Melissa 670-202/203 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Melissa 670-202/203. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Melissa 670-202/203 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Melissa 670-202/203 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Melissa 670-202/203 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Melissa 670-202/203
- nom du fabricant et année de fabrication Melissa 670-202/203
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Melissa 670-202/203
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Melissa 670-202/203 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Melissa 670-202/203 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Melissa en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Melissa 670-202/203, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Melissa 670-202/203, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Melissa 670-202/203. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    DK T errassevarmer med fod/til vægmontering med fjernbetjening .. 2 SE Uteplatsvärmare med fot/väggfäste .................................................... 4 NO T errassevarmer med stativ- eller veggfeste ....................................... 6 FI Pationlämmitin jalka- tai seinäkiinnityksellä ......................................8 UK Pa[...]

  • Page 2

    INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af dit nye apparat, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager apparatet i brug. Vær særligt opmærksom på sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske apparatets funktioner . VIGTIGE SIKKERHED[...]

  • Page 3

    2 3 BETJENING AF APP ARA TET • Sæt stikket i stikkontakten, og tænd for stikkontakten. • Indstil varmehovedet i den ønskede vinkel (kun model med fod). o Hvis apparatet har en fod, kan varmehovedets højde justeres ved at løsne manchetten og trække den tynde stang op eller ned. • Apparatet tændes, indstilles og slukkes ved at trække i [...]

  • Page 4

    4 5 INTRODUKTION För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya utrustning är det lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten första gången. V ar speciellt uppmärksam på säkerhetsföreskrifterna. Vi rekommenderar att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk. VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTE[...]

  • Page 5

    4 5 ANVÄNDA APP ARA TEN • Anslut apparaten och slå på strömmen. • Ställ in värmarens huvud i önskad vinkel (endast för modellen med fot). o Om apparaten har fot kan höjden på värmarens huvud justeras genom att man lossar på kragen och drar den tunna stången uppåt eller neråt. • Genom att dra i snöret (5) sätter man på appara[...]

  • Page 6

    6 7 INNLEDNING Les nøye gjennom denne bruksanvisningen før bruk, så får du mest mulig glede av det nye apparatet. Legg spesielt merke til sikkerhetsreglene. V i anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved sener e anledninger . VIKTIGE SIKKERHETSREGLER • Kun til bruk med 230 V , 50 Hz Garantien gjelde[...]

  • Page 7

    6 7 BRUK A V APP ARA TET • Plugg inn støpselet og slå på strømmen. • Sett varmeelementet i ønsket vinkel (gjelder kun modellen med fot). o Hvis terrassevarmeren har en base, kan høyden på varmeelementet juster es ved å løsne på kragen og dra den tynne stangen opp og ned. • T errassevarmeren slås på, stilles inn og slås av ved å [...]

  • Page 8

    8 9 JOHDANTO Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin. Suosittelemme myös, että säilytät käyttöohjeet myöhempää tarvetta varten. TÄRKEITÄ TURV ALLISUUSOHJEIT A • Kytke vain verkkoon, jonka jänni[...]

  • Page 9

    8 9 LAITTEEN KÄYTTÖ • Kytke pistoke pistorasiaan ja laita virta päälle. • Aseta lämmityspää haluttuun kulmaan (vain jalallinen malli). o Jos laite on lattiamallia, lämmittimen korkeutta voidaan säätää löysäämällä holkkia ja ohutta sauvaa ylös ja alas. • Laite kytketään päälle ja pois ja asetus valitaan vetämällä narus[...]

  • Page 10

    10 11 INTRODUCTION T o get the best out of your new apparatus, please read this user guide car efully beforeusingitforthersttime.T akeparticularnoteofthesafetyprecautions.W e also recommend that you keep the instructions for futur e reference. IMPORT ANT SAFETY PRECAUTIONS • Connect to 230 V , 50 Hz[...]

  • Page 11

    10 11 OPERA TING THE APP ARA TUS • Plug in and switch the power on. • Set the heating head at the desired angle (model with foot only). o If the appliance has a base, then the height of the heater head can be adjusted by loosening the collar and pulling the thin rod up or down. • The appliance is switched on, setting selected and switched off[...]

  • Page 12

    12 13 EINLEITUNG Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig dur chlesen. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitsvorkehrungen. Heben Sie die Anleitung auf, damit Sie darin nachschlagen können. WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN • Nur an ein Stromnetz mit 230 V / 50 Hz anschließen! Die Garantie[...]

  • Page 13

    12 13 BEDIENUNG DES GERÄTS • Stecken Sie das Gerät ein und schalten Sie es an. • Bringen Sie den Heizerkopf im gewünschten Winkel an (nur bei Modellen mit Fuß). o W enn das Gerät über einen Sockel verfügt, kann die Höhe des Heizerkopfs eingestellt werden, indem der Ring gelöst und der dünne Stab auf und ab gezogen wird. • Das Einsch[...]

  • Page 14

    14[...]