Peerless MOD-FPSKIT100 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Peerless MOD-FPSKIT100. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Peerless MOD-FPSKIT100 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Peerless MOD-FPSKIT100 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Peerless MOD-FPSKIT100 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Peerless MOD-FPSKIT100
- nom du fabricant et année de fabrication Peerless MOD-FPSKIT100
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Peerless MOD-FPSKIT100
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Peerless MOD-FPSKIT100 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Peerless MOD-FPSKIT100 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Peerless en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Peerless MOD-FPSKIT100, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Peerless MOD-FPSKIT100, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Peerless MOD-FPSKIT100. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    1 2012-04-30 #:203-91 15-1 MOD-FPSKIT100-B MOD-FPSKIT150-B MOD-FPSKIT100 MOD-FPSKIT150 ENG ESP FRN DEU NEL ITL ý EŠ SLK POR TÜR 32" - 60" (81 - 152 cm) 132 lb (60 kg) MAX[...]

  • Page 2

    2 2012-04-30 #:203-91 15-1 ENG - This product is designed to be installed on wood joist ceilings and solid concrete ceilings (2000 psi density minimum). Before installing make sure the supporting surface will support the combined load of the equipment and hardware. Screws must be tightly secured. Do not overtighten screws or damage can occur and pr[...]

  • Page 3

    3 2012-04-30 #:203-91 15-1 NEL - Dit product is ontworpen voor installatie op plafonds met houten dwarsbalken en op plafonds van massief beton (densiteit ten minste 2000 psi). Vóór de installatie dient u zich ervan te overtuigen dat het ondersteunende oppervlak het totaalgewicht van de apparatuur en de hardware kan dragen. Alle schroeven moeten s[...]

  • Page 4

    4 2012-04-30 #:203-91 15-1 Symbols Símbolos Symboles Symbole Symbolen Simboli Symboly Symboly Símbolos Semboller ENG ESP FRN DEU NEL ITL ý EŠ SLK POR TÜR W ARNING ADVERTENCIA ADVERTISSEMENT ACHTUNG W AARSCHUWING A VVERTENZA VÝSTRAHA VÝSTRAHA AV I S O UY ARI ENG ESP FRN DEU NEL ITL ý EŠ SLK POR TÜR # Skip to step. Continúe con el paso. Pa[...]

  • Page 5

    5 2012-04-30 #:203-91 15-1 7/32" (5mm) 3/8" (10mm) T ools Needed for Assembly . Herramientas necesarias para el ensamblaje. Outils nécessaires au montage. Für den Zusammenbau erforderliche Werkzeuge. V oor montage benodigd gereedschap. Attrezzi necessari per l’assemblaggio. Nástroje pot Ĝ ebné k montáži. Nástroje potrebné na mo[...]

  • Page 6

    6 2012-04-30 #:203-91 15-1 Parts (Before beginning, make sure you have all parts shown below). Piezas (antes de iniciar , asegúrese de tener todas las piezas siguientes). Pièces (avant de commencer , assurez-vous d’avoir toutes les pièces illustrées ci-dessous). T eile (Achten Sie vor Beginn der Arbeiten darauf, dass alle unten abgebildeten T[...]

  • Page 7

    7 2012-04-30 #:203-91 15-1 D ( 4 ) 10mm concrete anchor E ( 4 ) 3" wood screw C (1) 5mm allen wrench B (1) extension pole A (1) ceiling plate[...]

  • Page 8

    8 2012-04-30 #:203-91 15-1 F ( 2 ) M8 x 65mm I ( 1 ) M8 nut H ( 3 ) M8 À at waser G ( 1 ) M8 split lock washer J (1) K (1) tilt box tilt plate L (2) M8 x 15mm N (10) M5 x 10mm M (1) support collar O (1) 4mm allen wrench P (1) adapter center plate Q (2) adapter vertical bracket R (2) adapter horizontal channel S (4) M6 x 12mm[...]

  • Page 9

    9 2012-04-30 #:203-91 15-1 GG ( 4 ) M6 x 25 mm LL ( 4 ) large spacer MM (4) small spacer II (6) M8 x 15 mm KK (4) M8 x 40 mm JJ (4) M8 x 25 mm AA ( 6 ) M4 x 12 mm BB ( 4 ) M4 x 25 mm CC ( 4 ) M5 x 12 mm DD ( 4 ) M5 x 25 mm EE ( 4 ) M6 x 12 mm NN (6) M5/M4/M6 washer FF ( 4 ) M6 x 20 mm HH ( 4 ) M6 x 30 mm[...]

  • Page 10

    10 2012-04-30 #:203-91 15-1 1a-1 1a-2 Mark mounting holes on stud center lines. Marque los ori ¿ cios de montaje en las líneas centrales del montante. Marquez les trous de ¿ xation le long de la ligne médiane du montant. Markieren Sie die Montagelöcher auf den Ständer-Mittellinien. Markeer montagegaten op het midden van de balken. Contrassegn[...]

  • Page 11

    11 2012-04-30 #:203-91 15-1 1a-3 2 7/32" (5mm) 1a-4 A E (3) 7/16" (1 1mm) Drill mounting holes into supporting surface (3" (76mm) minimum depth required). T aladre los agujeros de montaje en la super ¿ cie de apoyo; se requiere una profundidad mínima de 3" (76mm). Percez les trous de ¿ xation dans la surface de support, une p[...]

