Melissa 671-121 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Melissa 671-121. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Melissa 671-121 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Melissa 671-121 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Melissa 671-121 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Melissa 671-121
- nom du fabricant et année de fabrication Melissa 671-121
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Melissa 671-121
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Melissa 671-121 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Melissa 671-121 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Melissa en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Melissa 671-121, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Melissa 671-121, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Melissa 671-121. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    DK V entilator på fod med fjernbetjening ...................................................................... 2 SE Golväkt med fjärrkontroll ............................................................................... 4 NO Gulvvifte med stativ og fjernkontroll ................................................................6 FI Lattiatuu[...]

  • Page 2

    INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af dit nye apparat, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager apparatet i brug. Vær særligt opmærksom på sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om apparatets funktioner . SIKK[...]

  • Page 3

    2 3 12. T ræk den øverste del af stangen (10) op til den ønskede højde, og stram manchetten (12) godt over muffen (11), så stangen ikke kan glide ned (se billede IX). 13. Sæt skaftet med motordelen på den øverste del af stangen, og fastgør det ved at stramme spændegrebet (17) (se billede X). 14. Apparatet er nu klar til brug. Isætning af[...]

  • Page 4

    4 5 INTRODUKTION För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya apparat bör du läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten första gången. V ar speciellt uppmärksam på säkerhetsföreskrifterna. Vi r ekommenderar också att du sparar bruksanvisningen så att du kan använda den som refer ens senare. SÄKERHETSÅT[...]

  • Page 5

    4 5 12. Dra ut den övre delen av stativet (10) till önskad längd och spänn kragen (12) säkert över kopplingen (11) för att hindra stativet från att glida neråt (se bild IX). 13. Anslut handtaget med motorsektionen till den övre delen av stativet och säkra det genom att spänna klämfästet (17) (se bild X). 14. Apparaten är nu klar att [...]

  • Page 6

    6 7 INNLEDNING For at du skal få mest mulig glede av det nye apparatet ditt, ber vi deg lese nøye gjennom denne bruksanvisningen før førstegangs bruk. Legg spesielt merke til sikkerhetsreglene. V i anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger . SIKKERHETSREGLER Generell informasjon ?[...]

  • Page 7

    6 7 12. T rekk ut den øvre delen av stativet (10) til ønsket lengde, og fest kragen (12) over koblingen (11) for å hindre at stativet sklir ned (se bilde IX). 13. Fest håndtaket med motordelen til den øvre delen av stativet, og fest den ved å stramme klemfestet (17) (se bilde X). 14. Apparatet er nå klart til bruk. Slik setter du batterier i[...]

  • Page 8

    8 9 JOHDANTO Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä laitteesi eri toimintoihin myöhemminkin. TURV ALLISUUSTOIMENPITEET Yleistä ?[...]

  • Page 9

    8 9 12. Vedä jalan yläosa (10) haluttuun pituuteen ja kiristä holkki (12) liittimeen (11), jotta jalka ei liu’u alas (katso kuva IX). 13. Kiinnitä kädensija ja moottoriosa jalan yläosaan ja kiristä kiristyskiinnike (17) (katso kuva X). 14. Laite on nyt käyttövalmis. Paristojen asettaminen kauko-ohjaimeen Avaa paristokotelo liu'uttam[...]

  • Page 10

    10 11 INTRODUCTION T o get the best out of your new appliance, please read this user guide carefully before using it for the rst time. T ake particular note of the safety precautions. W e also recommend that you keep the instructions for futur e refer ence, so that you can remind yourself of the functions of your appliance. SAFETY MEASURES Gener[...]

  • Page 11

    10 11 12. Pull out the top part of the stand (10) to the requir ed length and tighten the collar (12) securely over the coupling (11) to pr event the stand from sliding down (see pictur e IX). 13. Attach the handle with the motor section to the top part of the stand and secure by tightening the clamping xture (17) (see pictur e X). 14. The appli[...]

  • Page 12

    12 13 EINLEITUNG Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig dur chlesen. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Heben Sie die Anleitung auf, damit Sie bei Bedarf darin nachschlagen können. SICHERHEITSHINWEISE Allgemein • Der unsachgemäße Gebrauch des Geräts kann zu V erletzungen[...]

  • Page 13

    12 13 8. Die beiden T eile des Standfußes (15) wie in Abbildung V gezeigt zusammenfügen. 9. Den unteren T eil des Standrohres (13) auf dem Standfuß platzieren, sodass die Öf fnungen mit denen des Standfußes übereinstimmen. Das Standrohr mit den vier Befestigungsschrauben vorsichtig befestigen (siehe Abbildung VI). 10. Die Sockelrosette (14) a[...]

  • Page 14

    14 15 GARANTIEBEDINGUNGEN Diese Garantie gilt nicht, wenn ... • wenn die vorstehenden Hinweise nicht beachtet werden; • wenn unbefugte Eingriffe am Gerät vor genommen wurden; • falls das Gerät unsachgemäß behandelt, Gewalt ausgesetzt oder anderweitig beschädigt worden ist. • bei Schäden, die aufgrund von Fehlern im Leitungsnetz entsta[...]

  • Page 15

    14 15 WSTĘP Aby móc sk or zystać z wszystkich funkcji now ego urządzenia, należy najpierw dokładnie zapoznać się z poniższymi wskazó wkami. Szczególną uw agę należy zwrócić na zasady bezpiecz eństwa. Radzimy zac hować tę instrukcję, aby w razie konieczności można b yło wrócić do zawartych w niej inf ormacji na temat funkcji[...]

  • Page 16

    16 17 8. P ołączyć obie cz ęści podstaw y krzyżow ej (1 5), jak to pokazano na rysunku V . 9. Umieścić dolną część stojaka (1 3) na podstawie krzyżo wej tak, ab y otwory montażo we znalazły się nad otw orami w podstawie krzyżo wej i zamoco wać ją przy pomocy czter ech wkrętó w montażowy ch (patrz rysunek VI). 1 0. Przesunąć [...]

  • Page 17

    16 17 W ARRANT Y TERMS Gwarancja nie obejmuje następując ych przypadkó w: • jeżeli nie przestrzegano niniejsz ej instrukcji, • jeżeli urządzenie napra wiano lub modyko wano samodzielnie; • jeżeli urządzenie b yło użytkowane w sposób nie właściwy , nieostrożn y lub zostało uszk odzone, • jeżeli uszk odzenie nastąpiło na [...]