Panasonic MC-V9640 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Panasonic MC-V9640. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Panasonic MC-V9640 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Panasonic MC-V9640 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Panasonic MC-V9640 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Panasonic MC-V9640
- nom du fabricant et année de fabrication Panasonic MC-V9640
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Panasonic MC-V9640
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Panasonic MC-V9640 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Panasonic MC-V9640 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Panasonic en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Panasonic MC-V9640, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Panasonic MC-V9640, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Panasonic MC-V9640. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    CØ1ZCBWØØØØØ B B e e f f o o r r e e o o p p e e r r a a t t i i n n g g y y o o u u r r v v a a c c u u u u m m c c l l e e a a n n e e r r , , p p l l e e a a s s e e r r e e a a d d t t h h e e s s e e i i n n s s t t r r u u c c t t i i o o n n s s c c o o m m p p l l e e t t e e l l y y . . A vant d’utiliser l’appareil, il est recomm[...]

  • Page 2

    P P l l e e a a s s e e r r e e a a d d I I M M P P O O R R T T A A N N T T S S A A F F E E T T Y Y I I N N S S T T R R U U C C T T I I O O N N S S o o n n p p a a g g e e 5 5 b b e e f f o o r r e e u u s s e e . . R R e e a a d d a a n n d d u u n n d d e e r r s s t t a a n n d d a a l l l l i i n n s s t t r r u u c c t t i i o o n n s s . . T [...]

  • Page 3

    - 3 - - 54 - W W A A R R R R A A N N T T Y Y P P a a n n a a s s o o n n i i c c C C a a n n a a d d a a I I n n c c . . 5770 Ambler Drive , Mississauga, Ontario L4W 2T3 P P A A N N A A S S O O N N I I C C P P R R O O D D U U C C T T - - L L I I M M I I T T E E D D W W A A R R R R A A N N T T Y Y P anasonic Canada Inc. warrants this product to be f[...]

  • Page 4

    - 53 - Garantía G G a a r r a a n n t t í í a a d d e e l l a a a a s s p p i i r r a a d d o o r r a a d d e e P P a a n n a a s s o o n n i i c c Panasonic Consumer Electronics Company o Panasonic Sales Company (colectivamente referido como garante) arreglará este producto gratis con piezas nuevas o restauradas en los Estados Unidos o Puerto [...]

  • Page 5

    - 52 - W W A A R R R R A A N N T T Y Y P P a a n n a a s s o o n n i i c c V V a a c c u u u u m m C C l l e e a a n n e e r r L L i i m m i i t t e e d d W W a a r r r r a a n n t t y y P anasonic Consumer Electronics Company (collectiv ely referred to as “the warrantor”) will repair this product with new or refurbished parts free of charge, i[...]

  • Page 6

    - 51 - - 6 - L L a a a a s s p p i i r r a a d d o o r r a a n n o o a a r r r r a a n n c c a a . . 1 1 . . Está desconectada. 1 1 . . Conecte bien, oprima selector de encendido/ apagado a la posición ON. 2 2 . . Cor tacircuitos botado o fusible quemado 2 2 . . Restablezca el cortacircuitos o cambie el en el tablero de servicio de la residencia.[...]

  • Page 7

    - 50 - - 7 - P P R R O O B B L L È È M M E E C C A A U U S S E E P P O O S S S S I I B B L L E E S S O O L L U U T T I I O O N N P P O O S S S S I I B B L L E E Consultez ce tableau contenant des solutions que v ous pourrez exécuter v ous-même pour remédier à de petits problèmes de f onctionnement. D D é é b b r r a a n n c c h h e e r r l[...]

  • Page 8

    - 8 - C C O O N N S S U U M M E E R R I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N .................................................................................................... 2 I I M M P P O O R R T T A A N N T T S S A A F F E E T T Y Y I I N N S S T T R R U U C C T T I I O O N N S S .........................................................[...]

  • Page 9

    - 9 - - 48 - Renseignements impor tants . . . . . . . . . . 3 Impor tantes mesures de sécurité . . . . . . . 6 Nomenclature . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12 Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 T ubes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Tête motorisée . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Chariot . . . . [...]