  • Page 12

    12 2012-04-30 #:203-91 15-1 1b POR • Nunca a ¿ xe âncoras de expansão para betão a betão coberto com estuque ou outros materiais de acabamento. Se a montagem em superfícies de betão cobertas com material de acabamento for inevitável (não avaliado pela UL), a superfície do acabamento tem de ser perfurada como se mostra na passo 1B-3. Cer[...]

  • Page 13

    13 2012-04-30 #:203-91 15-1 TÜR • Asla beton geni ú letme demirlerini alç Õ , alç Õ pan ya da di ÷ er kaplama malzemesi ile kapl Õ duvarlara takmay Õ n, bu tür malzeme ile kapl Õ beton yüzeylere monte etmek gerekirse (UL taraf Õ ndan de ÷ erlendirilmemi ú tir), yüzeyde ve ad Õ m 1B-3 gösterildi ÷ i gibi hav ú a aç Õ lmal Õ [...]

  • Page 14

    14 2012-04-30 #:203-91 15-1 1b-1 Mark mounting holes. Marque los ori ¿ cios de montaje. Marquez les trous de ¿ xation. Markieren Sie die Montagelöcher . Markeer montagegaten. Contrassegna I fori di montaggio. V yzna þ te montážní otvory . V yzna þ te montážne otvory . Marque os furos de montagem. Montaj deliklerini i ú aretleyin. ENG ESP[...]

  • Page 15

    15 2012-04-30 #:203-91 15-1 2b-4 1b-4 Install using concrete anchors and wood screws provided. Nivele e instale. Mettez à niveau et procédez au montage. W aagerecht ausrichten und anbringen. Installeer de schroeven waterpas. Livella e installa. V yrovnejte a namontujte. V yrovnajte a namontujte. Nivelar e instalar . Dengeleyin ve tak Õ n. ENG ES[...]

  • Page 16

    16 2012-04-30 #:203-91 15-1 2 3 A F (2) H (2) I G H B B J J B M L (2) N (2) 13mm C 5mm wrench O 4mm wrench[...]

  • Page 17

    17 2012-04-30 #:203-91 15-1 4-1 4-2 O 4mm wrench N (4) P R (2) Q (2) S (4) K[...]

  • Page 18

    18 2012-04-30 #:203-91 15-1 ENG ESP FRN DEU NEL ITL ý EŠ SLK POR TÜR Use of spacers is OPTIONAL . Uso de espaciadores OPCIONAL. F ACUL T A TIF utilisation d’entretoises. OPTIONAL V erwendung von Abstandhaltern. F ACUL T A TIEF gebruik van tussenringen. Uso OPZIONALE di distanziatori. VOLITELNÉ použití rozp Č r. VOLITE ď NÉ použitie rozp[...]

  • Page 19

    19 2012-04-30 #:203-91 15-1 8 7 O 4mm wrench O 4mm wrench +20°/-5° N (1) N (1) N (1) N (1) T ighten. Apretar . Serrer . Anziehen. Aandraaien. Stringere. Utáhn Č te. Utiahnite. Apertar . S Õ kmak. ENG ESP FRN DEU NEL ITL ý EŠ SLK POR TÜR[...]

  • Page 20

    20 2012-04-30 #:203-91 15-1 Peerless Industries, Inc. (Peerless) les garantiza a los usuarios ¿ nales originales de los productos Peerless® que los productos Peerless® estarán libres de defectos de materiales o de manufactura, en condiciones de uso normal, durante un periodo de cinco (5) años a partir de la fecha en la que el usuario ¿ nal or[...]

  • Page 21

    21 2012-04-30 #:203-91 15-1 Peerless Industries, Inc. ('Peerless') biedt de oorspronkelijke eindgebruiker van Peerless®-producten de garantie dat deze prod ucten bij normaal gebruik vrij zijn van defecten in materiaal en fabricage gedurende een periode van vijf jaar vanaf de aankoopdatum door de oorspronkelijke eindgebruiker (maar in gee[...]

  • Page 22

    22 2012-04-30 #:203-91 15-1 Spolo þ nos Ģ Peerless Industries, Inc. („Peerless“) zaru þ uje pôvodným koncovým užívate Đ om produktov Peerless®, že tieto produkty budú bez závad na materiáli a vypracovaní za podmienok bežného užívania po dobu pä Ģ rokov od odo d Ė a zakúpenia pôvodným koncovým užívate Đ om (ale v ži[...]

  • Page 23

    23 2012-04-30 #:203-91 15-1 Peerless Industries, Inc. (bundan sonra “Peerless” olarak an Õ lacakt Õ r) Peerless® ürünlerinde normal kullan Õ m ko ú ullar Õ alt Õ nda orijinal son kullan Õ c Õ n Õ n sat Õ n alma tarihinden itibaren be ú y Õ l süreyle (ama her halükarda ürünün üretim tarihinden itibaren en fazla alt Õ y Õ l[...]

  • Page 24

    Peerless-A V 2300 White Oak Circle Aurora, IL 60502 Email: tech@peerlessmounts.com Ph: (800) 865-21 12 Fax: (800) 359-6500 www .peerless-av .com © 2012, Peerless Industries, Inc.[...]