Melissa Cordless Jug Kettle 245-061 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Melissa Cordless Jug Kettle 245-061. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Melissa Cordless Jug Kettle 245-061 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Melissa Cordless Jug Kettle 245-061 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Melissa Cordless Jug Kettle 245-061 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Melissa Cordless Jug Kettle 245-061
- nom du fabricant et année de fabrication Melissa Cordless Jug Kettle 245-061
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Melissa Cordless Jug Kettle 245-061
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Melissa Cordless Jug Kettle 245-061 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Melissa Cordless Jug Kettle 245-061 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Melissa en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Melissa Cordless Jug Kettle 245-061, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Melissa Cordless Jug Kettle 245-061, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Melissa Cordless Jug Kettle 245-061. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    DK Ledningsfri el-kedel .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . 2 SE Sladdlös vattenkokare .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 4 NO T rådløs vannkoker .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 6 FI Johdoton vedenkeitin .. .. .. .. .. .. .. .. .. .[...]

  • Page 2

    INT RO DU KT IO N For a t d u kan f å m es t m ul ig gl æde a f d in nye e lke de l, be der v i d ig ge nn eml æs e den ne br ug san vi sni ng , f ør du t age r elk ed len i b ru g. Væ r s ær lig t opm ær kso m på sik ke rhe ds for an sta lt nin ge rne. V i anb efa le r d ig des ud en at ge mm e b ru gsa nv isn in gen , hvi s du sen er e sk[...]

  • Page 3

    BRU G AF E LK EDL EN 1. Hæl d fri sk t k ol dt va nd i elk ed len . Elk ed len ska l som m ini mu m i nd eho ld e 0 ,5 l og må mak si mal t ind eh old e 1,5 l . 2. Anb ri ng el ked le n p å bas en (7 ), de r ska l stå på en fa st , p la n o ve rfl ad e. 3. Tæn d for el- ke dle n med tæn d/ slu k- kna pp en (5) " I". Kon tr olla mpe[...]

  • Page 4

    1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. INT RO DU KT IO N För a tt du sk a få ut så m yck et so m möj li gt av din v att en kok ar e, b er vi di g läs a ige no m d en na bru ks anv is nin g inn an du a nvä nd er va tte nk oka r en för f örs ta gå ng en. L ägg e xtr a sto r vik t vid säk er het sf ör eskri ft erna. V i fö r es lår ä ven a tt du spa r[...]

  • Page 5

    Lam pa n ( 4) tä nd s o ch va tt net k oka r ino m någ ra få mi nut er , be r oende p å m äng de n v at ten i vat te nko ka r en. O m d u vil l avb ry ta ko kni ng en ka n du gö ra de t n är so m hel st ge no m a tt tr yc ka på på/ av -kn ap pen ( 5) "0 ". När v att ne t k ok ar st äng s vat te nko ka r en av au tom at isk t, t[...]

  • Page 6

    1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. INN LE DN IN G For å få m est m uli g gle de av d en ny e van nk oke r en di n ber v i d eg le se nø ye gj en nom bru ks anv is nin ge n f ør br uk . V ær sp es iel t opp me rks om på s ikk er het sr egle ne. V i an bef al er ogs å at du ta r var e på b ruk sa nvi sn ing en , s li k a t du ka n s lå op p i d en ve d[...]

  • Page 7

    REN GJ ØR IN G • T rek k s tø pse le t u t av ko nta kt en og la van nk oke r en av kj øle s før r engj øri ng . • V an nko ke r en s u ts ide r engj ør es me d en fuk ti g k lu t. V an nk oke r en må ik ke le gg es i noe n for m for v æsk e. • Ikk e bru k ste rk e e ll er sl ipe nd e r eng jø rin gs mid le r p å van nk oke r en el [...]

  • Page 8

    1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. JOH DA NT O Lue n ämä o hje et hu ol ell is est i enn en la it tee n ens im mäi st ä k äy ttö ke rta a, ni in sa at pa rh aan hyö dy n u ud est a ved en kei tt ime st äsi . Lue tur va ohj ee t e ri tyi se n h uo lel li ses ti . S uo sit te lem me myö s, et tä sä il ytä t näm ä ohj ee t. Nä in vo it per ehty ä[...]

