Melissa 638-132 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Melissa 638-132. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Melissa 638-132 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Melissa 638-132 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Melissa 638-132 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Melissa 638-132
- nom du fabricant et année de fabrication Melissa 638-132
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Melissa 638-132
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Melissa 638-132 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Melissa 638-132 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Melissa en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Melissa 638-132, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Melissa 638-132, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Melissa 638-132. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    SE Hårtrimmer ................................................................2 DK Hårklipper ................................................................6 NO Hårklipper ..............................................................10 FI Hiustenleikkuukone ................................................14 UK Hairtrimmer ....................[...]

  • Page 2

    För att Ni skall få mest glädje av Er nya Melissa hårklippare, ber vi Er vänligen läsa igenom denna bruksanvisning innan Ni tager apparaten i bruk. Vi r ekommenderar ytterligar e att spara den om Ni vid ett senare tillfälle behöver friska upp minnet på apparatens funktioner . - Läs noga igenom bruksanvisningen innan du börjar använda ap[...]

  • Page 3

    Du sätter fast en kamtillsats genom att först säkra dess främre del nära skärbladet, och sedan trycka den på plats baktill. För att erhålla ett jämnt klippresultat ska du låta trimmern göra jobbet - tvinga inte fram den genom håret. Glöm inte bort att kamma hår et med jämna mellanrum för att få bort löst hår , och för att lätt[...]

  • Page 4

    Kort hår 1. Använd den längsta kamtillsatsen, börja vid basen av nacken och arbeta uppåt mot hjässan. Håll kamtillsatsen plant mot hårbottnen och arbeta dig långsamt igenom håret. 2. När du klipper sidorna kan du använda samma procedur som för nacken. 3. För att erhålla en ‘flat top’ look, klipp håret överst på huvudet med hj?[...]

  • Page 5

    For at De kan få mest glæde af Deres nye hårklipper , beder vi Dem venligst gennemlæse denne brugsanvisning, før apparatet tages i brug. Vi anbefaler Dem yderligere at gemme brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug for at få genopfrisket, hvilke funktioner apparatet har . - Læs hele brugsanvisningen før brug. - Appa[...]

  • Page 6

    1. Når man sætter en afstandskam på, skal sættes på først fremme ved skæret og der efter klikkes på plads bagtil. 2. For en jævn klipning, skal man lade klipperen gør e arbejdet, lad være med at skubbe den hurtigt igennem håret. Husk at friser e håret jævnligt for at fjerne løst hår , og for at kunne se om der er nogle ujævne stede[...]

  • Page 7

    Korte klipninger 1. Begynd med den længste afstandskam, start ved nederste del af nakken og arbejd Dem derefter op mod issen. Hold afstandskammen fladt ned mod hovedbunden, og arbejd Dem langsomt igennem håret. 2. V ed klipning af siderne bruges samme procedure som ved nakken. 3. For at få et "flat top" udseende, skal håret på toppen[...]

  • Page 8

    For å få best mulig nytte av den nye hårklipperen bør du lese nøye gjennom denne bruksanvisningen før du bruker den for første gang. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger . - Les nøye gjennom bruksanvisningen før du tar apparatet i bruk. - Apparatet må ikke legges i no[...]

  • Page 9

    1. For å montere klippekammen, fester du den først fr emme ved bladet og klikker den deretter på plass bak. 2. For å oppnå en jevn klipp skal du la klipperen gjør e arbeidet selv – ikke skubb den raskt gjennom håret. Husk å gr e håret med jevne mellomrom for å fjerne løse hår og kontrollere om det er ujevne områder . SLIK KLIPPER DU [...]

  • Page 10

    Kort klipp 1. Begynn med den lengste klippekammen, start nederst i nakken og jobb deg opp mot issen. Hold klippekammen flatt ned mot hodebunnen og jobb deg langsomt gjennom håret. 2. Når du skal klippe på sidene, går du frem på samme måte som for nakken. 3. For å få en "flat topp" klipper du håret på toppen av hodet ved hjelp av[...]

  • Page 11

    Jotta saisitte mahdollisimman paljon iloa Melissa hiustenleikkuulaitteestanne, pyydämme T eitä lukemaan tämä käyttöopas ennen kuin otatte laitteen käyttöön. - Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen käyttöä. - Älä upota konetta mihinkään nesteeseen. - Jos kone vaurioituu, älä käytä sitä. Anna korjaus ammattilaisen tehtäväksi, k[...]

  • Page 12

    1. Asenna kampaterä kiinnittämällä ensin terien lähellä oleva etuosa ja napsauta sitten kampaterä paikalleen takaosasta. 2. Saat tasaisen jäljen, kun annat koneen itse hoitaa työn – älä pakota konetta hiusten läpi. Muista kammata hiukset tasaisin väliajoin, jotta saat irtohiukset poistettua. Näin näet paremmin epätasaiset leikkuuk[...]

  • Page 13

    L yhyet hiustenleikkuumallit 1. Leikkaa pisimmällä kampaterällä aloittaen niskan juuresta, ja etene kohti pään yläosaa. Pidä kampaterää tasaisesti päänahkaa vasten ja etene hitaasti hiusten läpi. 2. Kun leikkaat sivuosia, toimi kuten niskassa. 3. Saat hiuksiin tasaiselta näyttävän yläosan, kun leikkaat ne käyttämällä kampaa kam[...]

