Melissa 751-081 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Melissa 751-081. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Melissa 751-081 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Melissa 751-081 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Melissa 751-081 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Melissa 751-081
- nom du fabricant et année de fabrication Melissa 751-081
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Melissa 751-081
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Melissa 751-081 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Melissa 751-081 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Melissa en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Melissa 751-081, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Melissa 751-081, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Melissa 751-081. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    ® DK Mini ovn ..................................2 SE Miniugn ..................................4 FI Miniuuni ..................................6 UK Mini oven ................................8 DE Mini-Ofen ............................10 PL Mini piekarnik ......................12 ART .NR. 751-081 www .ideline.com[...]

  • Page 2

    For at du kan få mest mulig glæde af din nye ovn, beder vi dig gennemlæse denne betjeningsvejledning, før du tager ovnen i brug. Vær særligt opmærksom på sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler dig desuden at gemme betjeningsvejledningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske ovnens funktioner . VIGTIGE SIKKERHEDSFORANST AL T[...]

  • Page 3

    BETJENING AF OVNEN Almindelig tilberedning 1. Anbring maden i ovnen. 2. Luk glaslågen (5). 3. Vælg den ønskede varmefordeling med funktionsvælgeren (2). 4. Drej temperaturvælger en (1) med uret, og vælg den ønskede ovntemperatur . (Kontrollampen (4) lyser , indtil ovnen når den ønskede temperatur). 5. Indstil timeren (3) til den ønskede t[...]

  • Page 4

    För att du ska få ut så mycket som möjligt av din nya ugn är det lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning innan du tar apparaten i bruk. Lägg extra stor vikt vid säkerhetsföreskrifterna. Vi för eslår även att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk. VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • Ugnen får endast användas för det[...]

  • Page 5

    ANVÄNDA UGNEN Va nlig matlagning 1. Placera maten i ugnen. 2. Stäng glasluckan (5). 3. Välj önskad värmefördelning med funktionsväljar en (2). 4. V rid temperaturväljaren (1) medurs för att välja önskad ugnstemperatur . Indikatorlampan (4) är tänd tills ugnen uppnår önskad temperatur . 5. Ställ in timern (3) på önskad tillagningst[...]

  • Page 6

    Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta uunistasi. Lue turvaohjeet erityisen huolellisesti. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä uunin eri toimintoihin myöhemminkin. TÄRKEITÄ TURV AOHJEIT A • Uunia saa käyttää vain sen alkuperäiseen [...]

  • Page 7

    UUNIN KÄYTTÄMINEN T avallinen ruuanlaitto 1. Aseta astia uuniin. 2. Sulje lasiluukku (5). 3. V alitse toiminnon valitsimella (2) haluamasi lämmön jakautuminen. 4. V alitse oikea lämpötila kääntämällä lämpötilan valitsinta (1) myötäpäivään. Merkkivalo (4) palaa, kunnes uuni on tarpeeksi lämmin. 5. V alitse oikea lämmitysaika ajas[...]

  • Page 8

    INTRODUCTION To get the best out of your new oven, please r ead through these instructions carefully befor e using it for the first time. Pay particular attention to the safety measures. W e also r ecommend that you keep the instructions for future r eference, so that you can remind yourself of the functions of the oven. IMPORT ANT SAFETY MEASURES [...]

  • Page 9

    OPERA TING THE OVEN Ordinary cooking 1. Place the food in the oven. 2. Close the glass door (5). 3. Select the requir ed heat distribution using the function selector (2). 4. T ur n the temperature selector (1) in a clockwise direction to select the r equired oven temperature. The indicator light (4) stays on until the oven reaches the r equired te[...]

  • Page 10

    BEDIENUNGSANLEITUNG Bevor Sie Ihren neuen Maxi-Ofen erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sor gfältig durchlesen. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitsmaßnahmen. Bewahren Sie die Anleitung bitte auf, um sich jederzeit über die Funktionen des Maxi-Ofens informieren zu können. WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN • Benutzen Sie[...]

  • Page 11

    BEDIENUNG DES OFENS Normale Zubereitung 1. Stellen Sie das Essen in den Ofen. 2. Schließen Sie die Glastür (5). 3. Wählen Sie die gewünschte Wärmeverteilung mit dem Funktionswähler (2). 4. Drehen Sie den T emperaturwähler (1) im Uhrzeigersinn bis zur gewünschten Ofentemperatur . Die Kontrolllampe (4) bleibt an, bis der Ofen die erforderlich[...]

  • Page 12

    WPROWADZENIE Aby jak najlepiej wykorzystaç mo˝liwoÊci nowego piekarnika, nale˝y przed pierwszym u˝yciem uwa˝nie przeczytaç poni˝sze instrukcje. Szczególnà uwag´ nale˝y zwróciç na wskazówki dotyczàce bezpieczeƒstwa. Zaleca si´ zachowanie tej instrukcji na przysz∏oÊç, gdyby zasz∏a koniecznoÊç przypomnienia sobie funkcji piek[...]

  • Page 13

    OBS¸UGA PIEKARNIKA Zwyk∏e gotowanie 1. UmieÊç potraw´ w piekarniku. 2. Zamknij szklane drzwiczki (5). 3. Wybierz odpowiedni rozk∏ad ciep∏a, korzystajàc z pokr´t∏a wyboru funkcji (2). 4. Przekr´ç regulator temperatury (1) w prawo i wybierz odpowiednià temperatur´ piekarnika. Lampka kontrolna (4) pozostaje zapalona do czasu osiàgni[...]