  • Page 10

    W and Release Button Bouton de dégagement du tube Botón desoltar varita W and Swivel Dispositivogiratorio del mango T ube pivotant Belt (T ype CB-5) Courroie Correa Light Cover Couvercle de la lampe Light Cover Handle Release Pedal Pedal de liberación del mango Pédale de dégagement du manche Pile Height Pedal Pédale de réglage de la hauteur [...]

  • Page 11

    - 46 - -11 - On-Off Switch Interrupteur Interruptor de endendido-apagado Cord Rewind Button P é dale de rappel du cordon Almacenamiento del cord ó ne l é ctrico Attachment S torage Almacenamiento para accesorios Logement des accessoires Canister Hood T apa del recept à culo Couvercle du chariot Hood Release Loquet de d é gagement Pestillo de l[...]

  • Page 12

    -12 - - 45 - P P A A R R T T S S I I D D E E N N T T I I F F I I C C A A T T I I O O N N I I d d e e n n t t i i f f i i c c a a c c i i ó ó n n d d e e p p i i e e z z a a s s N N o o m m e e n n c c l l a a t t u u r r e e Handle Poignée Mango Suction Control Réglage de la puissance de l’aspiration Control de aspiratión Hose Latch T ab Lan[...]

  • Page 13

    - 13 - - 44 - O O v v e e r r l l o o a a d d T T o o o o l l s s - - P P O O W W E E R R P P r r o o t t e e c c t t o o r r H H e e a a d d l l i i g g h h t t O O n n - - B B o o a a r r d d C C o o r r d d L L e e n n g g t t h h C C o o r r d d R R e e e e l l 1 1 2 2 0 0 V V . . A A C C ( ( 6 6 0 0 H H z z ) ) Y Y e e s s Y Y e e s s Y Y e e [...]

  • Page 14

    Button Bot ón Bouton W and Swivel T ube pivotant Dispositivo giratorio del mango Cord Holder Attache du cordon Sujetador del cordón - 14 - - 43 - A A S S S S E E M M B B L L Y Y ➢ ➢ I I n n s s e e r r t t w w a a n n d d s s i i n n t t o o P P O O W W E E R R N N O O Z Z Z Z L L E E u u n n t t i i l l t t h h e e w w a a n n d d b b u u t [...]

  • Page 15

    - 15 - - 42 - Montaje Assemblage ➢ ➢ Insérer les tubes dans la tête motorisée jusqu’à ce que le bouton du tube s’enclenche en place. ➢ ➢ Brancher la fiche et le cordon de la tête motorisée de la manière illustrée. ➢ ➢ NE P AS forcer . ➢ ➢ La por tion en relief de la fiche doit être tour née vers la main. ➢ ➢ Si l&a[...]

  • Page 16

    - 41 - ➢ ➢ L L i i n n e e u u p p t t h h e e h h o o s s e e l l a a t t c c h h t t a a b b a a n n d d n n o o t t c c h h i i n n c c a a n n i i s s t t e e r r h h o o o o d d a a n n d d i i n n s s e e r r t t h h o o s s e e i i n n t t o o c c a a n n i i s s t t e e r r u u n n t t i i l l i i t t s s n n a a p p s s i i n n p p l l[...]

  • Page 17

    - 17 - - 40 - ➢ ➢ Aligner la languette de blocage du tuy au av ec l'encoche du couv ercle du chariot et ins é rer le tuyau dans le chariot jusqu ’à ce qu ’ il s ’ enclenche. P P o o u u r r e e n n l l e e v v e e r r : : ➢ ➢ Soule ver la languette de b locage du tuyau et tirer le tuyau v ers le haut. ➢ ➢ Ins é rer la poig[...]

  • Page 18

    - 18 - - 39 - F F E E A A T T U U R R E E S S O O v v e e r r l l o o a a d d P P r r o o t t e e c c t t o o r r ➢ ➢ T T h h e e o o v v e e r r l l o o a a d d p p r r o o t t e e c c t t o o r r s s t t o o p p s s t t h h e e P P O O W W E E R R N N O O Z Z Z Z L L E E m m o o t t o o r r w w h h e e n n t t h h e e b b r r u u s s h h j j [...]

