vise ya da daha fazla bilgiy e ihtiyaç duyar sanız veya bir sorunla karşılaşır sanız, www .philips.com/A VENT adresindeki Philips AVENT Internet sitesini ziyaret edin veya ülkenizde b ulunan Philips Müşteri Mer keziyle iletişim kur un (telefon numarasını dünya çapında geçerli [...]

  • Страница 45

    45[...]

  • Страница 46

                u 4222.002.6377.5[...]