  • Page 14

    To get the best out of your new hairtrimmer , please read these instructions carefully befor e using it for the first time. We also recommend that you keep the instructions for future refer ence, so that you can remind yourself of the functions of the device. - Be sure to r ead the instructions thoroughly before use. - The device is splashproof and[...]

  • Page 15

    1. T o attach a guide comb, affix it firmly to the holders at the side of the trimmers. 2. For an even cut, let the trimmer do the work – don’t for ce it through the hair . Remember to comb the hair at regular intervals to r emove loose hair , and to see if there ar e any uneven sections. HOW TO CUT HAIR: Step 1 – lower neck: 1. Attach 3 mm o[...]

  • Page 16

    Short cuts 1. Using the longest guide comb, start at the base of the neck and then work up towards the cr own. Hold the guide comb down flat against the scalp and work slowly through the hair . 2. When cutting the sides, use the same procedur e as for the neck. 3. T o achieve a ‘flat top’ look, cut the hair on the top of the head using a comb i[...]

  • Page 17

    Um möglichst viel Freude an Ihr em neuen Haarschneider zu haben, machen Sie sich bitte mit dieser Bedienungsanleitung vertraut, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie die Funktionen des Gerätes jederzeit nachlesen. - Lesen Sie bitte die gesamte Bedienungsanleitung [...]

  • Page 18

    1. Einen Distanzkamm zunächst vorn aufsetzen und dann hinten in Position klicken. 2. Für einen gleichmäßigen Schnitt lassen Sie den Haarschneider die Arbeit machen, führen Sie ihn nicht schnell dur ch das Haar . Denken Sie daran, das Haar immer wieder zu kämmen, um lose Haare zu entfernen und um etwaige unebene Stellen zu erkennen. HAARE SCHN[...]

  • Page 19

    Kurze Schnitte 1. Mit dem längsten Distanzkamm beginnen und von ganz unten am Nacken bis zur Spitze des Kopfes arbeiten. Den Distanzkamm flach an die Kopfhaut halten und langsam durch das Haar arbeiten. 2. Beim Schneiden der Seiten wie beim Nacken vorgehen. 3. Für ein „Flat T op“-Aussehen ist das Haar oben auf dem Kopf mithilfe eines Kamms st[...]

  • Page 20

    AbyÊcie Paƒstwo mieli pe∏ne zadowolenie z Waszego nowej strzy˝arki, prosimy Was o dok∏adne przeczytanie instrukcji obs∏ugi zanim zaczniecie jà u˝ywaç. Zalecamy równie˝ zachowanie niniejszej instrukcji w razie potrzeby przypomnienia funkcji strzy˝arki w przysz∏oÊci. - Przed u˝yciem nale˝y dok∏adnie zapoznaç si´ ze instrukcjam[...]

  • Page 21

    SPIS TRECI 1. Maszynki do strzy˝enia 2. No˝yczki 3. Szczoteczka do czyszczenia 4. Grzebieƒ prowadzàcy 3 mm. 5. Grzebieƒ prowadzàcy 6 mm. 6. Grzebieƒ prowadzàcy 9 mm. 7. Grzebieƒ prowadzàcy 12 mm. 8. Grzebieƒ 9. Olej do konserwacji 10. Etui 1. W celu na∏o˝enia grzebienia prowadzàcego zabezpieczyç przednià cz´Êç maszynki, tu˝ prz[...]

  • Page 22

    CZYSZCZENIE Do czyszczenia u˝ywaç wilgotnej, mi´kkiej Êciereczki. Maszynk´ przechowywaç w suchym miejscu. Ostrza mo˝na wyjàç w celu ich wyczyszczenia. GWARANCJA NIE MA ZASTOSOWANIA W NAST¢PUJÑCYCH PRZYPADKACH: 1. Je˝eli powy˝sze zalecenia nie by∏y przestrzegane. 2. Je˝eli urzàdzenie by∏o u˝ytkowane w sposób niezgodny z jego prz[...]

  • Page 23

    Krok 3 - boczne cz´Êci g∏owy: 1. Na∏o˝yç jeden z krótszych grzebieni prowadzàcych i przyciàç baczki (w∏osy znajdujàce si´ przed uszami). Nast´pnie zmieniç grzebieƒ na d∏u˝szy i kontynuowaç strzy˝enie w kierunku górnej cz´Êci g∏owy. Krok 4 - górna cz´Êç g∏owy: 1. Na∏o˝yç grzebieƒ prowadzàcy 12 mm. Do strzy˝e[...]

  • Page 24

    Идеально для по дстрижки во лос, боро ды и усов. Включает в себя 8 штук принадлежностей: 4 насадки с разной длиной стрижки, но жницы, расчёска, щётка для чистки и те хническое масло. Нер жавеющая ?[...]

  • Page 25

    СОДЕРЖАНИЕ 1. Машинка для стрижки во лос 2. Но жницы 3. Чистящая щетка 4. По дсое диняемый гребень для 3 мм во лос. 5. По дсое диняемый гребень для 6 мм во лос. 6. По дсое диняемый гребень для 9 мм во лос.[...]

  • Page 26

    Шаг 2 - задняя часть го ловы 1. Замените насадку , уст ановив более длинный по дсое диняемый гребень, и по дстригите ост авшуюся область шеи. Шаг 3 - стрижка с бок ов: 1. Замените насадку , уст ановив [...]

  • Page 27

    К ороткие стрижки 1. Испо льзуя самый длинный по дсое диняемый гребень, начните у основания шеи и про двиг айтесь вверх в сторону макушки. Прило жите по дсоединяемый гребень ровно к г олове и ме[...]