Melissa 253-021 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Melissa 253-021. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Melissa 253-021 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Melissa 253-021 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Melissa 253-021 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Melissa 253-021
- nom du fabricant et année de fabrication Melissa 253-021
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Melissa 253-021
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Melissa 253-021 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Melissa 253-021 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Melissa en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Melissa 253-021, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Melissa 253-021, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Melissa 253-021. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    253 -02 1 www .adexi.eu DK Elektronisk mikr obølgeovn med varmluft og grill ................................................ 2 SE Elektronisk mikr ovågsugn med funktion för varmluft och grill ........................ 5 NO Elektronisk mikr obølgeovn med varmluft og grill ............................................8 FI Elektroninen mikr oaaltouu[...]

  • Page 2

    2 INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af dit nye apparat, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager apparatet i brug. Vær særligt opmærksom på sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske apparatets funktioner . VIGTIGE SIKKERH[...]

  • Page 3

    3 Midlertidig afbrydelse af tilberedning • Tilberedningen kan til enhver tid afbrydes midlertidigt ved at åbne ovnlågen (praktisk, hvis maden f.eks. skal vendes under tilberedningen). o Når tilberedningen er afbrudt midlertidigt, vises den tilbagevær ende tilberedningstid. o Tilberedningen genoptages ved at lukke ovnlågen og trykke på knapp[...]

  • Page 4

    4 Generelt om tilber edning • Hvis hele måltidet tilberedes i mikr obølgeovnen, tilrådes det at starte med de mestkompaktefødevarersomf.eks.kartoer .Nårdisseerkogt,dækkesdetil, hvorefter r esten af fødevarerne tilberedes. •  Deestefødevarerbørdækkestil.Entættild?[...]

  • Page 5

    5 INTRODUKTION För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya apparat bör du läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten första gången. V ar speciellt uppmärksam på säkerhetsföreskrifterna. Vi r ekommenderar att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk. VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Allmänt • Felakti[...]

  • Page 6

    6 Tillfälligt avbrott av tillagning • Tillagningen kan även avbrytas tillfälligt genom att du öppnar luckan (praktiskt om du behöver vända på maten). o När tillagningstiden avbryts tillfälligt visar klockan hur lång tid som återstår . o Tillagningen kan sättas igång igen genom att du stänger ugnsluckan och trycker på "Start/R[...]

  • Page 7

    7 • För att laga kompakta rätter som kött och fågel jämnt är det viktigt att vända på köttet några gånger . • Det går att baka i mikrovågsugnen, men inte r ecept som innehåller jäst. •  Närdutillagarmatmedetttjocktskal,t.ex.potatis,äpplen,helasquashfrukter eller kastanjer , bör du na[...]

  • Page 8

    8 INLEDNING For at du skal få mest mulig glede av den nye lysterapilampen din, ber vi deg lese nøye gjennom denne bruksanvisningen før førstegangs bruk. Legg spesielt merke til sikkerhetsreglene. V i anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger . VIKTIGE SIKKERHETSREGLER Generell info[...]

  • Page 9

    9 Funksjonstabell T abellen nedenfor inneholder en liste over apparatets programmeringsalternativer . Hver funksjon beskrives nærmere i avsnittene nedenfor . Hurtig tilberedning Hurtigtilberedning innebær er tilberedning med full mikrobølgeef fekt i ett minutt. 1. T rykk på start- og nullstillingsknappen. 2. Apparatet starter automatisk tilbere[...]

  • Page 10

    10 Generell informasjon om tilber edning • Hvis hele måltidet skal tilberedes i apparatet, anbefales det at du begynner med den mest kompakte maten, for eksempel potetene. Når de er ferdige, dekker du dem til mens resten av maten tilber edes. •  Deestetypermatbørdekkestil.Etlokksomsittergodt,holder?[...]

  • Page 11

    11 JOHDANTO Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin. Suosittelemme myös, että säilytät käyttöohjeet myöhempää tarvetta varten. TÄRKEITÄ TURV ALLISUUSOHJEIT A Yleistä • Tämän laitteen virheell[...]

  • Page 12

    12 Kypsennyksen väliaikainen keskeytys • V oit keskeyttää kypsennyksen väliaikaisesti koska tahansa avaamalla oven (tämä on käytännöllistä, jos ruokaa täytyy kääntää). o Kun kypsennys keskeytetään väliaikaisesti, kello näyttää jäljellä olevan kypsennysajan. o Kypsentäminen voidaan aloittaa uudelleen sulkemalla uunin ovi ja[...]

