Middleby Marshall PS536 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Middleby Marshall PS536. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Middleby Marshall PS536 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Middleby Marshall PS536 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Middleby Marshall PS536 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Middleby Marshall PS536
- nom du fabricant et année de fabrication Middleby Marshall PS536
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Middleby Marshall PS536
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Middleby Marshall PS536 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Middleby Marshall PS536 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Middleby Marshall en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Middleby Marshall PS536, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Middleby Marshall PS536, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Middleby Marshall PS536. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    35 ENGLISH page 1 DEUTSCH Seite 35 FRANÇAIS page 69 ESP AÑ OL página 103 PS536 Gas und Elektrik Europa English/ DEUTSCH /Français/ Español Teilnummer 46525 Rev. B  V1  9/01 Einfach-Ofen D oppel-Ofen Dreifach-Ofen Nennheizleistung, Erdgas 14,6 kW/h Erdgas 2 x 14,6 kW/h Erdgas 3 x 14,6 kW/h Gasöfen Propan 13,2 kW/h Propan 2 x 13,2 kW/h Pr[...]

  • Page 2

    36 DEUTSCH Middleby Cooking Systems Group  1400 Toastmaster Drive  Elgin, IL 60120  USA  +(847)741-3300  FAX +(847)741-4406 Service-Hotline (24 Stunden): 1-(800)-238-8444 www .middleby .com HINWEIS: Dieses Installations- und Benutzerhandbuch ist dem Benutzer auszuhändigen. Der Bediener des Ofens muss sich mit den Funktionen und den [...]

  • Page 3

    37 DEUTSCH ABSCHNITT 1 - BESCHREIBUNG .......................................... 3 8 I . VERWENDUNG DES OFENS ................................ 38 I I . BESTANDTEILE DES OFENS ................................ 3 8 A . Sichtscheibe .................................................... 3 8 B. Auf fan gbl ech .............................................[...]

  • Page 4

    38 DEUTSCH Öfen mit Öfen mit Öfen mit Öfen mit Typ 1-Band*, Typ 1-Band*, Typ 2-Band*, Typ 2-Band*, Länge 1422 mm Länge 1524 mm Länge 1524 mm Länge 1930 mm (Spe ziala usführ ung) (Standard) (Standard) (S pezial ausfü hrung ) Gesamthöhe: Einzelofen mit 446 mm-Standardfüßen 1105 mm 1105 mm 1105 mm - - Einzelofen mit 597 mm-Spezialfüßen [...]

  • Page 5

    39 DEUTSCH Tabelle 1-3: Elektrische Daten für Elektroöfen (je Ofenkammer) Hauptgebläse- Steuerungskreis- spannung spannung Pha se Freq uenz Str ombed arf A ns ch lu ss we rt Po l e Le it er 230V 120 V konv. Geschwindigkeits- dre ipha sig 50 Hz 2 5A 17,0 kW bei 380 V v ierpo lig 5 Leiter (3 Heiz-, steuerung, Antriebsmotor, 1 N u l l- , 1 E r dl e[...]

  • Page 6

    40 DEUTSCH ABSCHNITT 2 - INST A L L A TION ACHTUNG Halten Sie die unmittelbare Umgebung des Geräts frei von brennbaren Materialien. ACHTUNG Achten Sie darauf, dass Abluft und Frischluft frei vom und zum Ofen strömen können. Um den bzw. unter dem Ofen dürfen sich keine Hindernisse befinden. Bauliche Veränderungen dürfen die Luftversorgung des [...]

  • Page 7

    41 DEUTSCH ABSCHNITT 2 - INSTALLATION Abbildung 2-1 - Installationskit I . INST ALLAT IONS KIT - siehe Abbildung 2-1 Menge Menge Menge Nr. Einfach-Ofen Doppel-Ofen Dreifach-Ofen Te il nr. Be schreibung 1 1 2 3 42882 Obere Abdeckung 2 2 2 2 220352 Sc hr aube, Flachkopf Nr. 10 x 1 Zoll (Obere Abdeckung - vorn) 3 2 2 2 3A80A8801 Sc hr aube, Flachkopf [...]