  • Page 9

    PUH DI ST US • Irr ota pi sto ke pi st ora si ast a ja va rmi st a, ett ä ved en kei ti n o n täy si n j ää hty ny t e nn en puh di stu st a. • Puh di sta k eit ti men u lko pi nna t kos te all a lii na lla . Älä u pot a ved en kei ti ntä m ihi nk ään nes te ese en . • Älä k äyt ä kei tt ime n tai s en li säo si en puh di stu ks[...]

  • Page 10

    1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. INT RO DU CT IO N T o g et th e b es t o ut of y our n ew ke ttl e, pl ea se r ead thr ough t hes e ins tr uct io ns ca r efu ll y b ef or e us ing it fo r t he fi rs t t im e. Pa y p ar tic ul ar at ten ti on to th e saf et y m ea sur es. W e als o r ecom me nd th at yo u kee p the i nst ru cti on s f or fu tu r e r efer en[...]

  • Page 11

    CLE AN IN G • Bef or e cl ean in g, r em ove t he pl ug fr om t he wal l soc ke t a nd al lo w t he ke tt le to co ol dow n. • Cle an th e ext erna l s ur fac es of t he ke ttl e wit h a d am p c lo th. T he ke ttl e mus t not b e sub me r ged i n any f orm o f l iq uid . • Do no t u se an y kin d of st r ong o r a br asi ve cle an ing a gen [...]

  • Page 12

    Lee s voo r da t u u w n ie uwe w ate rk oke r in ge bru ik nee mt ee rs t n au wke ur ig de ze ge bru ik saa nw ijz in g. Lee s voo ra l d e vei li ghe id sma at r ege le n a an dac ht ig doo r . Wij a dvi se r en oo k om de ge br uik sa anw ij zin g te be war en, zo dat u in d e t oe kom st de d ive rs e fun ct ies v an de wa te rko ke r n og ee [...]

  • Page 13

    DE WA TERKOKER GEBRUIKEN 1. Gie t ver s wat er in d e w at erk ok er . De wat er kok er mo et te n min st er 0, 5 l e n n ie t mee r dan 1 ,5 l bev at ten . 2. Zet d e w at erk ok er op de v oet ( 7), d ie op een s tev ig , v la k o pp erv la k m oe t s ta an. 3. Sch ak el de wa te rko ke r i n met d e a an /ui t- sch ak ela ar (5 ) zod at de k nop[...]

  • Page 14

    1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. ÚV OD Než s vou n o v ou k onv ici p ouž ij ete p opr v é, př ečtět e si pr osím po z orně te nt o n á v od, a b yste j i moh li po už ív at co n ejú či nně ji . V ěnuj te po z orno st bez pe čno st ním o pat ř en ím. D opo ruču je me v ám ta k é, ab ys te si n á v od po ne ch al i a m ěli jej v bu d[...]

  • Page 15

    K ontr olka (4) s e n yní r oz s ví tí a v oda s e z ač ne v ařit za ně k ol ik mi nut , pod le mn ož stv í v ody v k onv ic i. P okud b ude te c ht ít v ar př erušit , můž ete to pr ov ést sti sk nut ím tl ač ítk a Zap /V yp (5 ) d o pol oh y „0 “. Až se v oda z ač ne v ařit, k on vic e se au tom at ic ky vyp ne dí ky s v?[...]

  • Page 16

    16 17 ΕΙΣ ΑΓ ΩΓΗ Γ ια να α ξιο πο ιήσ ετ ε π λή ρως τ ο ν έο βρ ασ τήρ α σας , πρ ιν το ν χ ρη σιμ οπ οιή σε τε γι α π ρώ τη φορ ά, δ ιαβ άσ τε πρ οσε κτ ικά α υτέ ς τις ο δηγ ίε ς. Δώσ τε ιδ ια ίτε ρη πρ οσ οχή σ [...]

  • Page 17

    16 17 ΠΡΙ Ν ΑΠ Ο ΤΗΝ ΠΡΩ ΤΗ ΧΡ ΗΣ Η Πρι ν χρη σι μοπ οι ήσε τε το β ρασ τή ρα γι α π ρώ τη φορ ά (ή με τά απ ό μ εγ άλο δ ιάσ τη μα πο υ δ εν έχε ι χρη σι μοπ οι ηθε ί) , πρέ πε ι ν α βρά σε τε νε ρό με το βρ ασ τή[...]

