Melissa 670-200 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Melissa 670-200. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Melissa 670-200 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Melissa 670-200 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Melissa 670-200 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Melissa 670-200
- nom du fabricant et année de fabrication Melissa 670-200
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Melissa 670-200
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Melissa 670-200 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Melissa 670-200 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Melissa en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Melissa 670-200, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Melissa 670-200, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Melissa 670-200. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    DK T errassevarmer med fod/til vægmontering ..................................................... 2 SE Uteplatsvärmare med fot/väggfäste ................................................................ 4 NO T errassevarmer med stativ- eller veggfeste .................................................... 6 FI Pationlämmitin jalka- tai seinäkiin[...]

  • Page 2

    INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af din nye terrassevarmer , beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager terrassevarmeren i brug. Vær særligt opmærksom på sikkerheds- foranstaltningerne. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugs - anvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske terrassevarmerens fun[...]

  • Page 3

    3 3 • Sæt de medfølgende rawlplugs i hullerne, og monter vægbe- slaget med skruerne. Den vinklede del af beslaget skal vende opad. • Hæng varmehovedet på vægbeslaget. Ophængningsbeslaget øverst på bagsiden af varmehovedet skal hænge i vægbesla- gets vinklede del, og monteringsskruen (7) skal sættes i hullet nederst på vægbeslaget [...]

  • Page 4

    4 4 INTRODUKTION För att du ska få ut så mycket som möjligt av din nya uteplats- värmare ber vi dig läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder den för första gången. V ar speciellt uppmärksam på säkerhetsföreskrifterna. Vi för eslår även att du sparar bruksanvis - ningen för framtida bruk, om du vid ett senare tillfälle s[...]

  • Page 5

    5 5 vinklade delen av fästet ska vara vänd uppåt. • Häng värmarens huvud på väggfästet. Monteringsfästet uppe på baksidan av värmarens huvud ska hänga i den vinklade delen av väggfästet. Monteringsskruvarna (7) ska placeras i hålen längst ner på väggfästet och pressas in till dess att värmarens huvud sitter säkert. • Kontro[...]

  • Page 6

    6 6 INNLEDNING For å få mest mulig glede av den nye terassevarmeren din ber vi deg lese nøye gjennom bruksanvisningen før førstegangs bruk. Legg spesielt merke til sikkerhetsreglene. V i anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger . VIKTIGE SIKKERHETSREGLER • T errassevarmeren ska[...]

  • Page 7

    7 7 Vinkeldelen på braketten skal vende oppover . • Heng varmeelementet på veggbraketten. Monteringsbraket - ten på den øvre delen på baksiden av varmeelementet skal henge i vinkeldelen på veggbraketten, og festeskruene (7) skal føres inn i hullene nederst på veggbraketten og trykkes ned til varmeelementet sitter godt fast. • Kontroller[...]

  • Page 8

    8 8 JOHDANTO Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyt- tökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta pationlämmittimestä- si. Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä pationlämmit - timen eri toimintoihin myöhemminkin. TÄRKEITÄ TURV [...]

  • Page 9

    9 9 • T yönnä mukana toimitetut muovitulpat reikiin ja kiinnitä seinäteline ruuvien avulla. T elineen kulmaosan tulisi osoittaa ylöspäin. • Kiinnitä lämmitinosa seinätelineeseen. Lämmitinosan takao - san yläosassa oleva kiinnike tulee asentaa seinätelineen kulmaosaan ja kiinnitysruuvit (7) tulee asettaa seinätelineen pohjassa olevi[...]

  • Page 10

    10 10 INTRODUCTION T o get the best out of your new patio heater , please read thr ough these instructions carefully befor e using it for the first time. T ake particular note of the safety precautions. W e also recommend that you keep the instructions for future r eference, so that you can remind yourself of the functions of the patio heater . IM[...]

  • Page 11

    11 11 • Hang the heater head on the wall bracket. The mounting bracket on the upper part of the rear of the heater head should hang in the angled part of the wall bracket, and the mounting screws (7) should be placed in the holes at the bottom of the wall bracket and pressed down, until the heater head is firmly fixed. • Check that the patio [...]

  • Page 12

    12 12 EINLEITUNG Bevor Sie Ihren neuen T errassenheizer erstmals in Gebrauch neh - men, sollten Sie diese Anleitung sor gfältig durchlesen. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitsvorkehrungen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Gebrauchsanweisung aufzubewahr en für den Fall, dass Sie zu einem späteren Zeitpunkt zu den Funktio- nen des T errass[...]

  • Page 13

    13 13 ANBRINGEN DES TERASSENHEIZERS Modell zur W andmontage (670-200) • Der Heizerkopf (1) muss mindestens 30 cm von der Decke, 50 cm von Seitenwänden und min- destens 1,8 m über dem Boden angebracht werden. • Der T errassenheizer muss an einer soliden Mauer (Ziegel oder Zement) an- gebracht werden. Er kann nicht an Wänden aus Holz oder ande[...]

  • Page 14

    14 14 GARANTIEBEDINGUNGEN Diese Garantie gilt nicht, • falls die vorstehenden Hinweise nicht beachtet werden; • falls unbefugte Eingriffe am Gerät vor genommen wurden; • falls das Gerät unsachgemäß behandelt, Gewalt ausgesetzt oder anderweitig beschädigt worden ist. • bei Schäden, die aufgrund von Fehlern im Leitungsnetz entstanden si[...]

  • Page 15

    15 15 PL[...]

  • Page 16

    16 16[...]

  • Page 17

    17 17[...]

  • Page 18

    18 18 RU[...]

  • Page 19

    19 19[...]

  • Page 20

    20[...]