  • Page 8

    42 DEUTSCH B . Empfehlungen BEACHTEN SIE BITTE, DASS ES SICH BEI DEN HAUBENABMESSUNGEN IN ABBILDUNG 2-2 NUR UM EMPFEHLUNGEN HANDELT. BEI DER INSTALLATION DES VENTILATIONSSYSTEMS SIND ALLE LOKALEN, NATIONALEN UND INTERNATIONALEN VORGABEN ZU BERÜCKSICHTIGEN. ALLE GELTENDEN VORSCHRIFTEN HABEN VORRANG VOR DEN IN DIESEM HANDBUCH VORGEGEBENEN EMPFEHLUNG[...]

  • Page 9

    43 DEUTSCH ABSCHNITT 2 - INSTALLATION III. A U F S T E L L U N G A. Untergestell-Baugruppe 1. Montieren Sie mittels der 3/8-Zoll-16x1-Zoll-Maschinenschrauben, der 3/8-Zoll-U-Scheiben und der 3/8-Zoll-Sicherungsscheiben aus dem Untergestell-Kit die vier Fußverlängerungen am Untergestell. Siehe Abbildung 2-3. Achten Sie darauf, dass die glatten Sei[...]

  • Page 10

    44 DEUTSCH B . Aufsetzen Bei Installation von Einfach-Öfen siehe Teil C, Installation des Förderbandes. WICHTIGER HINWEIS Middleby Marshall EMPFIEHLT DRINGEND die Verwendung der folgenden Hilfsmittel zum Aufsetzen der PS536- Ofenkammern:  PS 500-Serie Aufsetz-Lift-Kit (Teilnummer 30580)  PS 536 Aufsetz-Hardwarekit (Teilnr. XXXXX) Wenden Sie[...]

  • Page 11

    45 DEUTSCH C . Installation des Förderbandes Für die PS 536 Öfen werden zwei verschiedene Förderband- Auslegungen verwendet. Beide Auslegungen sind als Einzel- und als Doppelförderbänder verfügbar. Siehe Abbildungen 2-9 und 2-10 zur Feststellung, welches Förderband mit Ihrem Ofen versandt wurde. Abbildung 2-9 - Förderband Typ 1 Abbildung 2[...]

  • Page 12

    46 DEUTSCH ABSCHNITT 2 - INSTALLATION Abbildung 2-11 - Montage und Spannen des Förderbandes Spannschrauben in Öffnungsschlitzen (j e we il s 2 p ro S ei te ) Bei gelösten Spannschrauben können die Rahmenhälften zum Justieren der Förderbandspannung verschoben werden 25-50 mm vertikales Spiel Abbildung 2-12 - Orientierung des Förderbandes und [...]

  • Page 13

    47 DEUTSCH ABSCHNITT 2 - INSTALLATION Abbildung 2-15 - Abschließende Arbeiten Abbildung 2-13 - Platzierung des Förderbandes Halterung für Krümelblech Abbildung 2-14 - Krümelbleche Abschlussblech Krümelbleche MIT Öffnungen (wenn der Ofen entsprechend ausgerüstet ist) - alle aufgesetzten Ofenkammern Krümelbleche OHNE Öffnungen - nur untere [...]

  • Page 14

    48 DEUTSCH Abbildung 2-16 - Förderband-Installation Zusammengeklappter Rahmen 2. Installation Förderband Typ 2 a. Klappen Sie das Förderband teilweise auf, siehe Abbildung 2-16. Dann schieben Sie das Förderband in das Ofenende. Das Förderband kann nur von dem Ofenende her eingesetzt werden, an dem sich der Antriebsmotor befindet. b. Schieben S[...]

  • Page 15

    49 DEUTSCH Abbildung 2-20 - Abschließende Arbeiten Kettenabdeckung über dem Förderbandantriebsritzel anbringen Krümelbleche von Ofen-Vorderseite in Stellung schieben Abbildung 2-19 - Orientierung des Förderbandes und seiner Glieder Bewegungsrichtung KORREKTE Orientierung des Glieds FALSCHE Orientierung des Glieds e . Falls es zum Erreichen der[...]

  • Page 16

    50 DEUTSCH ABSCHNITT 2 - INSTALLATION IV. STROMVERSORGUNG ACHTUNG Im Normalfall erfolgt die Montage des Ventilationssystems sowie der Anschlüsse für Strom- und Gaszufuhr im Auftrag des Kunden durch entsprechend autorisierte Fachkräfte. Nach Abschluss dieser Arbeiten kann der Ofen durch einen werksgeschulten Monteur in Betrieb genommen werden. HI[...]