  • Page 19

    Caract é r istiques Caracter í sticas Protecteur de surcharge Protector contra sobrecargas ➢ ➢ El protector contra sobrecargas detiene el motor del POWER NOZZLE cuando el cepillo se atasca y previene que la banda se reviente. N N O O T T A A : : E E l l m m o o t t o o r r d d e e l l a a a a s s p p i i r r a a d d o o r r a a v v o o l l v [...]

  • Page 20

    S S u u c c t t i i o o n n C C o o n n t t r r o o l l H H o o s s e e S S w w i i v v e e l l ➢ ➢ T T h h e e h h o o s s e e s s w w i i v v e e l l a a l l l l o o w w s s t t h h e e h h o o s s e e t t o o t t u u r r n n w w i i t t h h o o u u t t m m o o v v i i n n g g t t h h e e c c a a n n i i s s t t e e r r . . T T h h i i s s i [...]

  • Page 21

    - 21 - - 36 - A A l l w w a a y y s s f f o o l l l l o o w w a a l l l l s s a a f f e e t t y y p p r r e e c c a a u u t t i i o o n n s s w w h h e e n n c c l l e e a a n n i i n n g g a a n n d d s s e e r r v v i i c c i i n n g g t t h h e e P P O O W W E E R R N N O O Z Z - - Z Z L L E E . . W W A A R R N N I I N N G G E E l l e e c c t t [...]

  • Page 22

    - 35 - N N O O T T E E : : T T o o r r e e d d u u c c e e t t h h e e r r i i s s k k o o f f e e l l e e c c t t r r i i c c a a l l s s h h o o c c k k , , t t h h i i s s v v a a c c u u u u m m h h a a s s a a p p o o l l a a r r i i z z e e d d p p l l u u g g , , o o n n e e b b l l a a d d e e i i s s w w i i d d e e r r t t h h a a n n t t[...]

  • Page 23

    - 23 - - 34 - Fonctionnement Cordon d ’ alimentation Cord ó n el é ctrico Para operar la aspiridora ➢ ➢ Tire del cord ó n para sacarlo del recept á culo hasta tener la longitud deseada. ➢ ➢ Ganchar cable en el clip para prevenir que se enrolle por accidente. ➢ ➢ Conecte el cord ó n el é ctrico polarizado en un enchufe de 120 vol[...]

  • Page 24

    - 24 - - 33 - F F o o r r b b e e s s t t d d e e e e p p d d o o w w n n c c l l e e a a n n i i n n g g , , u u s s e e t t h h e e “ “ 1 1 ” ” s s e e t t t t i i n n g g . . H H o o w w e e v v e e r r , , y y o o u u m m a a y y n n e e e e d d t t o o r r a a i i s s e e t t h h e e h h e e i i g g h h t t t t o o m m a a k k e e s s [...]

  • Page 25

    - 25 - - 32 - ➢ ➢ Baje el tubo desde la posici ó n vertical pisando el pedal de liberaci ó n del mango. ➢ ➢ Seleccione una altura de pelo de la alfombra usando el pedal peque ñ o ubicado en la parte posterior de la POWER NOZZLE. ➢ ➢ Regrese tubos a la posici ó n vertical para almacenar. ➢ ➢ Baisser le manche depuis sa position v[...]

  • Page 26

    - 26 - - 31 - U U s s i i n n g g T T o o o o l l s s A A T T T T A A C C H H M M E E N N T T S S O O N N H H A A N N D D L L E E ➢ ➢ I I f f t t h h e e P P O O W W E E R R N N O O Z Z Z Z L L E E i i s s a a t t t t a a c c h h e e d d , , t t u u r r n n c c l l e e a a n n e e r r o o f f f f b b e e f f o o r r e e r r e e m m o o v v i i [...]

  • Page 27

    - 27 - - 30 - A A c c c c e e s s o o r r i i o o s s d d e e l l m m a a n n g g o o ➢ ➢ Si tiene instalada la POWER NOZZLE, apague la aspiradora antes de quitar el mango de los tubos. ➢ ➢ Oprima el bot ó n de bloqueo. ➢ ➢ Deslice el accesorio deseado con firmeza sobre el mango ( Consulte pagina 29 ). A A c c c c e e s s o o r r i i o[...]

