Peerless MOD-FPSKIT200-CPF manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Peerless MOD-FPSKIT200-CPF. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Peerless MOD-FPSKIT200-CPF ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Peerless MOD-FPSKIT200-CPF décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Peerless MOD-FPSKIT200-CPF devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Peerless MOD-FPSKIT200-CPF
- nom du fabricant et année de fabrication Peerless MOD-FPSKIT200-CPF
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Peerless MOD-FPSKIT200-CPF
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Peerless MOD-FPSKIT200-CPF ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Peerless MOD-FPSKIT200-CPF et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Peerless en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Peerless MOD-FPSKIT200-CPF, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Peerless MOD-FPSKIT200-CPF, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Peerless MOD-FPSKIT200-CPF. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    1 2014-02-24 #:203-9378-4 (2015-08-13) MOD-FPSKIT100-CPF MOD-FPSKIT150-CPF MOD-FPSKIT200-CPF ENG ESP FRN DEU NEL ITL Č EŠ SLK POR TÜR 39" - 75" (99 - 191 cm) 132 lb (60 kg) MAX[...]

  • Page 2

    2 2014-02-24 #:203-9378-4 (2015-08-13) ENG - This product is designed to be installed on wood joist/beam or solid concrete ceilings. Hardware is included for wood joist/beam and solid concrete installation. Before installing make sure the supporting surface will support the combined load of the equipment and hardware. Screws must be tightly secured[...]

  • Page 3

    3 2014-02-24 #:203-9378-4 (2015-08-13) Č EŠ - T ento produkt je ur č en pro instalaci na stropy z d ř ev ě né stropnice/trámy nebo masivního betonu. P ř ibalené je technické vybavení pro instalaci na d ř ev ě né stropnice/trámy a masivní beton. P ř ed instalací se ujist ě te, že nosná plocha unese kombinované zatížení za ?[...]

  • Page 4

    4 2014-02-24 #:203-9378-4 (2015-08-13) Symbols Símbolos Symboles Symbole Symbolen Simboli Symboly Symboly Símbolos Semboller ENG ESP FRN DEU NEL ITL Č EŠ SLK POR TÜR W ARNING ADVERTENCIA ADVERTISSEMENT ACHTUNG W AARSCHUWING A VVERTENZA VÝSTRAHA VÝSTRAHA A VISO UY ARI ENG ESP FRN DEU NEL ITL Č EŠ SLK POR TÜR # Skip to step. Continúe con e[...]

  • Page 5

    5 2014-02-24 #:203-9378-4 (2015-08-13) T ools Needed for Assembly . Herramientas necesarias para el ensamblaje. Outils nécessaires au montage. Für den Zusammenbau erforderliche Werkzeuge. V oor montage benodigd gereedschap. Attrezzi necessari per l’assemblaggio. Nástroje pot ř ebné k montáži. Nástroje potrebné na montáž. Ferramentas ne[...]

  • Page 6

    6 2014-02-24 #:203-9378-4 (2015-08-13) Parts (Before beginning, make sure you have all parts shown below). Piezas (antes de iniciar , asegúrese de tener todas las piezas siguientes). Pièces (avant de commencer , assurez-vous d’avoir toutes les pièces illustrées ci-dessous). T eile (Achten Sie vor Beginn der Arbeiten darauf, dass alle unten ab[...]

  • Page 7

    7 2014-02-24 #:203-9378-4 (2015-08-13) F ( 1 ) M8 x 55mm G ( 1 ) M10 set screw J (1) tilt box K (1) tilt plate L (2) M8 x 15mm O (8) M5 x 10mm M (1) support collar P (1) vertical bracket Q (2) horizontal bracket R (2) plate nut GG ( 4 ) M4 washer II ( 8 ) spacer HH ( 8 ) M6/M8 washer CC ( 4 ) M6 x 12mm AA ( 4 ) M4 x 12mm FF ( 4 ) M8 x 25mm DD ( 4 )[...]

