Milwaukee CUTTING SAW manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Milwaukee CUTTING SAW. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Milwaukee CUTTING SAW ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Milwaukee CUTTING SAW décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Milwaukee CUTTING SAW devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Milwaukee CUTTING SAW
- nom du fabricant et année de fabrication Milwaukee CUTTING SAW
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Milwaukee CUTTING SAW
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Milwaukee CUTTING SAW ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Milwaukee CUTTING SAW et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Milwaukee en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Milwaukee CUTTING SAW, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Milwaukee CUTTING SAW, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Milwaukee CUTTING SAW. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    8" MET AL CUTTING SA W SCIE À MÉT AUX 203 mm (8") SIERRA DE 203 mm (8") P ARA CORT AR MET AL Catalog No. No de Cat. Catálogo No. 6370-20 6370-21 OPERA T OR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISA TEUR MANUAL del OPERADOR TO REDUCE THE RISK OF INJUR Y , USER MUST READ OPERA TOR'S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES,[...]

  • Page 2

    page 2[...]

  • Page 3

    page 3 GENERAL SAFETY RULES — FOR ALL POWER TOOLS WORK AREA SAFETY ELECTRICAL SAFETY PERSONAL SAFETY POWER TOOL USE AND CARE SERVICE 4. Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way . Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodi fi ed plugs and matching outlets will reduce risk of electric s[...]

  • Page 4

    page 4 SPECIFIC SAFETY RULES - FOR MET AL CUTTING SA WS 1. DANGER!: Keep hands away from cutting area and blade. Keep your second hand on auxiliary handle or motor housing. If both hands are holding the saw , they cannot be cut by the blade. Do not reach underneath the workpiece. The guard cannot protect you from the blade below the workpiece. Adju[...]

  • Page 5

    page 5 FUNCTIONAL DESCRIPTION Blade Size 8" 8" Cat. No. 6370-20 6370-21 Depth of Cut 0 to 2-9/16" 0 to 2-9/16" Round Arbor 5/8" 5/8" No Load RPM 3700 3700 Vo l t s AC Only 120 120 Speci fi cations Materials * Steel Studs, Steel Decking, Roo fi ng Panels Steel Plate Angle Iron Capacities 6370-20 and 6370-21 10 gauge, [...]

  • Page 6

    page 6 Grounded tools require a three wire extension cord. Double insulated tools can use either a two or three wire extension cord. As the distance from the supply outlet increases, you must use a heavier gauge extension cord. Us- ing extension cords with inadequately sized wire causes a serious drop in voltage, resulting in loss of power and poss[...]

  • Page 7

    page 7 W ARNING TOOL ASSEMBL Y T o reduce the risk of injury , always unplug tool before attaching or removing accessories or making adjustments. Use only speci fi - cally recommended accessories. Others may be hazardous. Selecting Blade Select a blade appropriate for your application. Refer to the “Accessories” section for a list of blades fo[...]

  • Page 8

    page 8 Emptying the Chip Container Chips and other debris from the workpiece are collected inside the chip con- tainer , which needs to be emptied to ensure proper functioning of the tool. 1. Unplug tool. 2. Remove the chip container (see "Removing and Installing Chip Con- tainer") and empty . Use a brush to ensure all chips and debris ha[...]

  • Page 9

    page 9 4. While cutting, keep the shoe fl at against the workpiece and maintain a fi rm grip. Do not force the saw through the workpiece. Forcing a saw can cause KICKBACK. Use a light, continuous pressure to make the cut while following the cut line through the sight line. 5. If making a partial cut, restarting in mid-cut or correcting direction,[...]

  • Page 10

    page 10 APPLICA TIONS This tool is intended for cutting unhardened ferrous metal and non-ferrous metal. Refer to the “Accessories” section for a list of blades to be used for the proper applications of this tool. The following precautions must be fol- lowed to reduce the risk of injury: • Do not cut stacked materials. Cut one piece at a time.[...]

  • Page 11

    page 1 1 8" Metal Cutting Blades 42 T ooth Blade For cutting metal workpieces greater than 3/32" thick. Cat. No. 48-40-4515 50 T ooth Blade For cutting metal workpieces less than 3/32" thick. Cat. No. 48-40-4520 Blade Wrench (Allen) Cat. No. 49-96-0345 Rip Fence Cat. No. 49-22-4146 Maintaining T ools Keep your tool in good repair by [...]