  • Page 28

    - 28 - - 29 - Uso de herramientas Utilisation des accessoires ➢ La Herramienta para hendiduras puede ser usada en: • Muebles • Cojines • Cortinas • Escaleras • • Paredes ➢ El Cepillo de cortinas puede ser usado en: • Muebles • Cortinas ➢ El Cepillo de piso puede ser usado en: • Escaleras • Pisos sin alfombras • • Pared[...]

  • Page 29

    - 28 - - 29 - Uso de herramientas Utilisation des accessoires ➢ La Herramienta para hendiduras puede ser usada en: • Muebles • Cojines • Cortinas • Escaleras • • Paredes ➢ El Cepillo de cortinas puede ser usado en: • Muebles • Cortinas ➢ El Cepillo de piso puede ser usado en: • Escaleras • Pisos sin alfombras • • Pared[...]

  • Page 30

    - 27 - - 30 - A A c c c c e e s s o o r r i i o o s s d d e e l l m m a a n n g g o o ➢ ➢ Si tiene instalada la POWER NOZZLE, apague la aspiradora antes de quitar el mango de los tubos. ➢ ➢ Oprima el bot ó n de bloqueo. ➢ ➢ Deslice el accesorio deseado con firmeza sobre el mango ( Consulte pagina 29 ). A A c c c c e e s s o o r r i i o[...]

  • Page 31

    - 26 - - 31 - U U s s i i n n g g T T o o o o l l s s A A T T T T A A C C H H M M E E N N T T S S O O N N H H A A N N D D L L E E ➢ ➢ I I f f t t h h e e P P O O W W E E R R N N O O Z Z Z Z L L E E i i s s a a t t t t a a c c h h e e d d , , t t u u r r n n c c l l e e a a n n e e r r o o f f f f b b e e f f o o r r e e r r e e m m o o v v i i [...]

  • Page 32

    - 25 - - 32 - ➢ ➢ Baje el tubo desde la posici ó n vertical pisando el pedal de liberaci ó n del mango. ➢ ➢ Seleccione una altura de pelo de la alfombra usando el pedal peque ño ubicado en la parte posterior de la POWER NOZZLE. ➢ ➢ Regrese tubos a la posici ó n vertical para almacenar. ➢ ➢ Baisser le manche depuis sa position ve[...]

  • Page 33

    - 24 - - 33 - F F o o r r b b e e s s t t d d e e e e p p d d o o w w n n c c l l e e a a n n i i n n g g , , u u s s e e t t h h e e “ “ 1 1 ” ” s s e e t t t t i i n n g g . . H H o o w w e e v v e e r r , , y y o o u u m m a a y y n n e e e e d d t t o o r r a a i i s s e e t t h h e e h h e e i i g g h h t t t t o o m m a a k k e e s s [...]

  • Page 34

    - 23 - - 34 - Fonctionnement Cordon d ’ alimentation Cord ó n el é ctrico Para operar la aspiridora ➢ ➢ Tire del cord ó n para sacarlo del recept á culo hasta tener la longitud deseada. ➢ ➢ Ganchar cable en el clip para prevenir que se enrolle por accidente. ➢ ➢ Conecte el cord ó n el é ctrico polarizado en un enchufe de 120 vol[...]

  • Page 35

    - 35 - N N O O T T E E : : T T o o r r e e d d u u c c e e t t h h e e r r i i s s k k o o f f e e l l e e c c t t r r i i c c a a l l s s h h o o c c k k , , t t h h i i s s v v a a c c u u u u m m h h a a s s a a p p o o l l a a r r i i z z e e d d p p l l u u g g , , o o n n e e b b l l a a d d e e i i s s w w i i d d e e r r t t h h a a n n t t[...]

  • Page 36

    - 21 - - 36 - A A l l w w a a y y s s f f o o l l l l o o w w a a l l l l s s a a f f e e t t y y p p r r e e c c a a u u t t i i o o n n s s w w h h e e n n c c l l e e a a n n i i n n g g a a n n d d s s e e r r v v i i c c i i n n g g t t h h e e P P O O W W E E R R N N O O Z Z - - Z Z L L E E . . W W A A R R N N I I N N G G E E l l e e c c t t [...]

  • Page 37

    S S u u c c t t i i o o n n C C o o n n t t r r o o l l H H o o s s e e S S w w i i v v e e l l ➢ ➢ T T h h e e h h o o s s e e s s w w i i v v e e l l a a l l l l o o w w s s t t h h e e h h o o s s e e t t o o t t u u r r n n w w i i t t h h o o u u t t m m o o v v i i n n g g t t h h e e c c a a n n i i s s t t e e r r . . T T h h i i s s i [...]