  • Page 18

    18 19 ΠΛΗ ΡΟ ΦΟΡ ΙΕ Σ Σ ΧΕ ΤΙΚ Α ΜΕ ΤΗΝ ΑΠΟΡ ΡΙ ΨΗ ΚΑΙ ΤΗΝ ΑΝ ΑΚΥΚ ΛΩΣ Η Α Υ ΤΟ Υ ΤΟΥ ΠΡΟ ΪΟ ΝΤΟ Σ Σημ ει ώστ ε ότι α υτό τ ο π ρο ϊόν τ ης Ad ex i επι ση μαί νε ται μ ε α υτ ό τ ο σύμ βο λο: Αυ τό σημ αί νει ό τι τ[...]

  • Page 19

    18 19 INTRODUCTION Pou r tir er l e mei ll eur p art i de vo tr e nou ve lle bou il loi r e, ve ui lle z lir e at te nti ve men t ces ins tr uct io ns av ant l a p r em ièr e ut il isa ti on. P rêt ez par ti cul iè r eme nt at te nti on au x con si gne s de séc ur ité . Nou s vou s r eco mm and on s é ga lem en t de co nse rv er ce s i ns tru[...]

  • Page 20

    20 21 UTILISA TION DE LA BOUILLOIRE 1. R em pli ss ez la bo ui llo ir e d' eau f raî ch e. La bou il loi r e doi t con te nir a u m in imu m 0,5 l et au ma xim um 1, 5 l. 2. P la cez l a b ou ill oi r e s ur sa b ase ( 7), q ui do it êtr e po sé e s ur un e sur fa ce fi xe et pl an e. 3. M et tez l a b ou ill oi r e e n mar che en ap pu yan[...]

  • Page 21

    20 21 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. UV OD K ak o bis te na ju čin k ovi tij e isk orist ili s voj e no vo kuh al o , prije n jeg o v e prv e up or abe p ažl ji v o pr očita jt e o ve u put e. Ob ra tit e poz ornos t n a mje r e sig urno sti . T ak ođer p r ep oruča mo da p ohr an ite o ve upu te za k asn ij u u po rab u kak o bi s te se po ds jet il[...]

  • Page 22

    22 23 Nak on š to v oda p r okuha , kuh al o ć e se au tom at ski isk lj uči ti za hv alju juć i int eg riran om te rmos tat u. S vje tl osn i ind ik ato r se is klj uč uje i on /o ff gu mb se vra ća u os no vni p ol oža j. ČIŠ ĆE NJE • P rije č iš ćen ja , i sk lju či te pr ekid ač iz ut ič nic e i doz v olite da s e o hl adi . ?[...]

  • Page 23

    22 23 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. BEV EZ ETÉ S A k észü lé k e ls ő h as zná la ta el őtt fig y el mes en olv assa e l e z eke t a z uta sí tás ok at, h ogy a leg tö bbe t hoz ha ssa k i ú j víz f orra ló jáb ól . F or díts on kül ön ös figy elme t a b izt on ság i elő ír áso kr a. T o váb bá ja va so lju k, ho gy őriz z e meg[...]

  • Page 24

    24 25 A VÍ ZF ORRAL Ó KANNA HA SZ NÁLA T A 1. Ö nt sön f riss vi z et a ví zf orralób a. A víz f orralób a l eg alá bb 0, 5 l é s leg f eljeb b 1.5 l viz et k ell tö lte ni . 2. H el y ez z e a v ízf orral ót az al ap jár a (7) , ame ly et egy r ögzí tet t, si ma f elüle te n k ell el he ly ezni. 3. K apcs olj a be a víz f orral?[...]

  • Page 25

    24 25 ÚV OD Ak c hce te ma xi mál ne vy už iť s v oj u no vú ka n vi cu, pr ed pr vý m p ou žit ím si p oz orne pr ečí taj te tie to po ky n y . V enuj te zv ýš enú p oz ornosť bez pe čno st n ým op atr enia m. Tiež od po rúčam e, ab y s te si po ky n y u c ho val i ak o zd r oj in f ormá cií d o bud úc nos ti , č o v ám um [...]

