Melissa AT-480 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Melissa AT-480. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Melissa AT-480 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Melissa AT-480 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Melissa AT-480 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Melissa AT-480
- nom du fabricant et année de fabrication Melissa AT-480
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Melissa AT-480
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Melissa AT-480 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Melissa AT-480 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Melissa en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Melissa AT-480, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Melissa AT-480, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Melissa AT-480. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Panini TYPE: A T -280/A T -480 BEST .NR. 743-161/162 ® DK Brødrister ..........................................3 S Brödrost ............................................7 DT oaster ............................................11 UK T oaster ............................................15 SF Kahvinkeitin ......................................18 AT28[...]

  • Page 2

    AT280/480 IM 08/12/04 12:57 Side 2[...]

  • Page 3

    INTRODUKTION F or at De kan få mest glæde af Deres Ide-Line brødrister bedes De venligst gennem- læse denne brugsanvisning, før De tager apparatet i brug. Vi anbefaler Dem endvidere at gemme brugsan visningen, hvis De på et senere tids- punkt skulle få brug for at genopfriske brødristerens funktioner . VIGTIGE SIKKERHEDSFORANST AL TNINGER -[...]

  • Page 4

    FUNKTIONSO VERSIGT VIGTIGE PUNKTER - Fjern alt indpakning fra brødet inden det placeres i brødristeren. - Undgå at riste brød med sukker og/eller glasur på og brød med fyld såsom sand- wich toasts med ost eller lign. - Undgå tykke brødskiv er , da de kan sætte sig fast i skivekurv en. Benyt eventuelt bolleristeren. - Hvis en skiv e brød [...]

  • Page 5

    Afbrydelsesknappen Ristningen kan afbrydes ved at trykke på ST OP-knappen. Brødkurven hopper op og man kan evt. chec ke om brødet har opnået den ønskede ristning/farve. Efter endt brug tages stikket ud af kontakten. Apparatet opbev ares utilgængeligt for børn. GODE TIPS Mange forskellige typer af brød kan varmes i denne brødrister . Det er[...]

  • Page 6

    GARANTIEN DÆKKER IKKE - Hvis ovennævnte ikke iagttages. - Hvis der har været foretaget uautoriseret indgreb i apparatet. - Hvis apparatet har været udsat for v old eller lidt anden form for overlast. - F or fejl som måtte opstår grundet fejl på ledningsnettet. Grundet konstant udvikling af v ore produkter på funktions- og designsiden forbeh[...]

  • Page 7

    INTRODUKTION Vänligen läs igenom den här bruksanvisningen innan Du börjar använda Din n ya Ide-line brödrost. V i rekommenderar att spara bruksan visningen för framtida behov . ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER - Läs noga igenom hela bruksanvisningen - V arken sladd, kontakt eller själva brödrosten får sänkas ner i v atten eller annan v[...]

  • Page 8

    FUNKTIONSÖVERSIKT VIKTIGT! - T a ut brödet ur förpackningen innan rostning - Undvik att rosta bröd med soc ker och/eller glasyr på eller bröd med fyllning/pålägg såsom sandwic h toasts med ost eller liknande - Undvik alldeles för tjoc ka skiv or som kan fastna i brödkorgen. Använd frallställ i dessa fall - Om en brödskiv a fastnar dra[...]

  • Page 9

    Att a vbryta rostning Rostning kan a vbrytas med hjälp av ST OPP-knappen. Brödhissen hoppar upp vilket gör det möjligt att kontrollera att brödet har uppnått önskad rostningsfärg Efter att brödet är färdigrostat ta ut kontakten ur vägguttaget. Brödrosten förvar as otil- lgänglig för små barn RENGÖRING - Dra ut kontakten ur väggut[...]

  • Page 10

    GARANTI Garantin gäller enligt konsumentköplagen. Under garantitiden ansv arar gener alagenten för fel som uppkommit p.g.a. materialfel eller tillverkningsfel. Skulle dessa fel uppstå kommer apparaten att repareras eller b ytas ut beroende på vad gener alagenten eller dess ombud anser var a nödvändigt. F el som uppkommit p.g.a. felaktigt anv[...]

  • Page 11

    EINFÜHRUNG Um möglichst viel F reude an Ihrem Ide-Line T oaster zu haben, mac hen Sie sich bitte mit dieser Bedienungsanleitung vertraut, bev or Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie die Funktionen des Gerätes jederzeit nachlesen. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE - Lesen S[...]