  • Page 17

    51 DEUTSCH ABSCHNITT 2 - INSTALLATION A . Anschluss ACHTUNG Verschiedene in diesem Abschnitt geschilderte Arbeitsgänge erfordern u. U. Umstellungen, Einstellungen oder Wartungsarbeiten am Gassystem des Ofens. Stellen sie vor Durchführung dieser Arbeiten sicher, dass der Hauptgashahn geschlossen und der (die) Leistungsschalter/ Sicherung ausgescha[...]

  • Page 18

    52 DEUTSCH B . Umstellung auf andere Gasarten Stellen sie vor Umstellung des Ofens auf eine andere Gasart sicher, dass der Hauptgashahn geschlossen und der (die) Leistungsschalter/Sicherung ausgeschaltet ("OFF", "O") ist (sind). Die Hauptdüsen müssen den Angaben in Tabelle 1-5 entsprechen. Gegebenenfalls sind die Hauptdüsen z[...]

  • Page 19

    53 DEUTSCH ABSCHNITT 2 - INSTALLATION D . Überprüfen des Gasversorgungsdrucks 1 . Entfernen Sie die Verschlussschraube vom Einlassdruckprüfnippel des Gasregelventils. Schließen Sie an dem Nippel ein Manometer an. 2. Drücken Sie die beiden Sicherheitsschalter, damit der Ofen laufen kann. 3 . Öffnen Sie den Hauptgashahn. Schalten Sie den Leistu[...]

  • Page 20

    54 DEUTSCH ABSCHNITT 2 - INSTALLATION NOTIZEN:[...]

  • Page 21

    55 DEUTSCH ABSCHNITT 3 - BETRIEB I . LAGE UND BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE BLOWER (Gebläseschalter): Zum Ein- und Ausschalten der Heiz- und Kühlgebläse. In der eingeschalteten Position (I) können die Heizelemente aktiviert werden. Die Aktivierung der Heizelemente hängt von der Einstellung der digitalen Temperaturregelung ab. A. CONVEYOR (F?[...]

  • Page 22

    56 DEUTSCH ABSCHNITT 3 - BETRIEB A . NORMALER STARTVORGANG 3. Schalten Sie den CON- VEYOR (Förderband- schalter) ( ) ein (ON", I"). 4. Stellen Sie ggf. mit Hilfe der Tasten und der Förderbandge- schwindigkeitssteuerung die Förderbandge- schwindigkeit so ein, dass die gewünschte Back-/Garzeit angezeigt wird. 6 a . Prüfen Sie, ob[...]

  • Page 23

    57 DEUTSCH B . NORMALER AUSSCHALTVORGANG 1 . Schalten Sie den BLOWER (Gebläse-) ( ) und den CON- VEYOR (Förderband- schalter) ( ) aus (OFF", O"). Öffnen Sie das Fenster (falls vorhanden), damit der Ofen schneller abkühlen kann. Beachten Sie bitte: Die Gebläse bleiben noch eine Weile in Betrieb, bis der Ofen unter 93°C abgeküh[...]

  • Page 24

    58 DEUTSCH III. Ku rz a nl ei t ung: DIGITALE TEMPERATURREGELUNGEN Obere Anzeige Zeigt die tatsächliche Ofentemperatur. Untere Anzeige Zeigt den Temperatur- Sollwert. Aufwärts-Taste Erhöht den Temperatur- Sollwert. Der Temperatur- Sollwert wird bei jedem Tastendruck um ein Grad gesenkt. Für größere Temperaturänderungen halten Sie die Taste l[...]

  • Page 25

    59 DEUTSCH ABSCHNITT 3 - BETRIEB Anzeige Zeigt den T emperatur-Sollwert oder die tatsächliche T emperatur in °F (Fahrenheit) oder °C (Celsius) an. Sollwertsperr- Kontrollleuchte SP LOCK" Leuchtet, wenn der Sollwert nicht geändert werden kann. Diese Einstellung kann nur von Wartungskräften geändert werden. Übertemperatur- Kontrollleuc[...]