  • Page 38

    Caract é r istiques Caracter í sticas Protecteur de surcharge Protector contra sobrecargas ➢ ➢ El protector contra sobrecargas detiene el motor del POWER NOZZLE cuando el cepillo se atasca y previene que la banda se reviente. N N O O T T A A : : E E l l m m o o t t o o r r d d e e l l a a a a s s p p i i r r a a d d o o r r a a v v o o l l v [...]

  • Page 39

    - 18 - - 39 - F F E E A A T T U U R R E E S S O O v v e e r r l l o o a a d d P P r r o o t t e e c c t t o o r r ➢ ➢ T T h h e e o o v v e e r r l l o o a a d d p p r r o o t t e e c c t t o o r r s s t t o o p p s s t t h h e e P P O O W W E E R R N N O O Z Z Z Z L L E E m m o o t t o o r r w w h h e e n n t t h h e e b b r r u u s s h h j j [...]

  • Page 40

    - 17 - - 40 - ➢ ➢ Aligner la languette de blocage du tuy au av ec l'encoche du couv ercle du chariot et ins é rer le tuyau dans le chariot jusqu’à ce qu ’ il s ’ enclenche. P P o o u u r r e e n n l l e e v v e e r r : : ➢ ➢ Soule ver la languette de b locage du tuyau et tirer le tuyau v ers le haut. ➢ ➢ Ins é rer la poign[...]

  • Page 41

    - 41 - ➢ ➢ L L i i n n e e u u p p t t h h e e h h o o s s e e l l a a t t c c h h t t a a b b a a n n d d n n o o t t c c h h i i n n c c a a n n i i s s t t e e r r h h o o o o d d a a n n d d i i n n s s e e r r t t h h o o s s e e i i n n t t o o c c a a n n i i s s t t e e r r u u n n t t i i l l i i t t s s n n a a p p s s i i n n p p l l[...]

  • Page 42

    - 15 - - 42 - Montaje Assemblage ➢ ➢ Insérer les tubes dans la tête motorisée jusqu’à ce que le bouton du tube s’enclenche en place. ➢ ➢ Brancher la fiche et le cordon de la tête motorisée de la manière illustrée. ➢ ➢ NE P AS forcer . ➢ ➢ La por tion en relief de la fiche doit être tour née vers la main. ➢ ➢ Si l&a[...]

  • Page 43

    Button Bot ó n Bouton W and Swivel T ube pivotant Dispositivo giratorio del mango Cord Holder Attache du cordon Sujetador del cord ó n - 14 - - 43 - A A S S S S E E M M B B L L Y Y ➢ ➢ I I n n s s e e r r t t w w a a n n d d s s i i n n t t o o P P O O W W E E R R N N O O Z Z Z Z L L E E u u n n t t i i l l t t h h e e w w a a n n d d b b u u[...]

  • Page 44

    - 13 - - 44 - O O v v e e r r l l o o a a d d T T o o o o l l s s - - P P O O W W E E R R P P r r o o t t e e c c t t o o r r H H e e a a d d l l i i g g h h t t O O n n - - B B o o a a r r d d C C o o r r d d L L e e n n g g t t h h C C o o r r d d R R e e e e l l 1 1 2 2 0 0 V V . . A A C C ( ( 6 6 0 0 H H z z ) ) Y Y e e s s Y Y e e s s Y Y e e [...]

  • Page 45

    -12 - - 45 - P P A A R R T T S S I I D D E E N N T T I I F F I I C C A A T T I I O O N N I I d d e e n n t t i i f f i i c c a a c c i i ó ó n n d d e e p p i i e e z z a a s s N N o o m m e e n n c c l l a a t t u u r r e e Handle Poign é e Mango Suction Control R é glage de la puissance de l ’ aspiration Control de aspirati ó n Hose Latch [...]

  • Page 46

    - 46 - -11 - On-Off Switch Interrupteur Interruptor de endendido-apagado Cord Rewind Button Pédale de rappel du cordon Almacenamiento del cordó ne l éctrico Attachment S torage Almacenamiento para accesorios Logement des accessoires Canister Hood T apa del receptàculo Couvercle du chariot Hood Release Loquet de dégagement Pestillo de la tapa R[...]

