Milwaukee 6562 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Milwaukee 6562. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Milwaukee 6562 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Milwaukee 6562 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Milwaukee 6562 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Milwaukee 6562
- nom du fabricant et année de fabrication Milwaukee 6562
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Milwaukee 6562
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Milwaukee 6562 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Milwaukee 6562 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Milwaukee en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Milwaukee 6562, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Milwaukee 6562, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Milwaukee 6562. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    TO REDUCE THE RISK OF INJUR Y , USER MUST READ AND UNDERST AND OPERA TOR'S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISA TEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISA TEUR. P ARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR. Catalog No. No de Cat. Catálogo No. 6562 Ser[...]

  • Page 2

    2 3 WORK AREA SAFETY ELECTRICAL SAFETY PERSONAL SAFETY W ARNING! READ ALL INSTRUCTIONS Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fi re and/or serious injury . The term "power tool" in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power[...]

  • Page 3

    4 5 1 2 3 4 6 7 8 5 9 1. T ube holder 2. Plunger 3. Plunger rod 4. Plunger rod handle 5. Battery pack 6. Battery pack release buttons 7. T rigger 8. Rod release trigger 9. T rigger lock 10. Speed dial 1 1. Quart capacity tube holder Cat. No. 6562-21 11 Cat. No. 6562-23 FUNCTIONAL DESCRIPTION BA TTERY P ACK CARE AND USE EXTENDING AND MAINT AINING BA[...]

  • Page 4

    6 7 Plunger Plunger rod T ube holder Barrel nut Screw Frame cap 6562-21 T ube holder Fig. 3 Installing 10oz T ube Holder Assembly (Cat. No. 6562-21) (Fig. 3) 1. Lock trigger or remove battery pack. 2. Press in and hold rod release trigger . 3 . Grasp plunger rod handle and pull plunger rod back until the rod tip is just inside of tool. 4. Release r[...]

  • Page 5

    8 9 1. Lock trigger or remove battery pack. 2. Press in and hold rod release trigger . 3 . Grasp plunger rod handle and pull plunger rod back until the rod tip is just inside of tool. 4. Release rod release trigger . 5 . Position spacer and back cap (fine threads) onto nose of the tool. The side of the spacer with the double collar fi ts inside th[...]

  • Page 6

    10 11 Maintaining Battery Pack MIL WAUKEE battery packs will operate for many years and/or hundreds of cycles when they are maintained and used according to these instructions. A battery pack that is stored for six months without being used will discharge itself. Bat- teries discharge at a rate of about 1% per day . Charge the battery every six mon[...]

  • Page 7

    12 13 10oz. T ube Holder Kit Cat. No. 48-08-1075 Must use 49-52-0600 Rack 30oz. T ube Holder Kit Cat. No. 48-08-1080 Must use 49-52-0650 Rack 20oz. Sausage Pack Barrel Kit Cat. No. 48-08-1090 Must use 49-52-0650 Rack and Extender 43-24-0300 ACCESSORIES Always remove battery pack before changing or removing accessories. Only use accessories speci ?[...]

  • Page 8

    14 15 UTILISA TION ET ENTRETIEN DE L ’OUTIL ÉLECTRIQUE 16. Ne pas forcer l’outil électrique. Utiliser l’outil électrique approprié à l’application considérée. L ’outil électrique adapté au projet considéré produira de meilleurs résultats, dans des conditions de sécurité meilleures, à la vitesse pour laquelle il a été con?[...]

  • Page 9

    16 17 T ension c.d. seul. Batteries au Nickel-Cadmium correctement recylèes. Pictographie Underwriters Laboratories, Inc. DESCRIPTION FONCTIONNELLE 1 2 3 4 6 7 8 5 9 11 10 No de cat. 6562-21 No de cat. 6562-23 1. Porte-tube 2. Piston 3. T ige de compression 4. Manche de tige de compression 5. Batterie 6. Boutons de dégagement de batterie 7. Déte[...]

  • Page 10

    18 19 Retrait de la batterie de l’outil Appuyez sur les boutons de dégagement et retirez la batterie de l’outil. Introduction de la batterie dans l’outil Pour tous les modèles, la batterie peut être introduite dans l’outil de deux façons : 1. Pour le travail dans les espaces restreints: Introduisez la batterie par l’avant en appuyant [...]