  • Page 26

    60 DEUTSCH ABSCHNITT 3 - BETRIEB I V. Kurzanleitung: FEHLERBESEITIGUNG S Y M P T O M PROBLEM LÖ SUN G  Stellen Sie sicher, dass die Einstellung für Temperatur und Back-/ Garzeit stimmen. Das Back-/Gargut ist verkocht oder nicht gar Möglicherweise sind die Bedienelemente falsch eingestellt. Die Ofentemperatur übersteigt 316°C. Wenn der Ofen [...]

  • Page 27

    61 DEUTSCH I. WARTUNG (TÄGLICH) A . Stellen Sie wie in der obigen Warnung angegeben sicher, dass der Ofen abgekühlt und die Stromzufuhr unterbrochen ist. B . Reinigen Sie ALLE Kühlgebläsegitter und Belüftungsöffnungen mit einer harten Nylonbürste. Abbildung 4-1 zeigt die Lage der Gitter und Öffnungen. C. Reinigen Sie die Außenseite des Ofe[...]

  • Page 28

    62 DEUTSCH II. W ART UN G (M ONA TL ICH ) A . Stellen Sie wie in der obigen Warnung angegeben sicher, dass der Ofen abgekühlt und die Stromzufuhr unterbrochen ist. B . Siehe dazu Teil C, Installation des Förderbandes, im Abschnitt Installation dieses Handbuchs. Anschließend entfernen Sie die folgenden Komponenten aus dem Ofen:  Auffangblech ?[...]

  • Page 29

    63 DEUTSCH D. Verteilerabdeckung Die folgenden Anweisungen betreffen AUSSCHLIESSLICH Öfen mit Doppelförderbändern. Zerlegen, reinigen und schmieren Sie die Komponenten der Förderbandachsen wie folgt: Für die PS 536 Öfen werden zwei verschiedene Förderband- Auslegungen verwendet. Beide Auslegungen sind in Doppelförderband-Konfiguration erhä[...]

  • Page 30

    64 DEUTSCH 1. Doppelförderband Typ 1 reinigen a. Siehe dazu Teil C, Installation des Förderbandes, im Abschnitt Installation dieses Handbuchs. Anschließend entfernen Sie die folgenden Komponenten aus dem Ofen:  Auffangblech  Krümelbleche  Kettenabdeckung  Abschlussbleche  Förderband b. Entfernen Sie die Verbindungsglieder der be[...]

  • Page 31

    65 DEUTSCH ABSCHNITT 4 - WARTUNG 1. Doppelförderband Typ 2 reinigen a. Siehe dazu Teil C, Installation des Förderbandes, im Abschnitt Installation dieses Handbuchs. Anschließend entfernen Sie die folgenden Komponenten aus dem Ofen:  Auffangblech  Krümelbleche  Kettenabdeckung  Abschlussbleche  Förderband b. Entfernen Sie die Ver[...]

  • Page 32

    66 DEUTSCH ABSCHNITT 4 - WARTUNG I V. WARTUNG (HALBJÄHRLICH) A . Stellen Sie wie in der obigen Warnung angegeben sicher, dass der Ofen abgekühlt und die Stromzufuhr unterbrochen ist. B . Überprüfen Sie die Bürsten des Antriebsmotors auf übermäßigen Verschleiß. Sind die Bürsten kürzer als 6,4 mm, müssen sie ausgetauscht werden. Achten Si[...]

  • Page 33

    67 DEUTSCH WICHTIGER HINWEIS Ein Schaltplan des Ofens befindet sich auch im Innern des Maschinenbereichs. ABSCHNITT 5 - SCHAL TPLÄNE Abbildung 5-1 - Schaltplan, Elektrischer Ofen Modellreihe PS536 380 V, 50 Hz, dreiphasig (Europa) L1 L2 L3 ÜBERLASTSCHUTZ- STEUERUNGSMODUL RÜCKSETZ- SCHALTER THERMOELEMENT RÜCKSETZ-LEUCHTE SICHERUNGS- SCHALTER, MA[...]

  • Page 34

    68 ENGLISH page 1 DEUTSCH Seite 35 FRANÇAIS page 69 ESP AÑ OL página 103 ABSCHNITT 5 - SCHALTPLÄNE Middleby Cooking Systems Group  1400 Toastmaster Drive  Elgin, IL 60120  USA  +(847)741-3300  FAX +(847)741-4406 Service-Hotline (24 Stunden): 1-(800)-238-8444 www.middleby.com WICHTIGER HINWEIS Ein Schaltplan des Ofens befindet sic[...]