  • Page 47

    W and Release Button Bouton de dégagement du tube Botón desoltar varita W and Swivel Dispositivogiratorio del mango T ube pivotant Belt (T ype CB-5) Courroie Correa Light Cover Couvercle de la lampe Light Cover Handle Release Pedal Pedal de liberación del mango Pédale de dégagement du manche Pile Height Pedal Pédale de réglage de la hauteur [...]

  • Page 48

    - 9 - - 48 - Renseignements impor tants . . . . . . . . . . 3 Impor tantes mesures de sécurité . . . . . . . 6 Nomenclature . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12 Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 T ubes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Tête motorisée . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Chariot . . . . [...]

  • Page 49

    - 8 - C C O O N N S S U U M M E E R R I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N .................................................................................................... 2 I I M M P P O O R R T T A A N N T T S S A A F F E E T T Y Y I I N N S S T T R R U U C C T T I I O O N N S S .........................................................[...]

  • Page 50

    - 50 - - 7 - P P R R O O B B L L È È M M E E C C A A U U S S E E P P O O S S S S I I B B L L E E S S O O L L U U T T I I O O N N P P O O S S S S I I B B L L E E Consultez ce tableau contenant des solutions que v ous pourrez exécuter v ous-même pour remédier à de petits problèmes de f onctionnement. D D é é b b r r a a n n c c h h e e r r l[...]

  • Page 51

    - 51 - - 6 - L L a a a a s s p p i i r r a a d d o o r r a a n n o o a a r r r r a a n n c c a a . . 1 1 . . Está desconectada. 1 1 . . Conecte bien, oprima selector de encendido/ apagado a la posición ON. 2 2 . . Cor tacircuitos botado o fusible quemado 2 2 . . Restablezca el cortacircuitos o cambie el en el tablero de servicio de la residencia.[...]

  • Page 52

    - 52 - W W A A R R R R A A N N T T Y Y P P a a n n a a s s o o n n i i c c V V a a c c u u u u m m C C l l e e a a n n e e r r L L i i m m i i t t e e d d W W a a r r r r a a n n t t y y P anasonic Consumer Electronics Company (collectiv ely referred to as “the warrantor”) will repair this product with new or refurbished parts free of charge, i[...]

  • Page 53

    - 53 - Garantía G G a a r r a a n n t t í í a a d d e e l l a a a a s s p p i i r r a a d d o o r r a a d d e e P P a a n n a a s s o o n n i i c c Panasonic Consumer Electronics Company o Panasonic Sales Company (colectivamente referido como garante) arreglará este producto gratis con piezas nuevas o restauradas en los Estados Unidos o Puerto [...]

  • Page 54

    - 3 - - 54 - W W A A R R R R A A N N T T Y Y P P a a n n a a s s o o n n i i c c C C a a n n a a d d a a I I n n c c . . 5770 Ambler Drive , Mississauga, Ontario L4W 2T3 P P A A N N A A S S O O N N I I C C P P R R O O D D U U C C T T - - L L I I M M I I T T E E D D W W A A R R R R A A N N T T Y Y P anasonic Canada Inc. warrants this product to be f[...]

  • Page 55

    P P l l e e a a s s e e r r e e a a d d I I M M P P O O R R T T A A N N T T S S A A F F E E T T Y Y I I N N S S T T R R U U C C T T I I O O N N S S o o n n p p a a g g e e 5 5 b b e e f f o o r r e e u u s s e e . . R R e e a a d d a a n n d d u u n n d d e e r r s s t t a a n n d d a a l l l l i i n n s s t t r r u u c c t t i i o o n n s s . . T [...]

  • Page 56

    CØ1ZCBWØØØØØ B B e e f f o o r r e e o o p p e e r r a a t t i i n n g g y y o o u u r r v v a a c c u u u u m m c c l l e e a a n n e e r r , , p p l l e e a a s s e e r r e e a a d d t t h h e e s s e e i i n n s s t t r r u u c c t t i i o o n n s s c c o o m m p p l l e e t t e e l l y y . . A vant d’utiliser l’appareil, il est recomm[...]