  • Page 13

    13 • Parhaimmat tulokset saavutetaan, kun ruoka asetellaan oikein, sillä mikroaaltosäteet ovat tehokkaimmillaan uuniosan keskellä. Jos kypsennät esimerkiksi perunoita, aseta ne lasisen kuumennusalustan reunoille, jotta ne kypsyvät tasaisesti. • Jotta kiinteät ruoka-aineet, kuten liha, kypsyisivät tasaisesti, kääntele lihapaloja muutama[...]

  • Page 14

    14 INTRODUCTION T o get the best out of your new appliance, please read this user guide car efully beforeusingitforthersttime.T akeparticularnoteofthesafetyprecautions.W e also recommend that you keep the instructions for futur e reference. IMPORT ANT SAFETY PRECAUTIONS General • Incorrect use of th[...]

  • Page 15

    15 T able of functions The table below contains a list of the programming options for the appliance. Each function is described in more detail in the sections below . Express cooking Express cooking is cooking at full micr owave power for 1 minute. 1. Press the “Start/Reset” button. 2. The appliance automatically commences cooking at full micro[...]

  • Page 16

    16 • Y ou can bake in a microwave oven, although not with r ecipes that include yeast. •  Whenpreparingfoodwithathickskin,e.g.potatoes,apples,wholesquashor chestnuts, you should prick holes in the skin to prevent the food fr om bursting during cooking. •  Whenpreparingfoodina“tradi[...]

  • Page 17

    17 EINLEITUNG Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig dur chlesen. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitsvorkehrungen. Heben Sie die Anleitung auf, damit Sie darin nachschlagen können. WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Allgemein • Der unsachgemäße Gebrauch des Geräts kann zu V erletzun[...]

  • Page 18

    18 BEDIENUNG DES GERÄTS Grundsätzlicher Gebrauch • Stellen Sie das Essen in das Gerät und schließen Sie die Tür . •  WählenSiedieGarfunktionwienachfolgendbeschrieben,undstartenSiedas Gerät. • Nach Ablauf der Zubereitungszeit schaltet sich der Mikr owellenherd automatisch aus. Im Display erscheint die[...]

  • Page 19

    19 Bei der Zubereitung von Gemüse hängt die Kochzeit von der Frische des Gemüses ab. Kontrollier en Sie deshalb das Gemüse während der Zubereitung und verkürzen oder verlängern Sie die Garzeit entsprechend. Die kurze Zubereitungszeit im Mikr owellenherd bewirkt, dass das Essen nicht zerkocht. •  Siekönnenggf.etwasW asser[...]

  • Page 20

    20 INFORMA TION ÜBER DIE ENTSORGUNG UND DAS RECYCLING DIESES PRODUKTS Dieses Adexi-Produkt trägt dieses Zeichen: Das heißt, dass es nicht zusammen mit normalem Haushaltsmüll sondern als Sondermüll zu entsorgen ist. GemäßderWEEE-RichtliniemussjederMitgliedstaatfürdasordnungsgemäße Sammeln, die V erwertung, die Ha[...]

  • Page 21

    21 WSTĘP Aby móc sk orzystać z wszystkich funkcji nowego urządzenia, należy najpierw dokładnie zapoznać się z poniższymi wskazó wkami. Szczególną uwagę należy zwrócić na zasady bezpiecz eństwa. Instrukcję obsługi warto zachować na przyszłość. W AŻNE INFORMACJE NA TEMAT BEZPIECZEŃS TWA Informacje ogólne • Niewłaściw [...]

  • Page 22

    22 OBSŁUGAURZĄDZENIA Obsługa podstawow a • Umieśćproduktyprzeznacz onedogotowaniawurządzeniuizamknijdrzwiczki. • W ybierz funkcję gotowania zgodnie z poniższym opisem i uruchom urządzenie. • P o upływie ustawionego czasu kuchenka zostanie automaty cznie wyłącz ona. Nawyświetlaczuzostaniew[...]

  • Page 23

    23 Imzimniejszepożywienie,tymdłuższyczasgoto wania.Żywnośćwtemperaturze pokojo wejbędziesięwięcgotow aćszybciejniżżywnośćzlodówkilub zamrażalnika. Czasgotow aniawarzywzależyodichświeżości.Należyspraw dzaćstanwarzywi odpowiednio p[...]

  • Page 24

    24 INFORMACJEOUTYLIZACJIIRECYKLINGU TEGOPRODUKTU T en produkt marki Adexi oznacz ony jest następującym symbolem: Oznacza to, ż e produktu nie należy wyrzucać wraz z normalnymi odpadami gospodarstwa domo wego, ponie waż zużyty sprzęt elektry czny i elektroniczny należy utylizo wać osobno. Zgodniezdyrektyw ąWEEE?[...]

  • Page 25

    25[...]