  • Page 12

    page 12 SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE ENTRETIEN UTILISA TION ET ENTRETIEN DE L ’OUTIL ÉLEC- SÉCURITÉ DU LIEU DE TRA V AIL RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUE A VERTISSEMENT LIRE SOIGNEUSEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS Le non respect des instructions ci-après peut entraîner des chocs électriques, des incendies et/ou des bles[...]

  • Page 13

    page 13 RÈGLES DE SÉCURITÉ P ARTICULIÈRE 1. DANGER!: Garder les mains à l’écart de la zone de coupe et de la lame. Maintenir l’autre main sur la poignée auxiliaire ou sur le carter du moteur . Si les deux mains tiennent la scie, elles ne peuvent pas être coupées par la lame. Ne pas tendre la main vers le dessous de pièce de travail. L[...]

  • Page 14

    page 14 T aille de lame 203 mm (8") No de Cat. 6370-20 et 6370-21 Profondeur de coupe 0 à 65,1 mm (0 à 2-9/16") Arbre rond 5/8" T/Min. à vide 3 700 Vo l t s CA Seul. 120 Spéci fi cations Matériaux * Montants en acier , platelage en tôle, panneaux de toiture Tôle forte Cornière Capacités 6370-20 et 6370-21 Calibre 10, jusqu?[...]

  • Page 15

    page 15 Outils mis à la terre : Outils pourvus d’une fi che de cordon à trois dents Les outils marqués « Mise à la terre requise » sont pourvus d’un cordon à trois fi ls dont la fi che a trois dents. La fi che du cordon doit être branchée sur une prise correctement mise à la terre (voir Figure A). De cette façon, si une défectuo[...]

  • Page 16

    page 16 MONT AGE DE L'OUTIL Pour minimiser les risques de blessures, débranchez toujours l’outil avant d’y faire des réglages, d’y attacher ou d’en enlever les accessoires. L ’usage d’accessoires autres que ceux qui sont spéci fi quement recommandés pour cet outil peut comporter des risques. A VERTISSEMENT Choix d’une lame C[...]

  • Page 17

    page 17 3. Relevez ou abaissez le guide à la position désirée. La profondeur est réglée correctement si la lame ne dépasse pas de plus de 6,4 mm (1/4") du dessous du matériau que vous coupez (Fig. 4). Causes du RECUL et protection de l’opérateur : Le RECUL est une réaction soudaine au pincement, blocage ou désaxage de la scie, qui [...]

  • Page 18

    page 18 Pour réduire les risques de blessures, toutes les personnes présentes dans la zone de travail doivent porter des lunettes de sécurité ou des lunettes de protection avec écrans latéraux. Dé- brancher l’outil avant de changer des accessoires ou d’effectuer des réglages. Maniement général (Figs. 5 et 6) Fixez toujours la pièce s[...]

  • Page 19

    page 19 APPLICA TIONS Cet outil est conçu pour couper des métaux ferreux non durcis et des métaux non ferreux. Reportez-vous à la section « Accessoires » pour une liste des lames à utiliser dans les applications correctes de cet outil. V ous devez pren- dre les précautions suivantes a fi n de réduire les risques de blessures : • Ne coup[...]

  • Page 20

    page 20 Lames à couper de métal de 203 mm (8") Lame à 40 dents Pour la coupe de pièces de métal d’une épaisseur supérieure à 2,4 mm (3/32"). No de cat. 48-40-4515 Lame à 50 dents Pour la coupe de pièces de métal d’une épaisseur inférieure à 2,4 mm (3/32"). No de cat. 48-40-4520 Clé (Allen) à lame No de cat. 49-96-[...]

  • Page 21

    page 21 SEGURIDAD ELÉCTRICA REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES P ARA HERRAMIENT AS ELÉCTRICAS 1. Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. Las áreas des- ordenadas u oscuras contribuyen a que se produzcan accidentes. 2. No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en la presencia de líquidos, gases o polvo in fl a[...]

  • Page 22

    page 22 REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD 1. ¡PELIGRO! Mantenga las manos alejadas del área de corte y la cuchilla. Man- tenga la otra mano en el mango auxiliar o en el alojamiento del motor . Si ambas manos están sujetando la sierra, la cuchilla no puede cortarlas. No meta la mano debajo de la pieza en la que se está trabajando. La guarda no lo [...]