  • Page 8

    8 2014-02-24 #:203-9378-4 (2015-08-13) 1a ESP - Cuando vaya a instalar soportes de techo de Peerless en viguetas / vigas de madera recubiertas con yeso-cartón (gypsum board) veri fi que que todos las viguetas / vigas tengan un tamaño mínimo de 2" x 4". No instale en yeso-cartón (gypsum board) de más de 5/8" de grosor . ADVERTEN[...]

  • Page 9

    9 2014-02-24 #:203-9378-4 (2015-08-13) 1a-1 1a-2 Mark mounting holes on stud center lines. Marque los ori fi cios de montaje en las líneas centrales del montante. Marquez les trous de fi xation le long de la ligne médiane du montant. Markieren Sie die Montagelöcher auf den Ständer-Mittellinien. Markeer montagegaten op het midden van de balken[...]

  • Page 10

    10 2014-02-24 #:203-9378-4 (2015-08-13) 1a-3 2 1a-4 7/16" (1 1mm) Drill mounting holes into supporting surface (3" (76mm) minimum depth required). T aladre los agujeros de montaje en la super fi cie de apoyo; se requiere una profundidad mínima de 3" (76mm). Percez les trous de fi xation dans la surface de support, une profondeur m[...]

  • Page 11

    11 2014-02-24 #:203-9378-4 (2015-08-13) 1b ENG - When installing Peerless ceiling mounts on a concrete ceiling, the ceiling must be at least 8" thick with a minimum compressive strength of 2000 psi. Never attach concrete expansion anchors to concrete covered with plaster , drywall, or other fi nishing material. W ARNING FRN - Lors de l’inst[...]

  • Page 12

    12 2014-02-24 #:203-9378-4 (2015-08-13) 1b-1 Mark mounting holes. Marque los ori fi cios de montaje. Marquez les trous de fi xation. Markieren Sie die Montagelöcher . Markeer montagegaten. Contrassegna I fori di montaggio. V yzna č te montážní otvory . V yzna č te montážne otvory . Marque os furos de montagem. Montaj deliklerini i ş aret[...]

  • Page 13

    13 2014-02-24 #:203-9378-4 (2015-08-13) 2b-4 1b-4 Install using concrete anchors and wood screws provided. Nivele e instale. Mettez à niveau et procédez au montage. W aagerecht ausrichten und anbringen. Installeer de schroeven waterpas. Livella e installa. V yrovnejte a namontujte. V yrovnajte a namontujte. Nivelar e instalar . Dengeleyin ve tak [...]

  • Page 14

    14 2014-02-24 #:203-9378-4 (2015-08-13) X X = Distance from center of screen to ceiling. X = Distancia desde el suelo hasta el techo. X = Distance entre le plancher et le plafond. X = Abstand vom Boden zur Decke. X = Afstand van vloer tot plafond. X = Distanza dal pavimento al sof fi tto. X = Vzdálenost od podlahy po strop. X = Vzdialenos ť od p[...]

  • Page 15

    15 2014-02-24 #:203-9378-4 (2015-08-13) Measure distance from center of screen to ceiling (X), add 1-1/16" (27mm) then mark pole and cut away excess material. Mida la distancia desde el suelo hasta el techo (X), anadir 1-1/16" (27mm), marque el poste y corte el exceso. Mesurez la distance entre le plancher et le plafond (X),ajouter 1-1/16[...]

  • Page 16

    16 2014-02-24 #:203-9378-4 (2015-08-13) 4 B J J B M L (2) N (2) 3 C G F A JJ 6 7 5[...]

  • Page 17

    17 2014-02-24 #:203-9378-4 (2015-08-13) 11-1 6 x3 Screws must get at least three full turns and fi t snug. Los tornillos tienen que dar , por lo menos, tres vueltas completas y quedar ajustados. Il faut effectuer au moins trois tours de vis complets et bien serrer les vis. Schrauben sind mindestens drei volle Umdrehungen einzudrehen und müssen fe[...]

  • Page 18

    18 2014-02-24 #:203-9378-4 (2015-08-13) 7 X X = 100-200mm 7a-1 X = 200-300mm 7b-1 X = 300-400mm 7c-1[...]