  • Page 11

    20 21 Installation du tube de colle ou de cal- feutrage 1. V errouillez la détente ou retirez la bat- terie, puis enlevez les accessoires de l’outil. 2. Coupez le bec du tube à l’angle et à la dimension requis selon les recomman- dations du fabricant et les besoins de la tâche. Un bec de diamètre plus petit exige plus de poussée sur le ca[...]

  • Page 12

    22 23 Quand l’outil n’est pas utilisé, ver- rouillez la détente pour empêcher la mise en marche accidentelle de l’outil. A VERTISSEMENT! Démarrage, arrêt et maîtrise de l’écoulement 1. Appuyez sur la détente pour épandre le calfeutrage. 2. Augmentez ou diminuez la pression sur la détente pour répartir le matériau. Réglez le cad[...]

  • Page 13

    24 25 Entretien de la batterie Les batteries MIL WAUKEE sont conçues pour durer plusieurs années et/ou des mil- liers de cycles lorsqu’elles sont bien entre- tenues et utilisées selon les instructions de ce manuel. Une batterie qui est rangée durant six mois perdra sa charge si elle n’est pas utilisée. Les batteries se déchargent selon un[...]

  • Page 14

    26 27 Kit de porte-tube de 284 g (10 oz) No de cat. 48-08-1075 Doit utiliser le râtelier 49-52-0600 Kit de porte-tube de 851 g (30 oz) No de cat. 48-08-1080 Doit utiliser le râtelier 49-52-0650 Kit de cylindre pour paquet de type saucisse de 567 g (20 oz) No de cat. 48-08-1090 Doit utiliser le râtelier 49-52-0650 et extender 43-24-0300 No de cat[...]

  • Page 15

    28 29 1. Mantenga las manos alejadas del percutor y del área del vástago del percutor de la pistola de calafateo. Los dedos pueden quedar atrapados entre el portatubos y el percutor . 2. Guarde las etiquetas y placas de especi fi caciones. Estas tienen infor- mación importante. Si son ilegibles o si no se pueden encontrar , póngase en contacto[...]

  • Page 16

    30 31 USO Y CUIDADO DE LA BA TERÍA MANTENIMIENT O DE LA BA TERÍA Y EXTEN- SIÓN DE SU DURACIÓN Las baterías MIL WAUKEE funcionarán durante muchos años y/o cientos de ciclos cuando se usan, se cargan y se almacenan siguiendo estas instrucciones. Usar , cargar y almacenar de manera apropiada la batería puede extender enormemente su duración. [...]

  • Page 17

    32 33 Percutor Vástago de percutor Portatubos T uerca del cilindro arandela T ornillo Sombrerete de la estructura 6562-21 Portatubos Fig. 3 Instalación del Conjunto del Portatubos de 284 g (10 oz) (Cat. No. 6562-21) (Fig. 3) 1. Bloquee el gatillo o extraiga la batería. 2. Oprima y sostenga el gatillo de liber- ación del vástago. 3. Sujete la e[...]

  • Page 18

    34 35 6. Inser te el tubo de calafateo en la estruc- tura de soporte. 7. Empuje la empuñadura del vástago de percutor hacia delante hasta que el percutor quede contra el tubo de cala- fateo. 8 . Suelte el gatillo de liberación del vástago. 1. Bloquee el gatillo o extraiga la batería. 2. Oprima y sostenga el gatillo de liber- ación del vástag[...]

  • Page 19

    36 37 Arranque, parada y control de velocidad 1. Oprima el gatillo para surtir el material de calafateo. 2. Aumente o disminuya la presión en el gatillo para suministrar el material. Ajuste el indicador de velocidad para seleccionar la velocidad máxima cor- respondiente al ancho apropiado de la perla y la velocidad de suministro de material. En e[...]

  • Page 20

    38 39 Limpieza Limpie el polvo y suciedad de las ventilas del cargador y la herramienta. Mantenga los mangos y empuñaduras limpios, secos y libres de aceite o grasa. Use solo jabón neutro y un trapo húmedo para limpiar la herramienta, batería y el cargador , ya que algunos substancias y solventes limpiadores son dañinos a los plásticos y part[...]

  • Page 21

    MIL W AUKEE ELECTRIC TOOL CORPORA TION 13135 West Lisbon Road • Brook fi eld, Wisconsin, U.S.A. 53005 58-14-3700d1 07/05 Printed in USA UNITED ST A TES - MIL W AUKEE Service MIL WAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is N OTHING B UT H EA VY D UTY ® . Y our satisfaction with our products is very important to us! If you[...]