Palson Spin manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Palson Spin. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Palson Spin ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Palson Spin décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Palson Spin devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Palson Spin
- nom du fabricant et année de fabrication Palson Spin
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Palson Spin
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Palson Spin ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Palson Spin et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Palson en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Palson Spin, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Palson Spin, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Palson Spin. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Batidora de brazo Hand food processor blender Mixeur plongeant Batedeira de braço Stabmixer Frullatore a immersione Staafmixer      Kézi turmix    [...]

  • Page 2

    2 3 ESP AÑOL . . . . . . . . . . . . . . . 6 ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . 8 FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . 10 PORTUGUÊS . . . . . . . . . . . . 12 DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . 14 IT ALIANO . . . . . . . . . . . . . . . 16 NEDERLANDS . . . . . . . . . . . 18 ELLHNIKA . . . . . . . . . . . . . . 20 . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Page 3

    5 4 5 2 3 4 1 6 7 1 Selector de velocidades 2 Pulsador de funcionamiento 3 Pulsador de función turbo 4 Cuerpo motor acero inoxidable 5 Brazo de acero inoxidable 6 Accesorio para batir 7 Recipiente para picar de 500 ml 8 V aso de 800 ml 9 Soporte para pared 1 Speed selector switch 2 On/off button 3 T urbo function button 4 Stainless steel motor bod[...]

  • Page 4

    6 E 7 CÓM O UT ILI Z AR EL ACCES ORI O D E VARI LL AS Ut il ic e la va r il la b at id or a ú nic a me nt e pa ra bat ir cr em a, cl ar as y me zc la r ma sa pa ra b iz co c ho s y p os tr e s prep arados. 1 . Intr oduzc a la va rill a b atido ra en su s opor t e y enc aje el cue rpo mot or , ase gurán dose de que quede bi en f ijado. 2. Co loqu[...]

  • Page 5

    8 9 HOW TO U SE T HE WHI SK ACCESSORY                             ?[...]

  • Page 6

    10 1 1 F COM MEN T UT ILI SER L ’ ACCES SOI RE DU FO UET Util isez l e fouet uniquem ent po ur fou etter de la crè me, des blanc s d’œufs et mé langer de la pâte à bisc uit et des des ser ts prêt à l’emploi. 1 . Intr oduisez le fouet sur son suppor t et emboî tez la bas e mote ur en vous assur ant qu’elle s oit bien fi xée. 2. Met [...]

  • Page 7

    12 13 P COM O UT ILI Z AR O ACESS ÓRI O D E VARI NHAS Ut ilize a va rin ha bate deir a ape nas par a bater c rem e, cla ras e mi stur ar mas sa par a bisc oi tos e so bre mes as prep aradas. 1 . Intr oduza a varin ha bate deira no seu supo r te e e ncai xe o c orp o do moto r , ce r tif ica ndo -se de que ele f ic a bem enc aixado. 2. Co lo que as[...]

  • Page 8

    14 15 D 6. Betä tigen Sie den Schalte r II, um das Gerät zu star ten. Halten Sie den Mixst ab währen d des Betri ebs in einer Hand und den Schn eidebe hälter mit der anderen.                [...]

  • Page 9

    16 17 I COM E US ARE L ’ ACCESSO RI O DE LLE FRUSTE PER M ONT AR E Usar e la f rust a fru llatore so lo per sbat tere la cre ma, gli albumi e per me sco lare l’impas to p er il Pan d i S pagna e i d olci elab orati. 1 . Inser ire l a f rust a fr ullator e n el s uppor to c or ris pondent e e i ncast rare il c orp o m otore, ass icura ndosi c he[...]

  • Page 10

    18 19 NL HO E DE GA RDE TE GEB RUIK EN                      ?[...]

  • Page 11

    20 21 GR                                          [...]

  • Page 12

    22 23 RU                                        ?[...]

  • Page 13

    24 25 AR 6 . έΰϟΎΑ ΔϣήϔϤϟ΍ Ϟϐη II . ϯήΧϷ΍ ΪϴϟΎΑ ˯ΎϧϹ΍ ΖΒΛϭ ΪϴΑ ϙήΤϤϟ΍ ϢδΟ ΖϴΒΜΘΑ Ϣϗ ˬΎϬϠϴϐθΗ ϝϼΧ . 7 . ϙήΤϤϟ΍ ϢδΟ Ϧϣ ΔϴΒϧΎΠϟ΍ ΓέίϷ΍ ϰϠ ϋ ςϐο΍ ϪϟΎϤόΘγ΍ ΪόΑ ˯ΎϧϹ΍ ˯ΎτϏ Ϧϣ ϪΟ΍ήΨΘγϻ . 8 . ΔϳΎϨόΑ αϮϤϟ΍ Δϟ΍ίΈΑ Ϣ?[...]

  • Page 14

    26 27 HU HOGY A N K ELL HAS ZNÁ LNI A H ABVE RO- K IEG ÉSZÍ TŐT                [...]

  • Page 15

    28 29 TR                       ?[...]

  • Page 16

    30 31 BG                                              ?[...]

  • Page 17

    Disposición sobre los equipos eléctricos y electrónicos antiguos (Aplicable en la unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva) Este símbolo, en un producto o en un paquete, indica que el producto no puede ser tratado como un res iduo domé stico. Por el cont rario, deb e dep ositars e en un pun to de recog ida [...]