Munchkin Baby Carrier manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Munchkin Baby Carrier. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Munchkin Baby Carrier ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Munchkin Baby Carrier décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Munchkin Baby Carrier devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Munchkin Baby Carrier
- nom du fabricant et année de fabrication Munchkin Baby Carrier
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Munchkin Baby Carrier
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Munchkin Baby Carrier ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Munchkin Baby Carrier et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Munchkin en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Munchkin Baby Carrier, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Munchkin Baby Carrier, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Munchkin Baby Carrier. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    jell y b ea n Re versible Sling Safe for newborns up to 35 lbs.[...]

  • Page 2

    Safety Precautions (Please carefully r ead all instructions BEFORE wearing your Jelly Bean ™ Reversible Sling. Please keep instructions for future use.) • Failure to follow each of the following warnings, use and car e instructions can result in serious injury or death. • Please use common sense when wearing the sling and use caution at all t[...]

  • Page 3

    Navel Area • Good Fit • T oo Low (Sling is too big) Finding the right t Y ou will want the sling to t snugly but feel comfortable. If you put your baby in the sling and it feels too tight, you need a larger size. If the sling is too loose and baby doesn’t feel secur e then you need a smaller size. With baby inside the sling, the baby sh[...]

  • Page 4

    How to fold and put on 1. This is the sling unfolded. Make sure it is folded before wearing. 2. Fold the sling inside itself. 3. This makes the sling into a two-layered tube. 4. Put the sling over your head so it rests on one shoulder with seam at the middle of your chest. 5. The curved seam will now be in front creating a pouch for your baby . 4 6[...]

  • Page 5

    Cradle Carry (0-4 months) 1. Put the sling on as previously instructed with the padding on the outside. 2. Open the pouch by pulling the outer fabric layer away from your body with your free arm. 4. In a seated position, lower baby into the sling bottom rst. 5. Baby should be in a cradle position looking up, not with his chin against his chest. [...]

  • Page 6

    Front Carry (3-8 months) 6 1. Put the sling on as previously instructed with the padding on the outside. 2. Hold baby up high on your chest with baby’ s back towards you. 3. Open the pouch, cross baby’ s legs and lower baby’ s bottom into the sling. 4. Adjust the fabric to make sure baby is supported and comfortable.[...]

  • Page 7

    Hip Carry (6 months +) 1. Put the sling on with the padding on the inside. Hold your baby up onto your shoulder . 3. Open the folds of the pouch to make a seat. Pull the inside fabric layer down and completely under baby’ s bottom and lower baby into seat. 4. The bottom padded rail should be under baby’ s knees. Baby’ s knees should be higher[...]

  • Page 8

    Back Carry (5 months to toddlers/35lbs.) 8 T ummy T o T ummy (0-5 months) Additional Carrying Positions: 1. Slide your baby in feet rst with legs tucked inside the sling. 2. Lean forward slightly allowing your baby’ s bottom to rest deep in the pouch. 3. Lay baby’ s head and shoulders back into the upper part of the sling so that baby’ s b[...]

  • Page 9

    Precauciones de seguridad (Lea detenidamente todas las instrucciones ANTES de usar su portabebés reversible Jelly Bean ™ . Guar de las instrucciones para su uso futuro.) • Si no se observan cada una de las siguientes advertencias e instrucciones de uso y cuidado del producto se puede ocasionar una lesión grave o la muerte. • Aplique su sent[...]

  • Page 10

    Área del ombligo • Buen ajuste • Demasiado bajo (El portabebés es demasiado grande) El ajuste perfecto El portabebés debe quedar ajustado pero cómodo. Si coloca al bebé en el portabebés y siente éste demasiado ajustado, necesita un tamaño mayor . Si el portabebés está muy holgado y siente que el bebé no está seguro, necesita un tama[...]

  • Page 11

    Cómo doblar el portabebés y ponérselo 1. Éste es el portabebés desdoblado. Asegúrese de doblarlo antes de usarlo. 2. Doble el portabebés hacia el interior de sí mismo. 3. Esto transforma al portabebés en un tubo de dos capas. 4. Pase el portabebés por su cabeza de manera que descanse en un hombro con la costura en la parte media de su pec[...]

  • Page 12

    Posición de cuna (de 0 a 4 meses) 1. Colóquese el portabebés como se indicó anteriormente, con la almohadilla hacia afuera. 2. Con su brazo libre abra la bolsa jalando la capa exterior de tela alejándola de su cuerpo. 4. Baje al bebé en posición sentada en el portabebés, primero los glúteos. 5. El bebé debe quedar en la posición de cuna [...]

  • Page 13

    Posición de frente (de 3 a 8 meses) 6 1. Colóquese el portabebés como se indicó anteriormente, con la almohadilla hacia afuera. 2. Sujete al bebé por arriba de su pecho con la espalda del bebé hacia usted. 3. Abra la bolsa, cruce las piernas del bebé y bájelo hasta el fondo del portabebés. 4. Ajuste la tela para asegurarse de que el bebé [...]

  • Page 14

    Posición de cadera (6 meses y más) 1. Coloque el portabebés con la almohadilla en el interior . Sujete a su bebé hasta su hombro. 3. Abra los pliegues de la bolsa para formar el asiento. Jale hacia abajo la capa de tela de manera que quede completamente debajo de los glúteos del bebé. 4. Baje al bebé en el asiento, entre las dos capas de tel[...]

  • Page 15

    Posición posterior (de 5 meses a infantes/35 libras) 8 Barriga con barriga (de 0 a 5 meses) Posiciones adicionales: 1. Deslice a su bebé con los pies primero y las piernas dentro del portabebés. 2. Inclínese ligeramente hacia adelante permitiendo que los glúteos de su bebé descansen hasta el fondo del portabebés. 3. Descanse la cabeza y los [...]

  • Page 16

    M u n ch k in ’s p e t d ivisio n b a m b o o p e t.co m D ivisio n a n im a u x M u n ch k in Pe ts a re ki ds t oo ! ™ Product design is TM & ©2007 Munchkin Inc. 16689 Schoenborn Street. North Hills, CA 91343. Munchkin, Bamboo, Jelly Bean, Pets are kids too! and It’ s the little things are trademarks of Munchkin, Inc. Made in China. El[...]