  • Page 12

    BESCHREIBUNG WICHTIGE HINWEISE - V erpackung des Brotes vor dem Rösten v ollständig entfernen. - Kein Brot mit Zuc ker - und/oder Glasurbelag oder gefülltes Brot wie z.B. Käses- andwic h rösten. - Dicke Brotsc heiben möglichst vermeiden, da sie sic h im T oaster festsetzen kön- nen. Gegebenenfalls den Brötchenröster benutzen. - Sollte sich[...]

  • Page 13

    - Nach dem Ende der Röstzeit springt der Brotkorb in seine ursprünglic he P osition zurück. Der T oaster sc haltet sich automatisch aus. Stop-T aste Das Rösten kann durc h Drücken der T aste ST OP unterbrochen werden. Der Brotkorb springt hoch, so daß man z.B . den Röstgrad/die F arbe des Brotes überprüfen kann. Nach dem Gebr auch Stecker [...]

  • Page 14

    DIE GARANTIE WIRD HINFÄLLIG - falls die vorstehenden Hinweise nic ht beachtet werden; - falls das Gerät unsachgemäß behandelt, Gew alt ausgesetzt oder ihm anderweitig Schaden zugefügt w orden ist; - bei F ehlern, die aufgrund von F ehlern im Leitungsnetz entstanden sind; - bei Eingriffen in das Gerät von Stellen, die nic ht von uns autorisier[...]

  • Page 15

    INTRODUCTION Please read all instructions before operating y our new Ide-Line toaster . We suggest you sa ve the instruction manual for later use. When using electrical appliances, basic safety precautions should alwa ys be follow- ed, including the following: IMPORT ANT SAFEGUARDS - Read all instructions thoroughly before use. - Do not touch hot s[...]

  • Page 16

    LIST OF COMPONENTS IMPORT ANT POINTS - Remove all pac kaging material from the bread before inserting in the toaster . - Do not toast bread with sugar or glaze, or bread with stuffing. - Do not toast thick pieces of bread, they can get stuc k in the toaster . Use the bun warrmer for suc h purpose. - If the bread gets stuck in the toaster , remove t[...]

  • Page 17

    ST OP button When pressing the ST OP button, the automatic cycle stops and ejects the bread. Y ou can interupt the toasting process b y pressing the ST OP button. T he toaster is rea- dy for immediate re-use. After use unplug the appliance and store in a place out of reach for c hildren. CLEANING - Ensure that the toaster is unplugged before cleani[...]

  • Page 18

    JOHD ANT O Saadaksenne parhaan h yödyn Ide-Line –lei vänpaahtimestanne pyydämme, että luette tämän käyttöohjeen ennen laitteen käyttöönottoa. Käyttöohje on h yvä säilyttää vastaisuuden v aralle. TÄRKEITÄ TUR V AMÄÄRÄYKSIÄ - Lukekaa käyttöohje perusteellisesti. - Leivänpaahdinta, sen v erkkojohtoa tai pistotulppaa ei saa [...]

  • Page 19

    LAITTEEN T OIMINNO T TÄRKEITÄ SEIKK OJA - P oistakaa aina leivästä pakkaus, ennen kuin laitatte lei vän paahtimeen. - Älkää paahtako leipää, jonka pinnalla on sokeria ja/tai kuorrutusta, älkää myöskään leipää, jossa on täytettä kuten esim. kerrosv oileipiä. - Älkää paahtako paksuja leivän viipaleita, jotka saattav at juuttu[...]

  • Page 20

    - Leivän ollessa paahtunut leipäkori nousee ylös alkuasentoon. Lei vänpaahdin sammuu automaattisesti. Pysäytyspainike P aahtaminen voidaan keskeyttää painamalla ST OP-painiketta. Leipäkori nousee ylös, jolloin voitte halutessanne tarkistaa lei vän paahtumisasteen/värin. Käytön jälkeen pistoke irrotetaan pistorasiasta. Säilyttäkää [...]

  • Page 21

    T AKUU MITÄTÖITYY - Jos ylläolevia seikkoja ei oteta huomioon. - Jos laitetta on korjannut asiaa tuntematon henkilö. - Jos laitetta käytetään väärin, käsitellään v aromattomasti tai sitä ylikuormitetaan muulla ta voin. - Jos vian syynä on häiriö sähköverkossa. Kehitämme tuotteidemme toimintoja ja muotoilua jatkuv asti, mistä joh[...]