  • Page 23

    page 23 T amaño de la cuchilla 203 mm (8") Cat. No. 6370-20 y 6370-21 Profundidad de corte 0 a 65,1 mm (0 a 2-9/16") Husillo redondo 5/8" rpm 3 700 V olts ca solamente 120 Especi fi caciones Revoluciones por minuto sin carga (rpm) Canadian Standards Association Amperios Con doble aislamiento Simbología Underwriters Laboratories, I[...]

  • Page 24

    page 24 DESCRIPCION FUNCIONAL 12 15 10 14 16 11 17 22 23 20 18 3 21 19 3 8 5 4 1 2 6 7 9 13 1. Mango 2. Gatillo 3. Contenedor de virutas 4. Línea guía 5. Ranura de la guía de corte 6. Cuchilla 7. Guarda inferior 8. Zapata 9. V entana indicadora de virutas 10. Botón de bloqueo del husillo 1 1. Empuñadura frontal 12. Palanca de la guarda inferio[...]

  • Page 25

    page 25 Las herramientas que deben conectarse a tierra cuentan con clavijas de tres patas y requieren que las extensiones que se utilicen con ellas sean también de tres cables. Las herramientas con doble aislamiento y clavijas de dos patas pueden utilizarse indistintamente con extensiones de dos a tres cables. El calibre de la extensión depende d[...]

  • Page 26

    page 26 ENSAMBAJE DE LA HERRAMIENT A Para reducir el riesgo de lesiones, desconecte siempre la her- ramienta antes de fi jar o retirar accesorios, o antes de efectuar ajustes. Utilice sólo los accesorios especí fi camente recomenda- dos. El uso de otros accesorios puede ser peligroso. ADVERTENCIA Selección de la cuchilla Seleccione una cuchill[...]

  • Page 27

    page 27 Cómo ajustar la profundidad de corte (Figs. 3 y 4) 1. Desconecte la herramienta antes de ajustar la profundidad de la cuchilla. 2. Para ajustar la profundidad de corte, sujete la sierra por la empuñadura y a fl oje la palanca de ajuste de profundidad de corte tirando de ella hacia arriba, en dirección contraria a la zapata (Fig. 3). 3. [...]

  • Page 28

    page 28 Causas del CONTRAGOLPE y Prevención del Operador: El CONTRAGOLPE es una reacción repentina a una cuchilla aplastada, atorada o desalineada que causa que una sierra sin control se eleve y se lance en dirección del operador . Cuando la ranura de corte se cierra y la cuchilla queda aplastada o se atora fi rmemente en ella, la cuchilla se d[...]

  • Page 29

    page 29 Esta herramienta ha sido diseñada para cortar metales ferrosos no tem- plados y metales no ferrosos. Consulte la sección “Accesorios” a fi n de obtener una lista de las cuchillas a usar para las aplicaciones correctas de esta herramienta. Es preciso observar las precauciones a continuación para reducir el riesgo de lesiones: • No [...]

  • Page 30

    page 30 Resolución de problemas Si la cuchilla no sigue una línea recta: • Los dientes están desa fi lados. Esto puede ocurrir al golpear contra un objeto duro, desa fi lando los dientes en un lado. La cuchilla tiende a cortar hacia el lado con los dientes más a fi lados. • La zapata está desalineada o doblada • La cuchilla está dobl[...]

  • Page 31

    page 31 Cuchillas para cortar metal de 203 mm (8") Cuchilla de 42 dientes Para cortar piezas de trabajo en metal de grosor mayor de 2,4 mm (3/32"). Cat. No. 48-40-4515 Cuchilla de 50 dientes Para cortar piezas de trabajo en metal de grosor menor de 2,4 mm (3/32"). Cat. No. 48-40-4520 Llave de tuercas para la cuchilla (Allen) Cat. No.[...]

  • Page 32

    58-14-6370d7 10/05 Printed in T aiwan MIL W AUKEE ELECTRIC TOOL CORPORA TION 13135 W est Lisbon Road • Brook fi eld, Wisconsin, U.S.A. 53005 UNITED ST A TES MIL W AUKEE Service MIL WAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is N OTHING B UT H EA VY D UTY ® . Y our satisfaction with our products is very important to us! If [...]