  • Page 19

    19 2014-02-24 #:203-9378-4 (2015-08-13) 7a-1 Q (2) Q (2) Q (2) O (4) ENG ESP FRN DEU NEL ITL Č EŠ SLK POR TÜR Do not tighten the screws. No apriete los tornillos. Ne serrez pas les vis. Ziehen Sie die Schrauben nicht an. Schroeven niet aandraaien. Non stringere le viti. Šrouby neutahujte. Skrutky neu ť ahujte. Não apertar os parafusos. Vidala[...]

  • Page 20

    20 2014-02-24 #:203-9378-4 (2015-08-13) 8 K O (4) P JJ[...]

  • Page 21

    21 2014-02-24 #:203-9378-4 (2015-08-13) 9 x3 Screws must get at least three full turns and fi t snug. Los tornillos tienen que dar , por lo menos, tres vueltas completas y quedar ajustados. Il faut effectuer au moins trois tours de vis complets et bien serrer les vis. Schrauben sind mindestens drei volle Umdrehungen einzudrehen und müssen fest an[...]

  • Page 22

    22 2014-02-24 #:203-9378-4 (2015-08-13) 10 T ighten. Apretar . Serrer . Anziehen. Aandraaien. Stringere. Utáhn ě te. Utiahnite. Apertar . S ı kmak. ENG ESP FRN DEU NEL ITL Č EŠ SLK POR TÜR JJ[...]

  • Page 23

    23 2014-02-24 #:203-9378-4 (2015-08-13) 11-1 11-2 +20°/-5° T ighten. Apretar . Serrer . Anziehen. Aandraaien. Stringere. Utáhn ě te. Utiahnite. Apertar . S ı kmak. ENG ESP FRN DEU NEL ITL Č EŠ SLK POR TÜR K J JJ[...]

  • Page 24

    24 2014-02-24 #:203-9378-4 (2015-08-13) Peerless Industries, Inc. (Peerless) les garantiza a los usuarios fi nales originales de los productos Peerless® que los productos Peerless® estarán libres de defectos de materiales o de manufactura, en condiciones de uso normal, durante un periodo de cinco (5) años a partir de la fecha en la que el usua[...]

  • Page 25

    25 2014-02-24 #:203-9378-4 (2015-08-13) Peerless Industries, Inc. ('Peerless') biedt de oorspronkelijke eindgebruiker van Peerless®-producten de garantie dat deze prod ucten bij normaal gebruik vrij zijn van defecten in materiaal en fabricage gedurende een periode van vijf jaar vanaf de aankoopdatum door de oorspronkelijke eindgebruiker [...]

  • Page 26

    26 2014-02-24 #:203-9378-4 (2015-08-13) Spolo č nos ť Peerless Industries, Inc. („Peerless“) zaru č uje pôvodným koncovým užívate ľ om produktov Peerless®, že tieto produkty budú bez závad na materiáli a vypracovaní za podmienok bežného užívania po dobu pä ť rokov od odo d ň a zakúpenia pôvodným koncovým užívate ľ o[...]

  • Page 27

    27 2014-02-24 #:203-9378-4 (2015-08-13) Peerless Industries, Inc. (bundan sonra “Peerless” olarak an ı lacakt ı r) Peerless® ürünlerinde normal kullan ı m ko ş ullar ı alt ı nda orijinal son kullan ı c ı n ı n sat ı n alma tarihinden itibaren be ş y ı l süreyle (ama her halükarda ürünün üretim tarihinden itibaren en fazla a[...]

  • Page 28

    Peerless-A V Europe Unit 3 Watford Interchange, Colonial Way , Watford, Herts, WD24 4WP , United Kingdom Customer Care 44 (0) 1923 200 100 www .peerless-av .com © 2015, Peerless Industries, Inc. Peerless-A V de Mexico Ave de las Industrias 413 Parque Industrial Escobedo Escobedo N.L Mexico 66050 Servicio al Cliente 01-800-849-65-77 www .peerless-a[...]