  • Page 26

    26 27 POU ŽÍ V AN IE KANV ICE 1. D o kan vice na le jte č ers tv ú v odu . K anv ic a mus í obs ah o v ať as po ň 0 ,5 l a nie v iac a k o 1,5 l v ody . 2. K anv ic u p ol ožt e na s v oju z ák lad ňu (7 ), kt or á b y sa ma la na c hád za ť n a pe vnom r ovn om po vrc hu. 3. K anv ic u z ap nit e pom oc ou vy pín ač a ( 5) ta k, ab [...]

  • Page 27

    26 27 UV OD Da bi ka r naj bo lj iz k oris til i s v oj no vi č aj nik , pr ed prv o up or abo p oz orno p r ebe rite ta n a v odila . Še pos eb ej bo dit e poz orni n a v arno stn e ukr epe. P ripo r oča mo v am t udi , da na vo dil a shr an ite z a bod oč o r ef er enco , ta k o, da b ost e lah k o os vež il i v aš e z na nje o fu nk cij ah[...]

  • Page 28

    28 29 Ind ik aci js ka lu čk a (4) b o z as vet il a i n v od a b o v nek aj mi nu tah z a vr ela, od vi sno o d k olič in e v ode v č aj nik u. Če ž elit e p r ekini ti se gr ev anje, l ahk o t o kad ar k oli s to rite z gum bo m z a vkl op /iz kl op (5 ) »0« . K ada r v od a v r e, se b o č aj nik a vtom ati čn o i zk lop il , zah v alju[...]

  • Page 29

    28 29 WS TĘP Ab y w yk orzys ta ć w p ełn i moż li w oś ci te go cza jn ika , prz ed pi er wsz ym uż y ci em na le ży dok ła dni e zap oz nać s ię z nin ie jsz ą ins truk cją . Szc z ególn ą u w agę n ale ży zw ra cać n a z as ady bez pi ecz eńst w a. P ros z ę zac how ać tę in struk cj ę, ab y p rzyp omn ie ć s ob ie w p rzy[...]

  • Page 30

    30 31 PRZ ED PI ER WSZY M U ŻY CIE M P rz ed pi erw sz ym uż y cie m cza jn ika ( lub p o dłu żs zym o kr esie ni euż yw ania ) n al eży t rzykr otn ie zag ot o w ać w ni m w odę . 1. Z ap ozn aj si ę zal ec eni am i d ot y cz ąc ymi zac how ania b ezp ie cz eńst w a. 2. S pr a w dź , c zy prz ew ód n ie je st po zwi ja n y . 3. N ap e[...]

  • Page 31

    30 31 W AR UNK I GW ARANCJI Gw aranc ja ni e obe jm uje n ast ęp ują c yc h przyp ad k ó w: • j eż eli nie p rze st rze ga no ni nie js z ej in st rukcj i • j eż eli urząd z enie na pra wian o lub mod yfik ow ano sam od zie ln ie • j eż eli urząd z enie b yło uż ytk ow ane ni ez god ni e z p rz ezn ac z en iem , w s po sób n ieo st[...]

  • Page 32

    32 33 ВВЕДЕНИЕ Для и спо ль зов ан ия вс ех во змо жн ост ей нов ог о ч ай ник а вни ма тел ьн о п ро чти те дан ны е и нс тру кц ии пе ред е го пе рвы м исп ол ьзо ва ние м. Уд ел ите о соб ое вн им ани е мер [...]

  • Page 33

    32 33 3. Н ап олн ит е ч ай ник в одо й, по ка ур ов ень вод ы не до сти гн ет ма кси ма льн ог о у ро вня нап ол нен ия в 1, 5 л ит ра. 4. В кл ючи те ча йн ик, н ажа в кно пк у ( 5) on /o ff (вк л/ вык л) “I ”. 5. С ле йте в[...]

  • Page 34

    34 35 УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ Гар ан тия т еря ет си лу в сл еду ющ их сл уча ях : • е сл и н е вып ол нял ис ь о пи сан ны е в ыш е инс тр укц ии ; • е сл и у ст рой ст во бы ло вс кры то ; • е сл и с у стр ой ств ом о[...]

  • Page 35

    34 35[...]